1016万例文収録!

「太監」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

太監の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

前記ローカル視手段には陽電池を主体とする電源供給手段を搭載させて任意の視地への設置を可能とし、前記管理センターとは無線伝送手段で接続した構成とした。例文帳に追加

The respective local surveillance means is equipped with a power supply means mainly using a solar battery, so as to be installed at an arbitrary surveillance region, and is connected to the control center via a radio transmission means. - 特許庁

視カメラの本体への電力供給のために陽電池や二次電池を用いることなく、かつ、配線作業等を簡素化できる視カメラ伝送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a monitor camera transmitter which does not use a solar cell or a secondary cell to supply power to a main body of a monitor camera and is capable of simplifying wiring work or the like. - 特許庁

電圧調整指令部22は複数の陽光発電装置1の各インバータ制御部4毎にインバータ部3の出力を低下させる指令を与えて電圧視部21で視する系統電圧の上昇を抑制する。例文帳に追加

The voltage adjustment command part 22 controls the rise in the system voltage monitored by the voltage monitor 21, by giving instructions for lowering the output of each inverter part 3 separately for each inverter controller 4 of two or more photovoltaic generation devices 1. - 特許庁

1957年に東宝が石原慎郎に自作『若い獣』を督させると発表したことに助督たちが反発、シナリオ選考で一人督に昇進させることが決まり、岡本が「独立愚連隊」「ああ爆弾」のシナリオで認められて昇進した。例文帳に追加

In 1957, against the announcement of Toho to produce a movie "The Young Beast" with the direction of the author of the original, Shintaro ISHIHARA, the assistant directors stood up against the company's plan, then Toho decided to celebrate a scenario selection and promote the best play-writer to the director's post, and Okamoto was picked up for his scenarios of "Desperado Outpost" and "Aa bakudan" (Ah bomb).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後も権中納言・権大納言・踏歌節会外弁を歴任し、天明元年(1781年)より右近衛大将・右馬寮御となるも、天明2年(1782年)からは右近衛大将を辞職して、皇后近衛維子の皇后宮権大夫に転じた。例文帳に追加

He successively held different positions such as "Gon Chunagon" (Provisional Vice Councilor of State), "Gon Dainagon" (Provisional Major Counselor) and "Toka no Sechie Geben" (Kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at "Toka no sechie" [Imperial Court Ceremony]); He took the positions of "Ukone no daisho" (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and "Umaryo gogen" (Inspector of the Right Division of Bureau of Horses) in 178; However, he resigned the position of Ukone no daisho and became "Kotaigogu gon no daibu" (Provisional Master of the Empress Dowager's Household) to the Empress Dowager, Koreko KONOE since 1782.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

電力系統管理装置7は、電力会社等に設置され、電力系統4の状態を視し、その状態や出力電力、最大日射量に応じて、陽光パネル制御装置6に対して陽光パネル2の出力調整を指示する。例文帳に追加

The power system management device 7 is installed in a power company and the like, monitors the state of the power system 4, and commands the solar panel control device 6 to adjust the output of the solar panel 2 according to the state of the power system as well as the output power and the maximum solar radiation value. - 特許庁

陽電池モジュールが正常に発電している時又は発電していない時に関わらず,外部から電源を供給する為の電源供給線或いは電池を搭載しない陽電池モジュールの発電状況視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for monitoring the electric power generation state of a solar cell module, the system being not provided with a power supply line to supply electric power from outside or a built-in battery, regardless of whether the time when the solar cell module is normally generating electric power or the time when the solar cell module is not generating electric power. - 特許庁

さらに、陽電池1、二次電池300を用いる陽電池発電機能を備えた充電型システムの場合、降圧回路30が動作するあるいは停止するという状態の繰り返しがある場合は、その都度、検出電圧を切り替えて二次電池電圧を視する。例文帳に追加

When a charging type system provided with a photovoltaic generating function using solar cells 1 and a secondary battery 300 and in the case of the presence of repeated operations or halts of the step-down circuit 30, a detection voltage is changed over each operation or halt to monitor a secondary battery voltage. - 特許庁

9年には三村伸郎、山中貞雄、滝沢英輔、八尋不二ら京都の鳴滝に住んでいた若手映画人らと映画会社の垣根を超えた脚本執筆集団を結成し、「梶原金八」の合同筆名で山中督「百万両の壺」「河内山宗俊」、滝沢督「閤記」「宮本武蔵」のシナリオを執筆し、それぞれヒットを飛ばした。例文帳に追加

In 1934, he formed a screenplay writing group that managed to establish a presence in the film world with other young filmmakers living in Kyoto's Narutaki area, including Shintaro MIMURA, Sadao YAMANAKA, Eisuke TAKIZAWA, and Fuji YAHIRO; under the combined pen-name 'Kinpachi KAJIWARA,' this group wrote the scenarios for 'Hyakuman ryo no ko' (The Million-Dollar Vase) and 'Soshun Kouchiyama,' both directed by Yamannaka, and for 'Taikoki' (Chronicle of Hideyoshi) and 'Miyamoto Musashi' (Musashi Miyamoto), both directed by Takizawa, and every one of these films written by the group became smash hits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年秋には新スター阪東妻三郎が登場、二川文郎、井上金郎といった20世紀生まれの20代前半の督が登場するにあたり、次第に脇にシフト、47歳を迎える1924年(大正13年)の沼田紅緑督の『燃ゆる渦巻』での環歌子との共演あたりが最後の主役となる。例文帳に追加

The fall of 1923 saw the emergence of a new film star, Tsumasaburo BANDO, as well as young new directors Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, both born in the twentieth century and thus still in their early twenties; consequently, Ichitaro was more and more often given roles as supporting actor, and his last leading role, acting alongside Utako TAMAKI, was in "Moyuru Uzumaki" (Burning Spiral), directed by Koroku NUMATA, which was made in 1924 when Ichitaro was forty-seven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

製作中のマキノ正博(「牧陶六」名義)督作『遊侠平記』はマキノ個人資金で製作、中川信夫督作『旗本五人男大江戸の鳶』は松山企画部長が東京で配給権を売却し、これを退職金とした。例文帳に追加

"Yukyo Taiheiki" directed by Masahiro MAKINO (under the name of Sueroku MAKI), whose filming was under way, was completed by Makino's personal funds, and the planning department manager Matsuyama sold the distribution right of "Hatamoto Goninotoko, Oedo no Tobi" directed by Nobuo NAKAGAWA in Tokyo to pay retirement allowance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に戻った阪東の新興キネマ合流第1作は、「阪東妻三郎プロダクション」の名はひっこめて、白井信郎総指揮、伊藤大輔(映画督)督、録音マキノ雅弘(京都音映)による阪東初のトーキー作品『新納鶴千代』であった。例文帳に追加

The first movie in which Bando appeared after he returned to Kyoto and joined Shinko Kinema, hiding his production name, "Bando Tsumasaburo Productions," was "Niiro Tsuruchiyo" (Tsuruchiyo NIIRO), created by the executive producer Shintaro SHIRAI, directed by Daisuke ITO, and recorded by Masahiro MAKINO (the founder of the Kyoto branch office of Onei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽電池(021)に充電される蓄電池(023)を電力供給源とし、撮影画像を遠隔の視センタへ送出する視カメラ端末(001)において、周囲の照度に応じて撮影画像の更新速度を可変し、消費電力の低減を行う構成を提供する。例文帳に追加

To vary the updating speed of a photographed picture in accordance with ambient illumination and to provide constitution for reducing power consumption with respect to a monitoring camera terminal that a battery charged by a solar battery is set to be a power supply source and the photographed image is transmitted to a remote monitor center. - 特許庁

光電変換層,透明電極層などの成膜状態の異常を、簡便かつ安価な方法により製造プロセスにおいて視可能とし、生産性向上と量産コスト低減を図った薄膜陽電池の製造方法及び同薄膜の成膜状態視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a thin-film solar cell manufacturing method, which is capable of enhancing thin film solar cells in productivity and reducing the cost, observing whether a film such as a photoelectric conversion layer or a transparent electrode layer is formed normally through a simple method in a manufacturing process, and a thin-film forming state monitoring device. - 特許庁

その後は日活秦や秦京都を中心に映画を撮影し、10年山中と共同督した「関の弥ッぺ」、中里介山原作の「大菩薩峠」、11年前進座出演の「股旅千一夜」、16年「海を渡る祭礼」などといった時代劇の大作や話題作を製作。例文帳に追加

Following this, Inagaki continued to shoot films, mainly around Nikkatsu Uzumasa and Uzumasa Kyoto, and in 1935 he co-directed 'Seki no Yatappe' with Yamanaka; Inagaki also independently crafted some of his most celebrated epic and period films during this period, including his 1935 film 'Daibosatsu toge' (literally 'The Bodhisattva's Pass' but sometimes credited as 'The Sword of Doom' in English) based on the original novel by Kaizan NAKAZATO, his 1936 film 'Matatabi sen-ichi ya' (A Thousand and One Nights in a Gambler's Wandering Life) starring the actors of the Zenshin troupe, and the film 'Umi wo wataru sairei' (The Ocean-Crossing Festival) in 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直列に接続された陽電池出力部に電圧検知回路用及び通信回路用電源を配し、各陽電池パネルの電圧検知回路及び通信回路に供給する事により、故障し発電が出来ない陽電池パネルの発電電圧を通信回線を通じて集中視システムへ送信することが可能となる。例文帳に追加

By arranging a power source for a voltage detection circuit and a communication circuit in a serially connected solar cell output unit to supply electric power to the voltage detection circuit and the communication circuit of each solar cell panel, a solar cell panel monitoring system makes it possible to send a centralized monitoring system power generation voltage of a solar cell panel which is failed and cannot generate power via a communication line. - 特許庁

本発明に係る水中視システムは、地上操作部10と水中視ユニット12とから成り、水中視ユニット12は、ブイ18を取り付けたケース20に、雲台22、テレビカメラ24、バッテリ30、携帯電話機32、制御ボックス34、陽電池パネル36、アンテナ38が支持されている。例文帳に追加

The underwater supervisory system comprises the ground operation section 10 and the underwater supervisory unit 12, and the underwater supervisory unit 12 has a case 20, to which a buoy 18 is fitted and which supports a universal head 22, a television camera 24, a battery 30, a portable telephone set 32, a control box 34, a solar battery panel 36 and an antenna 38. - 特許庁

明治政府によるキリスト教徒へのスパイ活動は当初は弾正台が「諜者規則」(1870年6月)に基づいて行い、翌年7月には新しい政官制により正院内の部課が引き継いだ。例文帳に追加

At first, the Meiji Government's spy operations against Christians were led by the Danjodai (Inspection Bureau) based on 'Rules for Espionages' (June, 1870), succeeded in July 1871 by the Inspection Division at the Seiin (the central state council in the early Meiji period), which was set up with the new birth of the Daijokan (Department of State) system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟姉妹に、雅楽頭為成・宰少致信・花山院殿上法師戒秀、および藤原理能(藤原道綱母の兄弟)室となった女性がいる。例文帳に追加

She had brothers called Utanokami Tamenari, Dazai no Shokan (Dazaifu's post) Munenobu, and Kazanin Denjohoshi (palace priest of Kazanin) Kaishu, and she also had a sister who was to be a wife of FUJIWARA no Masato (the brother of FUJIWARA no Michitsuna's mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直木三十五、衣笠貞之助、伊藤大輔(映画督)、そして阪東妻三郎や勝見庸郎など外部の独立プロダクションの若手とも提携し、数々の傑作を生み出した。例文帳に追加

It produced a lot of great films by joining hands with Sanjugo NOKI, Teinosuke KINUGASA and Daisuke ITO (film director) as well as young actors of independent movie studios such as Tsumasaburo BANDO and Yotaro KATSUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後の作品は辻吉朗督、大城龍郎・深水藤子主演の『お嬢さん浪人』で、同作は翌1937年(昭和12年)1月28日、日活の配給で公開された。例文帳に追加

The last work was "Ojosan Ronin" (Lady Masterless Samurai) directed by Kichiro TSUJI, starring Ryutaro OKI and Fujiko FUKAMIZU, and was released on January 28, 1937 distributed by Nikkatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝新郎主演の大映映画に『座頭市と用心棒』(1970年岡本喜八督)があり、三船敏郎が同じような衣装で用心棒として登場する。例文帳に追加

Daiei Motion Pictures produced a movie, "Zatoichi to Yojinbo"(Zatoichi and a Bodyguard, directed by Kihachi OKAMOTO in 1970) in which Shintaro KATSU played the lead and Toshiro MIFUNE appeared in it as a bodyguard dressed in a similar way as he was in "Yojinbo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに同年、今度は三船プロ製作・東宝配給による、三船敏郎、勝新郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年稲垣浩督)。例文帳に追加

In the same year as "Zatoichi to Yojinbo", the film "Machibuse" (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政官は、機構としては政策決定機関である議政官(ぎじょうかん)と、事務部門である少納言局・左弁官局・右弁官局および臨時察官である巡察使に分かれた。例文帳に追加

The organization of Daijokan was divided into Giseikan as the policy-making branch, Shonagonkyoku, Sabenkankyoku, and Ubenkankyoku as bureaus, and Junsatsushi as the extraordinary inspector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桃山陵墓区事務所(京都市伏見区・桃山陵墓地=明治天皇陵・昭憲皇后陵、管轄=京都・大阪・兵庫・岡山・広島・山口・福岡・佐賀・長崎・熊本・宮崎・鹿児島)、例文帳に追加

Momoyama Mausoleum Regional Office (Fushimi Ward, Kyoto City, Momoyama Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Meiji and Empress Dowager Shoken, jurisdiction=Kyoto, Osaka, Hyogo, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshima Prefectures),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビドラマ『陰陽師(テレビドラマ)』(日本放送協会)では杉本哲が、映画『陰陽師(映画)』、『陰陽師II』(滝田洋二郎督)では伊藤英明がそれぞれ博雅役を演じている。例文帳に追加

Hiromasa is portrayed by the well-known Japanese actor Tetta SUGIMOTO in the NHK television drama "Onmyoji" (The Sorcerer), and played by Hideaki ITO in the films "Onmyoji" (The Sorcerer) and "Onmyoji II" (The Sorcerer II) directed by Yojiro TAKITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヌーヴェルヴァーグ派が松竹から独立して行く中、松竹大船調路線の後継者として『下町の陽』、『馬鹿まるだし』等のコメディを中心とした作品で企業内督の道を歩む。例文帳に追加

While Nouvelle Vague directors broke away from Shochiku, he pursued a career as a company director, continuing the 'Shochiku Ofuna style' (named after the company's studios), with works focusing on comedies including "Shitamachi no Taiyo" (The Sunshine Girl) and "Baka Marudashi" (Honest Fool).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「むっつり右門」の脚本でその真価を確信した嵐は1932年(昭和7年)、長谷川伸の戯曲を脚色した『磯の源抱寝の長脇差』を督第1作として発表させる。例文帳に追加

Arashi was convinced of Yamanaka's worth by the screenplay for 'Muttsuri Umon' and gave him his first directing job in 1932 with "Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi" (Genta of rocky shore sleeping with a long sword) adapted from a play by Shin HASEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『兵隊やくざ』『陸軍中野学校』と、それぞれ勝新郎、市川雷蔵(8代目)の大ヒットシリーズの第一作を督して大映絶頂期を支えた。例文帳に追加

He also contributed to the golden days of Daiei film, directing "The Hoodlum Soldier," "Nakano Spy School," as well as the fist film of the two blockbuster series starring Shintaro KATSU and by Raizo ICHIKAWA (VIII), respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1932年、日活秦撮影所の争議で内田吐夢、伊藤大輔(映画督)、村田実らと「七人組」を結成し日活から独立、新映画社を興すが解散。例文帳に追加

In 1932, a dispute with Nikkatsu Uzumasa Studios caused Tasaka, Tomu UCHIDA, Daisuke ITO (a director), Minoru MURATA and others to form 'the Nananin-gumi' (lit. "Group of Seven"); becoming independent from Nikkatsu and establishing a new film company but this was dissolved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月の池田屋事件の時は諸士調役兼察として島田魁らと長州藩士や尊攘過激派の探索にあたり、見事、尊攘過激派の一人、古高俊郎宅・枡屋を突き止めている。例文帳に追加

When the Ikedaya Incident occurred in July, he, as a Shoshi shirabeyaku ken kansatsu of Shinsengumi, searched for, along with Kai SHIMADA, the retainers of Choshu domain and radical members of Sonjo-ha (a group advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and succeeded in locating Masuya, the residence of Shuntaro FURUTAKA, one of the radical members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)4月3日、流山で近藤勇が新政府軍に投降した際には、同行役の薩摩藩士有馬藤を追尾したが、視は厳しく虚しく帰った。例文帳に追加

On April 25, 1868, when Isami Kondo surrendered to the New government army, he tried to tail the movement of a feudal retainer of Satsuma Domain, Tota ARIMA, but he could not keep tailing owing to Satsuma's severe vigilance, and returned in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらを基に当時の内務省嘱託田亮(おおたあきら)を督に校正し、原本との対校は不可能であったが、「神社明細帳」を参考に大正当時における所在地と社格を付記して刊行された。例文帳に追加

These materials were then proofread by a team headed by Akira OTA, a temporary-staff of the Home Ministry at that time, and, while it was not possible to check against the originals, the book was finally published containing additional data of the locations and the shrine rankings known at the time of the Taisho period, in the light of 'Jinja Meisaicho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五月下旬頃、諸士調役兼察の山崎烝・島田魁らによって四条小橋上ル真町で炭薪商を経営する枡屋(古高俊郎)の存在を突き止め、会津藩に報告。例文帳に追加

At around the end of May, moderators and observers including Susumu YAMAZAKI and Kai SHIMADA ascertained the presence of Masuya store (Shuntaro FURUTAKA) that was operating a charcoal business in Shijo-Kobashi-Agaru-Shin-cho, and made a report to the Aizu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の右軍の主力毛利秀元(兵約25000)、加藤清正(兵約10000)、黒田長政(兵約5000)及び軍田一吉、竹中重利の五将は兵40000余人を率い8月29日全州を発して北進し9月初旬公州に至る。例文帳に追加

The five main groups of the right army of Japan, consisting of Hidemoto MORI (about 25,000 soldiers), Kiyomasa KATO (about 10,000 soldiers), Nagamasa KURODA (about 5,000 soldiers), Assistant Deputy General Kazuyoshi OTA and Shigetoshi TAKENAKA led about 40,000 soldiers and left Jeonju on October 10; they headed north, reaching Gongju in the middle of October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件により、山本権兵衛内閣は総辞職、警視総・湯浅倉平、警視庁警務部長・正力松郎らが懲戒免職、難波の出身地である山口県の知事が2ヶ月間の減給となった。例文帳に追加

Due to the Incident, the Gonbei YAMAMOTO cabinet resigned en masse, Tokyo Metropolitan Police Commissioner Kurahei YUASA and Director of Police Administration of Tokyo Metropolitan Police Department Matsutaro SHORIKI were given a dishonorable discharge, and the governor of Yamaguchi Prefecture, where Nanba was born, was reprimanded with a pay cut for two months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの中でも洛陽は、食糧に乏しい長安に比べて食糧が豊富なため、皇帝は皇子に長安で国させ、たびたび洛陽に巡幸した。例文帳に追加

Among these capitals, Luoyang was richer in food than Changan, so emperors often visited there, with princes staying in Changan to govern the country on behalf of emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本野球機構の加藤良(りょう)三(ぞう)コミッショナーとスワローズの元督である若松勉(つとむ)さんが皇子ご一家とともにその試合を観戦した。例文帳に追加

Kato Ryozo, the commissioner of Nippon Professional Baseball, and Wakamatsu Tsutomu, a former manager for the Swallows, watched the game with the imperial family.  - 浜島書店 Catch a Wave

「エイプリルフールズ」は脚本家の古(こ)沢(さわ)良(りょう)(た)や督の石川淳(じゅん)一(いち)など,人気テレビドラマ「リーガルハイ」シリーズに関わったスタッフによって制作された。例文帳に追加

"April Fools" was produced by the scriptwriter Kosawa Ryota, the director Ishikawa Junichi and others connected with the popular TV drama series "Legal High." - 浜島書店 Catch a Wave

複数の陽光発電パネル1の防犯及び視システム10,11では、パネル1は、接続配線Lを介して分配局5に接続される。例文帳に追加

In an antitheft and monitoring system 10 and 11 for a plurality of photovoltaic panels 1, the panels 1 are connected by means of a connection line L to a distribution substation 5. - 特許庁

ユーザの下に設置される陽電池に対して特別な装備を設けることなく、動作異常の有無を視しながら、正常な動作に基づく発電量を保証するための技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for guaranteeing a power generation capacity based on normal operation while monitoring the presence or absence of operation abnormality, without establishing a special facility to a solar battery installed by a user. - 特許庁

運転の視および制御を集中的、かつ適宜に開始および終了可能であり、信頼性、経済性に優れる陽光発電システムを提供する。例文帳に追加

To provide a solar power generation system capable of intensively and appropriately starting and ending monitoring and control of operation and excellent in reliability and economy. - 特許庁

陽電池の内部損失を最小限にすることができ、最適動作点で発電する発電システムおよび、前述の発電システム等に用いることができる発電視装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a power generation system that can minimize internal loss of a solar battery to generate power at an optimum operation point, and a power generation monitoring device that can be used for the power generation system, etc. - 特許庁

陽光パネルで発電される電力を蓄電し、蓄電した電力を負荷に供給するバッテリの劣化状態を検出するバッテリ視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a battery monitoring system that stores electric power generated by a solar panel and detecting deterioration state of a battery for supplying the stored power to a load. - 特許庁

照明や陽光等のノイズ光のある環境下において、汎用的な機器類により高SNで油の漏洩を遠隔検出することができる漏油遠隔視装置及び方法の提供。例文帳に追加

To provide an apparatus and method for remotely monitoring oil leakage, capable of remotely detecting leakage of oil at a high SN with general purpose equipment under an environment having noise light such as illumination and sunlight. - 特許庁

その際、陽光発電または商用交流電源からの蓄電池充電と自家消費による放電を視し、蓄電池中の深夜電力料金充電以外の電力分を把握する。例文帳に追加

In that case, the charging of the storage battery from the photovoltaic power generation or the commercial AC power source and discharge by self-consumption are monitored, to grasp the power in the storage battery other than the power charged at the midnight power rate. - 特許庁

陽光の影響による誤作動を抑制するとともに、低消費電力化を図り、さらに野外での長期間の使用が可能な侵入視装置を得る。例文帳に追加

To obtain an intrusion monitor which suppresses a malfunction due to the influence of sunlight, in which low power consumption is attained and which can be used outdoors for a long time. - 特許庁

道路視カメラ等の撮像装置に関し、特に、陽の位置の変化や天候の変化等の、環境変化に従って対象物体の明るさが変化した場合にも、対象物体の輝度値を最適にする。例文帳に追加

To optimize a luminance value of an object material with respect to an imaging apparatus like a road monitor camera even if brightness of the object material is changed in accordance with change of circumstances, especially, change of the position of the sun, change of weather, etc. - 特許庁

陽光や照明や背景などに影響されずに視対象空間が安全な状態にあるか否かを確認可能な安全確認装置を提供する。例文帳に追加

To provide a safety checking device that makes it possible to check whether or not a space to be monitored is in a safe condition, without being affected by sunlight, illuminations, backgrounds, etc. - 特許庁

例文

照明変動、陽光の日周変動、影の出入などにより画像に現れる変化と侵入者等による変化とを効率よく区別する画像処理装置及び移動体視装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image processor and a mobile body monitoring device for efficiently differentiating changes appearing in an image due to fluctuation of illumination, daily fluctuation of sunlight, comings and goings of shadows, etc., from changes due to an intruder, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS