1016万例文収録!

「孝用」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 孝用に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

孝用の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

明天皇までは、即位の儀などに冕冠とともにいられた。例文帳に追加

Until the Emperor Komyo, it was worn with the Benkan (an emperor's ceremonial crown) for accession ceremonies and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その言葉が謙天皇の即位詔に引されて伝わる。例文帳に追加

His words at that time are cited in the imperial edict of the enthronement of Empress Koken and as such they are archived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、関和は円に接する正多角形の辺の長さをい、円周率を11桁まで得ている。例文帳に追加

To give an example, Takakazu SEKI derived eleven digits of pi using the length of the sides of a regular polygon which touched the circle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和は算木をいずに筆算により代数方程式を解く計算法を編み出した。例文帳に追加

Takakazu SEKI formulated a method of calculation for solving algebra equations with a pen and paper alone without using sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

謙上皇とは、彼女が道鏡を重しだしたことから不和となっていく。例文帳に追加

The discord between Retired Empress Koken and Emperor Junnin began after she started to give Dokyo an important position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

以降、自ら諱(いみな)のはずの「允」を公的な名前として使するようになる。例文帳に追加

Since then he had used 'Takayoshi,' albeit his taboo name, as his official one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに光顕の養子・光通は典薬寮に採され、仁天皇の拝診を許された。例文帳に追加

Also Mitsuaki's adopted son Mitsumichi was employed at Tenyakuryo (the Bureau of Medicine) and allowed to give Emperor Ninko medical examination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治期に神田平が「石匙」の呼称をいて、中谷治宇二郎が体系的な研究を行う。例文帳に追加

In the Meiji period, Takahira KANDA used the term 'ishisaji' in his study, and Jiujiro NAKAYA conducted a systematic study of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、平安時代の貞観(日本)2年10月16日(860年11月2日)に、大学博士大春日雄継の働きかけによって、今後『経』の注釈には学令において『経』の注釈書として定められた孔安国・鄭玄の注をいずに『御注経』をいる詔が出されている。例文帳に追加

In Japan, on November 6, 860, with an appeal by Daigaku hakase (university professor) OKASUGA no Otsugu, a Mikotonori (imperial edict) was issued to use the "Gyochukokyo" for commentaries of the "Kokyo" henceforth, and not to use the commentaries by Ko Ankoku and Teigen that had been set under the school's order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道鏡は謙上皇の病を宿曜秘法をいて治療し、それ以来、謙上皇と道鏡は密接な関係があったとされる。例文帳に追加

It is said that Dokyo once cured Retired Empress Koken by using a mystical rites of Sukuyo (an esoteric Buddhism astrology based on the Sutra of constellations and planets, and an astrological doctrine of which was introduced from India), and since then, the Empress and Dokyo had maintained a close relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、貞観(日本)2年(860年)には『経』の注釈書が大春日雄継の進言にて唐の李隆基御製の注釈書である『御注経(開元始注)』を採する(ただし、孔安国については学習を妨げない)とした。例文帳に追加

In 860, "Gyochu Kokyo" (Kaigan Shichu), an annotation text written by Ryuki LI was adopted for the annotation of "Kokyo" by the advice of OKASUGA no Otsugu (however, the study of those of Ankoku KO were not restricted in any way).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に室町時代に入ると、本来は主従間の関係断絶行為であった勘当という行為が家族内にも適されて不・義絶と同じ法的効果をもたらすようになり、不という言葉は使われなくなった。例文帳に追加

Moreover, from the early Muromachi period the act of kando (disownment), which originally meant extinction of the relation between master and servant, came to be applied to a familial relation and have the same legal effect as fukyo/gizetsu, resulting in that the term fukyo was no longer used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし3年後の安政4年(1857年)東洋を再び起し、東洋は後に藩の参政となる後藤象二郎、福岡悌らを起した。例文帳に追加

However in 1857, 3 years later, Toyo was appointed again and Toyo used Shojiro GOTO and Takachika FUKUOKA, both of whom later became councilors of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に関和や建部のころは、図形の問題はピタゴラスの定理など、簡単な関係をいて代数の問題に直して処理していた。例文帳に追加

Especially during the period when Takakazu SEKI and Katahiro TAKEBE were active, problems concerning diagrams were represented and solved as algebra problems by applying simple relations such as Pythagorean theorem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡本保著『難波江』に、「松本善甫という医者が延宝年間(1673-1680年)に酢をいたすしを発明し、それを松本ずしという」とある。例文帳に追加

"Nabae" (Essay of Yasutaka OKAMOTO) written by Yasutaka OKAMOTO described 'a doctor whose name was Yoshiichi MATSUMOTO, invented sushi using vinegar in the Empo era (1673 - 1680), and this sushi was called Matsumoto-zushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお『椿三十郎』では撮影が小泉福造、斉藤雄に変わったのに対し、『座頭市と心棒』の撮影は、本作と同じ宮川一夫である。例文帳に追加

Fukuzo KOIZUMI and Takao SAITO were the cameramen for "TSUBAKI Sanjuro", whereas for "Zatoichi to Yojinbo" the camerawork was done by Kazuo MIYAGAWA, as it was in "Yojinbo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国事御掛として明天皇を補佐し、天皇が嫌悪した尊王攘夷派を朝廷から追放することに努めた。例文帳に追加

He supported Emperor Komei as a general official of the Imperial Household in charge of State affairs, and put his effort into getting rid of people who were supporters of the doctrine of restoring the emperor (to power) and expelling the barbarians from the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化(元号)6年(1809年)に光格天皇の侍童となり、文化12年(1815年)に宮中に昇り、明天皇に重される。例文帳に追加

He became a jido (page) of Emperor Kokaku in 1809, held a post in the Imperial Court in 1815, and then was given important posts by Emperor Komei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇紀また安政5年(1858年)近衛大将、文久2年(1862年)内大臣、国事御掛など要職を務めた。例文帳に追加

He also filled important roles such as Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) for the Empress of Emperor Komei in 1858, naidaijin (Minister of Center) and Kokuji goyogakari (a general official of the Imperial Household in charge of the State affair) in 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命を特に狙われ続けた幕末には、「新堀松輔」「広戸助」など10種以上の変名を使した。例文帳に追加

At the end of the Tokugawa Shogunate when the government sought to kill him, he used more than 10 pseudonyms, including 'Matsusuke NIIBORI' and 'Kosuke HIROTO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長男の藤原鳥養が夭折したため、実質的に藤原北家の長として謙天皇の代より重された。例文帳に追加

However, because the eldest son FUJIWARA no Ukai died young, he was substantially the eldest son of the Northern House of the Fujiwara clan, and was promoted to important positions by Emperor Koken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、日本の大学寮は唐の国子監をモデルとした制度であったが、国子監の運営の中心にあたっていた儒学者は『経』などを引して僧侶は親から貰った頭髪を剃り、親を捨てて寺院に籠るのは「」に反するとして、強い排仏意識を有していた。例文帳に追加

Originally, Daigakuryo in Japan was a system that was modeled after the Kokushikan (an educational system in China) of the Tang Dynasty, but the Confucian scholars, who were the main managers of Kokushikan, were strongly anti-Buddhist because shaving the hair which were given from the parents and secluding oneself in a temple, and leaving ones parents was against the principle of 'ko' (serving well to one's parents), quoted in "Kokyo" (The book of filial piety).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)の徳川家茂の死を機会に朝廷の名において列藩召集を行なおうとするが失敗、明天皇の崩御の際には毒殺説が流れ、首謀者として疑われた(一説に自分が成り上がろうとして明天皇を暗殺し、幼く操縦しやすいと思われる明治天皇を早く即位させ利した、という説もある)。例文帳に追加

In 1866, he tried to summon personnel of various domains in the name of the Imperial court when Iemochi TOKUGAWA died, but this attempt failed. When Emperor Komei died, there was a rumor that he was poisoned and Tomomi was suspected of killing him (there has been a theory that Tomomi assassinated Emperor Komei in order to raise his own position so that he could make young and easily manipulable Emperor Meiji take over the throne).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎の合戦後に秀吉と並んで朝廷から太刀を授かり、洛中で明智与党の詮議を行い公家衆を震え上がらせていること、秀吉との戦いに際しては飯沼長継など、信に内通したとして斬られている秀吉家臣がおり、戦後に秀吉が信に仕えた武士を嫌って登しなかったという事跡も伝わっている。例文帳に追加

Legend says that both he and Hideyoshi were given swords by the Imperial Court after the Battle of Yamasaki; that he frightened the kugeshu (court nobles) by carrying out the investigation of the Akechi party inside the capital; that, at the battle against Hideyoshi, Nagatsugu IINUMA (one of Hideyoshi's vassals) was killed on suspicion of collaborating with Nobutaka, and that after the battle Hideyoshi never employed samurai who had served Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太后は通常、皇后であった者に対する追号としていられることはないが、明天皇の后であった英照皇太后、明治天皇の后であった昭憲皇太后には例外としていられる。例文帳に追加

Usually, Kotaigo is not used as a posthumous title for a person who was an empress but, by way of exception, it is used for Empress Dowager Eisho who was the Empress of Emperor Komei and Empress Dowager Shoken who was the Empress of Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新政府設立後間もない時の明治の即位の礼では儀式にいる物は先代明天皇の時に使した物を使っていたが、高御座等が新調された。例文帳に追加

The Takamikura and other objects were newly made for the ceremonies although they used same ceremonial objects as predecessor Emperor Komei at the Sokui no rei of Meiji, which was held shortly after the establishment of new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同書はまた江戸時代の多くの学者に影響を与えたことでも知られており、後に和算の大家となった関和や儒学者の貝原益軒なども若いころ『塵劫記』をいて数学を独習していたことがわかっている。例文帳に追加

This book was further famous for its impact on many scholars of the Edo period, including Takakazu SEKI, who later became an authority of Wasan (Japanese mathematics), and Ekiken KAIBARA, a Confucian scholar; both of them self-studied mathematics using "Jinkoki" when they were young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には、1788年(天明8年)と1854年(安政元年)の内裏炎上に際し、光格天皇と明天皇が一時期仮宮として使していたため、「聖護院旧仮皇居」として国の史跡に指定されている。例文帳に追加

Shogo-in Temple has been nationally designated a historic site under the name 'Shogoin Kyukarikokyo' (lit. Shogo-in Temple Former Temporary Imperial Palace) as Emperor Kokaku and Emperor Komei temporarily used the temple as an Imperial Palace following the fires that broke out at Imperial Palace during the Edo period 1788 and 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことにより、有栖川宮家は長州との通謀疑惑をかけられ、幟仁親王・熾仁親王父子は明天皇によって国事御掛を罷免された上、謹慎および蟄居を命じられた。例文帳に追加

This made the Imperial Court suspect a secret relation between the Arisugawanomiya family and the Choshu clan, and consequently, Emperor Komei dismissed Imperial Prince Takahito and Imperial Prince Taruhito from their Kokuji Goyogakari position and also told them to stay at home to restrain their social activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)、島津久光率いる薩摩藩兵に護衛されて勅使・大原重徳が江戸に入り、「徳川慶喜を将軍後見職、松平春嶽(慶永)を大老に登すべし」という明天皇の勅命が下される。例文帳に追加

In 1862, guarded by the Satsuma-han Clan army under the command of Hisamitsu SHIMAZU, the Emperor's messenger, Shigetomi OHARA, entered Edo and delivered Emperor Komei's order to "promote Yoshinobu TOKUGAWA to the Shogun's guardian (Shogun Kokenshoku) and Shungaku (Yoshinaga) MATSUDAIRA to Tairo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年になり、真偽は不明であるが、公金一万両を流したとする嫌疑がかかったが、酒井忠勝(若狭国小浜藩主)・井伊直・細川忠興らの口添えにより不問とされた。例文帳に追加

Although not confirmed whether true or not, Masakazu came under suspicion of misusing ten thousand ryo of public funds in his later years, but the matter was dropped after the helpful intervention of Tadakatsu SAKAI (lord of Obama Domain in Wakasa Province), Naotaka II and Tadaoki HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公武合体派の公家として万延元年(1860年)、明天皇から和宮親子内親王と14代将軍徳川家茂の縁組の御掛に任じられた。例文帳に追加

In 1860 he was assigned to Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) for the marriage between the Imperial Princess Kazunomiya Chikako and the 14th Shogun Iemochi TOKUGAWA by the Emperor Komei as the kuge of kobu-gattai (integration of the imperial court and the shogunate) group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇は嘉永2年(1849年)頃から痔に悩まされ、他の複数の典医たちが漢方薬をいた治療を行ったが病状は好転せず、内科的治療に限界が見えていた。例文帳に追加

The Emperor Komei had suffered from hemorrhoid since around 1849 and other several doctors from Tenyakuryo provided medical care using Chinese herbal drugs, which, however, had no effect and indicated the limitations of internal treatment for his condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶民の寺子屋においては、『庭訓往来』をはじめとする往来物や『童子教』・『実語教』や『貞永式目』、儒学関連では『三字経』・『大和小学』・『経』・『小学』などが採された。例文帳に追加

Private elementary schools for the common people adopted for their textbooks like Oraimono, which included "Teikin Orai," as well as "Dojikyo," "Jitsugokyo," "Joeishikimoku," and other books related Confucianism such as "Sanjikyo," "Yamato Shogaku," "Kokyo," "Shogaku," etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、総裁局顧問の木戸允が、天皇が天神地祗(てんじんちぎ。分かり易く言えば神)を祀り、神前で公卿・諸侯を率いている状態で共に誓いかつ全員が署名するという形式を提案し、採されることとなった。例文帳に追加

Therefore general bureau adviser Takayoshi KIDO proposed another form that the emperor pray to tenjinchigi (the gods of heaven and earth) as leader of Kugyo and lords, then pledge and sign together with them, and the proposal was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒井忠次、松平康忠、松平伊忠、松平家忠、松平清宗、本多広、奥平貞能、菅沼定盈、西郷家員、近藤秀、設楽貞通(樋田にて待機)例文帳に追加

Tadatsugu SAKAI, Yasutada MATSUDAIRA, Koretada MATSUDAIRA, Ietada MATSUDAIRA, Kiyomune MATSUDAIRA, Hirotaka HONDA, Sadayoshi OKUDAIRA, Sadamitsu SUGANUMA, Iekazu SAIGO, Hidemochi KONDO, and Sadamichi SHITARA (who was on standby in Toida)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし天平勝宝8年(756年)藤原仲麻呂は、謙天皇より「恵美」の姓を賜っているが、そのとき特別に「恵美家印」の使が認められている。例文帳に追加

However, FUJIWARA no Nakamaro was granted the use of 'Emi' (the seal of Emi family) as a special case when he was given the kabane (hereditary titles used in ancient Japan to denote rank and political standing) of 'Emi' by the Empress Koken in 756.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その大意が説かれ四書五経や『経』などから語句を引しつつ、日本・中国の歴史事例299話と図画62枚をもって解説が加えられている。例文帳に追加

The general idea of each virtue is explained by quoting expressions from "Shishogokyo" (the Four Books and Five Classics of Confucianism) or "Kokyo" (the Book of Filial Piety) and offering an interpretation of each of the two hundred ninety-nine Japanese and Chinese history cases along with sixty-two drawing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴重書収集・副本作成の作業には天皇自身も深く関与し、その宸筆によって本文・外題が記されたものが多く、蔵書印も後西天皇(「明暦」)・東山天皇(「元禄」)・桜町天皇(「延享」)・後桜町天皇(「明和」)など在位中の元号をいたものや「皇統文庫」という統一印をいる例(後西・桜町・明天皇)などが使され、明天皇のように「統仁」・「此華」・「天淵」などの独自の蔵書印を作成する天皇もいた。例文帳に追加

Emperors themselves were deeply involved with the collection of the precious books and production of copies, and many of the contents and titles were written by the Shinpitsu (emperor's own handwriting), as for book collection seals, the era names on the throne such as the Emperor Gosai ('Meireki era'), the Emperor Higashiyama ('Genroku era'), the Emperor Gosakuramachi ('Meiwa Era') and so on were used, or unified seal called 'imperial line bunko' was used (for example, the Gosai Emperor, the Sakuramachi Emperor and the Emperor Komei), and some emperors made unique book collection seals such as 'Osahito,' 'Konohana,' 'Tenen' and so on, like the Emperor Komei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また直木次郎は『万葉集』と飛鳥・平城京跡の出土木簡における例の検討から「露盤銘の全文については筆写上の誤りを含めて疑問点はあるであろうが、『聖徳皇』は鎌倉時代の偽作ではないと考える」とする。例文帳に追加

Kojiro NAOKI argues 'that "Shotoku no Sumera" is not a forgery created during the Kamakura period, although the authenticity of the entire text of Robanmei including transcription errors is doubtful' based on the examples in the "Manyoshu" and the official messages written on the wooden plates discovered from the sites of Asukakyo and Heijokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月、父の織田信長が本能寺の変で死去してからは「信長の四男」としての名分を秀吉に政治的に利され、山崎の戦いでは実兄信と共に弔い合戦の旗印とされ、秀吉が主導して行った信長の葬儀では喪主を務めた。例文帳に追加

After his biological father, Nobunaga ODA, died in the Honnoji Incident in June, Hidekatsu, 'the fourth son of Nobunaga', was often used by Hideyoshi politically; in the Battle of Yamazaki, Hidekatsu and his biological older brother, Nobutaka, were used as a banner of a battle of revenge, and also in the funeral ceremony of Nobunaga initiated by Hideyoshi, Hidekatsu took the role of the chief mourner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また市内に所在する御霊神社(福知山市)では光秀が神様として祭られ、光秀の家来四王天但馬守政が使していたすねあてや、当時の福知山城の様子が描かれた絵や光秀直筆の書をはじめとする多数の資料が残されている。例文帳に追加

In the Goryo-jinja Shrine located in the city (Fukuchiyama City), Mitsuhide is enshrined as a deity, and many materials such as jambeau used by Masataka SHIOTEN, Tajima-no-kami, drawings showing the appearance of Fukuchiyama-jo Castle at the time, calligraphy written by Mitsuhide himself, etc, still remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直武の絵画における弟子としては、蘭癖大名として知られる熊本藩主細川重賢とも交流のあった藩主佐竹曙山、北家当主(角館城代)佐竹義躬、藩士田代忠国・荻津勝・菅原寅吉、久保田藩御絵師菅原虎三などがいる。例文帳に追加

Shozan SATAKE, a feudal lord known for his association with the lord of the Kumamoto clan Shigekata HOSOKAWA who was known for his hot temper, Yoshimi SATAKE, the family head of the Northern House of the Satake clan (the Keeper of Kakunodate-jo Castle), as well as statesmen including Tadakuni TASHIRO, Katsutaka OGITSU, Torakichi SUGAWARA and Torazo SUGAWARA, a painter of the Kubota clan, were all among Naotake's painting disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、いる経典の注釈書についても『周易』は鄭玄・王弼、『尚書』・『経』は孔安国・鄭玄、『周礼』・『儀礼』・『礼記』・『毛詩』は鄭玄、『春秋左氏伝』は服虔・杜預、『論語』は鄭玄・何晏のものと定められていた。例文帳に追加

Also, each of the scriptures had annotations written by specific authors, such as Gen TEI and Hitsu O for "Shueki," Ankoku KO and Gen TEI for "Shosho" and "Kokyo," Gen TEI for "Shurai," "Girai," "Raiki" and "Moshi," Ken FUKU and Yo TO for "Shunju Sashiden," Gen TEI and An KA for "Rongo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの状況から、養老律令施行の背景には、両者共通の祖父である不比等の成果を活することで、不比等の政治を継承することを宣言するとともに、謙・仲麻呂政権の安定を図ろうとする政治的意図があったと考えられている。例文帳に追加

Judging from these contexts, it is believed that the establishment of Yoro Ritsuryo Code was produced by the political intentions of Empress Koken and Nakamaro to utilize the code which was the achievement of their common grandfather, FUJIWARA no Fuhito, aiming not only to announce their succession of the policy of Fuhito but also to seek for the stabilization of their political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の元和(日本)の武家諸法度に記載されていた「弓馬の道」から大きく内容を変え、主君に対する忠と父祖に対するを基盤とした礼儀による秩序を構築するものであった(また、家綱の頃に採された末期養子の禁の緩和が明記された)。例文帳に追加

The new code made a clear departure from "Kyuba no michi" (the spirit of samurai) mentioned in the previous Buke Shohatto issued in the Genna era, indicating the bakufu's intention of establishing public order through the courtesy based upon loyalty to one's master and filial piety (in addition, the appeasement of Matsugo yoshi no kin (ban on adoption as a son on one's deathbed), which had been adopted in the age of Ietsuna, was clearly stated).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈は当初は参議木戸允の支援を受け、木戸と同じ長州藩出身の伊藤博文・井上馨や旧幕臣の渋沢栄一らを登して、新貨条例制定、予算制度導入、造幣局(日本)・印刷局の建設、廃藩置県・地租改正の実施などに尽力する。例文帳に追加

Okuma initially made efforts toward the enactment of the New Currency Regulation, introduction of budget system, construction of Mint Bureau (Japan) and Printing Bureau, implementation of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) and land-tax reform with support from a councilor Takayoshi KIDO and by employing Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, who were from the same Choshu Domain as Kido, and Eichi SHIBUSAWA, a former retainer of shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邪馬台国が近畿地方にあったとする説を採する場合、霊天皇の皇女倭迹迹日百襲姫命(やまとととひももそひめのみこと)を卑弥呼とする説が有力(諸説あり)であることから、その皇女倭迹迹日百襲姫命の故郷である庵戸宮が卑弥呼ゆかりの地とされる。例文帳に追加

Under the adaption of the theory that the Yamatai-koku kingdom was located in Kinki region, the theory that Yamatototohimomosohime no Mikoto, the princess of Emperor Korei, was Himiko can be widely accepted (although various opinions exist), so that Ioto no miya, the home of the Yamatototohimomosohime no Mikoto, is believed as a place associated with Himiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝賀自体が一条朝には断絶し、例年の行事にはいられなくなったが、即位式には明天皇の即位まで使われてきた(女子の礼服は後柏原天皇即位以後断絶し、裳唐衣が使された―ただし江戸時代の女帝は白綾無文の礼服で、仕立ては男帝に準じた)。例文帳に追加

The New Year's court ceremony itself was discontinued during the reign of the Emperor Ichijo, and clothes were no longer worn at the annual event but were worn until the enthronement ceremony of the Emperor Komei (Raifuku for women after the enthronement of the Emperor Gokashiwabara, and mokaraginu (a short coat for noblewomen with a train) was worn instead; however, the Empress during the Edo period wore the raifuku of white twill with no pattern and a style of tailoring following that of the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、三好氏を利して永禄7年(1564年)には敵対していた政所執事伊勢貞を敗死に追い込み、新たな政所執事に義輝の義従兄弟にあたる摂津晴門を起し、従来将軍の意向が及ばなかった政所を掌握して幕府決裁に対する影響力を強め、義満以来の聡明な将軍として幕府の将軍親政を着実に進めていった。例文帳に追加

In the same year of 1564, Yoshiteru utilized the Miyoshi clan in driving Sadataka ISE, then head of Mandokoro (the government administrative office) who had been hostile to the Shogun, into death in a losing battle; appointed his (Yoshiteru's) cousin-in-law Harukado SETTSU as new head of Mandokoro; strengthened his control of official decisions of the Bakufu through the Mandokoro, previously out of his real authority but now more at his mercy, and thereby steadily achieved direct rule by the Shogun as the wisest leader after Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS