1016万例文収録!

「宗満」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宗満に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宗満の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 127



例文

肖像は、熊本県小国町(熊本県)の願寺に所蔵されている頂相『伝北条時像』があるが、別人ともされる。例文帳に追加

His portrait "Den Hojo Tokimune Zo" (Portrait Said to Be of Tokimune HOJO) is owned by Mangan-ji Temple in Oguni-machi, Kumamoto Prefecture, although it is pointed out by some people that it is not him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、氏の命を受けた上杉朝らの討伐軍による攻撃を受け、翌年に降伏を余儀なくされた。例文帳に追加

Then he was attacked by the punitive force of Tomomune UESUGI, given the order from Ujimitsu, and a year later he surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の北山殿にあった会所、天鏡閣は二階建てであり、これには禅文化の影響が見え、唐物との親和性はよかったろう。例文帳に追加

The Tenkyokaku, which was a Kaisho at Kitayamadono of Yoshimitsu, was two stories high and the Zen culture could be observed together with its affinity with karamono was well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした交易の制限を巡る軋轢が繰返される中、氏は不を募らせ三浦の乱の一因となっていく。例文帳に追加

Dissatisfaction was growing at the So clan due to a number of conflicts over the trade restrictions, and that became one of the triggers for the Sanpo War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

残るは高橋紹運の守る岩屋城、立花茂の守る立花城、立花直次の守る宝山城のみであった。例文帳に追加

What remained for him were Iwaya-jo Castle defended by Joun TAKAHASHI, Tachibana-jo Castle defended by Muneshige TACHIBANA, and Homanyama-jo Castle defended by Naotsugu TACHIBANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この際立花茂は撤退する島津軍を追い高鳥居城、岩屋城、宝山城を奪還している。例文帳に追加

At this time, Muneshige TACHIBANA ran after the Shimazu's retreating army, and retrieved Takatorii-jo Castle, Iwaya-jo Castle, and Homanyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに春の推挙をもらって大高源五(脇屋新兵衛)を茶人山田偏に弟子入りさせる。例文帳に追加

They received a recommendation from Azumaro, which enabled Gengo OTAKA (Shinbei WAKIYA) to become a disciple of a master of tea ceremony Sohen YAMADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(父祖の地上野国新田郡徳川郷の時寺院、徳川徳寺は後に縁切寺とされた)。例文帳に追加

(His ancestor's temples (Jishu-jiin [Jodo (Pure Land) sect] and Tokugawa Mantoku-ji Temple) located in Tokugawa hamlet, Nitta County in Kozuke Province later on became Engiri-ji temple (a refuge for women seeking divorce).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、北朝方についた一族の新田岩松氏に上野国の新田荘が与えられ、義の落胤を称した岩松純が入嗣する。例文帳に追加

Nitta no sho estate, Kozuke Province, and Mitsuzumi IWAMATSU who was an illegitimate child of Yoshimune succeeded to the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

簡便にスムーズな回転力を得られ、長く回転して、加えて簡便で利用者の教的足感を得られる卓上マニ車の提供。例文帳に追加

To provide a desk Mani wheel which can simply obtain smooth turning force, rotates for long time, is simple, and can acquire the feeling of religious satisfaction of a user. - 特許庁

例文

1947年(昭和22年)、日什門流の約380ヶ寺のうち、妙寺(京都府)をはじめとする約200ヶ寺が日蓮から再独立、顕本法華と公称する。例文帳に追加

In 1947, out of about 380 temples belonging to the Nichijumon School, about 200 temples including Myoman-ji Temple (Kyoto Prefecture) became independent from the Nichiren Sect again and officially named themselves Kenpon Hokke Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山真言の寺院住職に補任されて、20年を経るなど、高野山真言の定める要件をたすと、名誉住職(めいよじゅうしょく)の称号が許される。例文帳に追加

when he fulfills the requirements set by the Koyasan Shingon sect such as serving out as the chief priest of a temple belonging to Koyasan Shingon sect for 20 years, he would be admitted the title of a honorary chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永5年(1268年)に時が執権に就任した際には反得派の1人として不を示し、元(王朝)からの国書が届いた際にも返答に関して幕府と対立する。例文帳に追加

When Tokimune was appointed to the regent in 1268, he indicated his frustration as a member of anti-Tokuso school fraction and opposed to the bakufu regarding the content of the answer to correspondence from Yuan (Dynasty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本城の近くの盛安寺(天台真盛)には、秀が僧衣に着替えたという伝承があり、天台真盛本山の西教寺には、その鞍が置かれている。例文帳に追加

According the legend in the Seian-ji Temple (Tendai Shinseishu sect) near the Sakamoto-jo Castle, Hidemitsu changed into a priest's garb, and his saddle has been kept in the Saikyo-ji Temple, the head temple of Tendai Shinseishu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長6年2月7日、政は伊達郡へ侵攻したが、本庄繁長・長、宮代砦の守将八内図書の厳しい防戦によって撃退された。例文帳に追加

On February 7, 1601, Masamune invaded Date District but was driven back by the tough defense of Shigenaga and Mitsunaga () HONJO, and Zusho YAUCHI (図書), a defense general of the Miyashiro-toride Fortress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨済が再び活気にち溢れるようになるのは、北宋代であり、石霜楚円の門下より、ともに江西省を出自とする、黄龍慧南と楊岐方会という、臨済の主流となる2派(黄龍派・楊岐派)を生む傑僧が出て、中国全土を席巻することとなった。例文帳に追加

It was in the Northern Song dynasty that Rinzai School became vibrant again, below the gates of Sekiso SOEN, along with Enan OURYU and Houe YOUGI who came from Jiangxi province and created the two main sectes of Rinzai (Ouryu and Yougi), and swept across all of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者の信楽峻麿によれば、これは親鸞の教えを継承した、彼より後の指導者達、とりわけ蓮如の、自身なんら信じていない政治的かつ欺瞞にちた教説によって、真の信心のあり方が大きく歪められた結果であった。例文帳に追加

According to Takamaro SHIGARAKI, a scholar of Shinshu sect, this resulted from great distortion in the style of faith of Shinshu sect by the succeeding leaders of Shinran's teachings, especially Rennyo, whose teachings were political and full of deceptions and in which Rennyo himself did not believe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西本願寺では、江戸中期の法如主時代から門の安心(あんじん)をめぐる教義対立が燻っていたが、本如の時代には地方の不が頂点に達し、本山まで直談判に赴く門徒衆のために京都市中も不穏な状況にあった。例文帳に追加

In Nishi Hongan-ji Temple, from the period of the suzerain Honyo during the middle Edo period, the dispute on religious principle concerning the doctrine Anjin was smoldering, but the local dissatisfaction culminated during the period of Honnyo and Kyoto City was in an unquiet situation by the followers who went to the head temple for direct negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代将軍義は京都の北山に壮麗な山荘をつくったが、そこに建てられた金閣の建築様式が、伝統的な寝殿造風と禅寺院における禅様を折衷したものであり、時代の特徴をよくあらわしているので、この時代の文化を北山文化とよんでいる。例文帳に追加

The third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA built a magnificent villa in Kitayama, Kyoto; an architectural style of a golden pavilion constructed there is a blend of traditional Shinden-zukuri style (the palace style characteristic of Fujiwara period architecture) and Zen temple style, embodying a distinctive feature of this period; hence the name "Kitayama culture."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隻眼の行者、海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙台様(政のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。例文帳に追加

The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年、清沢之の後を受けて真大学第2代学監に就任(~1911年)、その後も京都に戻った同大学(真大谷大学、大谷大学と改称)の学長を1914年-1923年にわたって務め、学長在任は通算18年近くに及んだ。例文帳に追加

Succeeding Manshi KIYOZAWA, he became the second dean of Shinshu University in 1903 (to 1911) and then, for 18 years in total from 1914 to 1923, he served as the president of the university (changed to Shinshu Otani University and then Otani University) which was moved back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長2年(1262年)11月28日(旧暦)(1263年1月16日〈新暦〉浄土真本願寺派・真高田派などでは、明治5年11月の改暦(グレゴリオ暦〈新暦〉導入)に合わせて、生歿の日付を新暦に換算し、生誕日を5月21日に、入滅日を1月16日に改めた。真大谷派・真佛光寺派・真興正派などでは、旧暦の日付をそのまま新暦の日付に改めた。)押小路(おしこうじ)南、万里(までの)小路東の「善法院(弟の尋有が院主の坊)」にて、享年90(89歳)をもって入滅する。例文帳に追加

On January 16th, 1263, he died at the age of 90 (according to the East Asian age reckoning, and 89 in a regular way of counting) in "Zenpo-in" at Oshikoji Minami and Madenokoji Higashi (his younger brother Jin'u served as a chief monk there).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の消息については不明であるが、明徳年間(1390~94)丹波国に逃れたとの伝承や、陸奥国の伊達持が応永21年(1413年)に挙兵した際、脇屋義治を押し立てて足利貞・足利直両御所を襲撃したとも言われる。例文帳に追加

What happened to him after this battle was not known; there is a folk story that he lived in secret in Tanba Province during 1390 and 1394, or he is said to have supported Yoshiharu WAKIYA to attack gosho (the palace) of Mitsusada ASHIKAGA and Mitsunao ASHIKAGA in 1431.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1955年にL・ロン・ハバードによって設立され、自覚と精神的な足感を通して自身の過去のつらい経験を取り除く人の精神力に対する信念に特徴づけられる新興例文帳に追加

a new religion founded by L. Ron Hubbard in 1955 and characterized by a belief in the power of a person's spirit to clear itself of past painful experiences through self-knowledge and spiritual fulfillment  - 日本語WordNet

それに比べて禅の精進料理は、菜食であるが、味がしっかりとしており、身体を酷使して塩分を欲する武士や庶民にも足のいく濃度の味付けがなされていた。例文帳に追加

On the contrary, Shojin ryori of the Zen sect, although their ingredients were vegetable in origin, had strong taste and warriors and ordinary people who had to drive themselves and needed to take supplemental salt, were satisfied with such strong tastes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

済(まんさい・まんぜい、天授(日本)4年/永和(日本)4年(1378年)-永享7年6月13日(旧暦)(1435年7月8日))は、南北朝時代(日本)から室町時代中期にかけての醍醐寺(真言)の僧。例文帳に追加

Mansai (Also known as Manzei) (1378 – July 17, 1435) was a Buddhist monk of Daigo-ji Temple (Shingon Sect) from the period of the Northern and Southern Courts through the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、浄土真において位牌を使用するのは、七七日法要(四十九日法要・中陰法要)までの間に使用する白木の位牌のみであり、これに法名を記載する。例文帳に追加

In Jodo Shinshu Sect, however, plain wood ihai is used only up to a Buddhist memorial service of Nanananoka (Shijukunichi memorial service or memorial service of Manchuin (full chuin)) and homyo is written on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では、中陰または百箇日法要において白木位牌から本位牌へ霊を移す儀式を行い、その後に白木位牌を炊き上げることになる。例文帳に追加

In other sects, a ritual for transferring a soul from plain wood ihai to real ihai is held on the occasion of Manchuin memorial service or Hyakkanichi memorial service (memorial service on the 100th day after death) and plain wood ihai is burnt thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合戦の合図にこの鐘の音を用い、そのまま京都へ鐘を持ち帰り、清姫の怨念を解くため、顕本法華の総本山である妙寺に鐘を納めた。例文帳に追加

He used the bell as a signal in the battle, then he brought it back to Kyoto and dedicated it to Myoman-ji Temple, the grand head temple of Kenpon Hokke sect, in order to remove the deep-seated grudge of Kiyohime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙心寺6世住持の拙堂朴(せつどうそうぼく)は、足利氏に反旗をひるがえした大内義弘と関係が深かったため、将軍足利義の怒りを買った。例文帳に追加

Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA was enraged because Setsudo Soboku, the 6th chief priest of Myoshin-ji Temple, had a close relationship with Yoshihiro OUCHI who flew the flag of revolt against the Ashikaga Clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはおそらく民間教者の関与によって、「稲荷神」「伊勢神宮」「八坂神社」「熊野三山」「白山神社」「天宮」「八幡宮」「若宮」などの有名神社の分霊を祀っていることに変更されたと考えられる。例文帳に追加

What is likely due to the involvement of folk religion followers, it is known that these shrines were changed to enshrine separated deities transferred from various famous shrines such as 'Inari-shin,' 'Ise-jingu Shrine,' 'Yasaka-jinja Shrine,' 'Kumano Sanzan' (three major shrines in Kumano), 'Hakusan-jinja Shrine,' 'Tenman-gu Shrine,' 'Hachiman-gu Shrine,' and 'Wakamiya Shrine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)4年(1535年)に九州のキリシタン大名として知られる大友義鎮が帰依した大国師・徹岫九(てっしゅう そうきゅう)を開山として創建した。例文帳に追加

Zuiho-in Temple was founded in 1535 by Yoshishige OTOMO, known as the Christian Daimyo of Kyushu, who named Daiman Kokushi (Tesshu Sokyu), to whom he had become devoted, as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ天台でありながら園城寺と激しく対立する延暦寺では不が渦巻き、各地では延暦寺傘下の神人と院近臣の国司の間で抗争が絶えなかった。例文帳に追加

This was cause for strong frustration within Enryaku-ji Temple which although still had the same background as the Tendai sect of Buddhism, but fiercely opposed Onjo-ji Temple, there were many fights that broke out between the Shinto priests who were under the umbrella of Enryaku-ji Temple and the Kokushi (Kunitsukasa) (the head of the local government) of Goshirakawa's aides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1079年(承暦3)8月 美濃国で源国房と闘乱を起こした右兵衛尉源重(清和源氏正流4代)を官命により追討。例文帳に追加

In August 1079, he was ordered by the Imperial Court to hunt down and kill Uhyoe no jo (officer of the Right Division of Middle Palace Guards), MINAMOTO no Shigemune (the fourth generation of the Mansei line of the Seiwa branch of the Minamoto clan) for causing the feud with MINAMOTO no Kunifusa in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の能の源流である大和四座の一つ、秦河勝の子孫を称する金春座(円井座)の大夫・金春筠(七郎元氏)の子として生を受ける。例文帳に追加

He was a son of Soin KONPARU (also known as Shichiro Motouji), who served as Daibu (master) of Konparu-za troupe (also known as Enmai-za troupe), which was one of the Yamato-yoza (four sarugaku (form of theater popular in Japan during the 11th to 14th centuries) performance groups in the Yamato Province) that is the origin of the current Noh, who identified themselves as the descendants of HATA no Kawakatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1587年10月1日、豊臣秀吉が九州平定と聚楽第の造営を記念して北野天宮で開催した大茶湯(北野大茶会)でも久、利休とともに茶会を行った。例文帳に追加

On October 1, 1587, he also performed tea ceremony with Sokyu and Rikyu at the Great Tea Gathering (the Great Kitano Tea Gathering) which was held by Hideyoshi TOYOTOMI at Kitano Tenman-gu Shrine to commemorate the subjugation of Kyushu and the erection of Jurakudai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、肥の為自分で身体を動かす事ができない嫡子・妹尾康を助けるために引き返すが、備中国板倉宿付近(現・岡山県総社市)で討たれた。例文帳に追加

Later, he returned to help his legitimate child Muneyasu SENOO who was too fat to move by himself; however, he was killed near Itakura Station in Bicchu Province (present-day Soia City, Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築では、義が北山に建造した鹿苑寺は寝殿造と禅仏殿を融合させたもので、北山文化を代表する建築である。例文帳に追加

In terms of architectural design, Rokuon-ji (Kinkaku-ji) Temple, which Yoshimitsu had built in the Kitayama region of Kyoto, was a blend of palatial Heian style and Zen Buddhist style architecture, and as such is an excellent example of Kitayama culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これを契機に得専制に不を持つ楠木正成、赤松円心など各地の悪党と呼ばれる武士が各地で反幕府の兵を挙げるようになる。例文帳に追加

However, samurai known as akuto in various areas, including Masashige KUSUNOKI and Enshin AKAMATSU, were dissatisfied with the Tokusho autocracy and raise forces opposed to the bakufu throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元寇では過重な軍役に比して所領の加増が少なかったことが鎌倉得への不として蓄積し、鎌倉幕府滅亡の遠因になったと考えられる。例文帳に追加

Since the territory was not increased as much as excessive military services imposed during the Mongolian Expeditions against Japan, dissatisfaction built up among the samurai retainers with the the head of the Hojo clan regent of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which supposedly formed a remote cause of the fall of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に泰時の次弟・北条朝時を祖とする名越家は北条氏嫡流(のち得と呼ばれる)に対抗心が強く、名越光時らは不を募らせていた。例文帳に追加

Particularly, the NAGOE family which was the descendent of Tomotoki HOJO, was in strong rivalry with the main branch of the Hojo clan (later called Tokuso), and Mitsutoki NAGOE and others aggravated discontent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山名持豊(山名全)は、嘉吉元年(1441年)、将軍・足利義教が赤松祐によって暗殺(嘉吉の乱)されると、同年、赤松氏討伐の総大将として大功を挙げた。例文帳に追加

In 1441, Mochitoyo YAMANA, or Sozen YAMANA, served successfully as a supreme commander for the subjugation of the Akamatsu clan after Yoshinori ASHIKAGA was assassinated by Mitsusuke AKAMATSU in the Kakitsu War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元寇以来、得専制に走った鎌倉幕府は次第に他の御家人を圧迫するようになり、社会に不が溜まるようになる。例文帳に追加

After the Mongol invasions of Japan of 1274 and 1281, the Kamakura Bakufu, which turned to the tokuso (the title held by the head of the mainline Hojo clan, who monopolized the position of regents of the Kamakura shogunate) dictatorship, gradually began to oppress the other Gokenin (Shogunal retainers), resulting in increasing dissatisfaction among people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにより赤松氏は山名持豊(山名全)を中心とした幕府軍の追討を受け、祐と教康は殺され、赤松氏本流は没落した。例文帳に追加

As a consequence, the Akamatsu clan was pursued by the bakufu army lead by Mochitoyo YAMANA (Sozen YAMANA) to search out to kill them, and Mitsusuke and Noriyasu were killed and the main line of the Akamatsu clan was collasped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たいていは、実際のところ、彼らは、中世にキリスト教道徳に付加されたものを切捨て、派ごとに、その性格と性癖に見合った新しい付加物で埋め合わせることで、足してしまったのです。例文帳に追加

For the most part, indeed, they have contented themselves with cutting off the additions which had been made to it in the middle ages, each sect supplying the place by fresh additions, adapted to its own character and tendencies.  - John Stuart Mill『自由について』

なぜなら、彼らは、教のために迫害するかわりに、これら不幸者を扱うのにかくも人道的でキリスト教的な方式を採用したのであり、それよって彼らが当然の報を受けたことに、心秘かに足しないわけではないのですから。例文帳に追加

because, instead of persecuting for religion, they had adopted so humane and Christian a mode of treating these unfortunates, not without a silent satisfaction at their having thereby obtained their deserts.  - John Stuart Mill『自由について』

これらの言葉は全員の賛成を得た。彼らは,信仰と聖霊とにちた人ステファノ,またフィリポ,プロコルス,ニカノル,ティモン,パルメナ,アンティオキアの改者ニコラウスを選び出して,例文帳に追加

These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch;  - 電網聖書『使徒行伝 6:5』

正信が壁画を描いた雲頂院の本寺である相国寺は室町幕府3代将軍足利義創建の禅寺で、如拙、周文、雪舟らの画僧を輩出した室町画壇の中心的存在であり、この当時は周文の弟子にあたる画僧・湛(小栗湛、1413-1481)が御用絵師として活動していた。例文帳に追加

Shokoku-ji Temple, as the main temple building of Unchoin, where Masanobu created the screen paintings, is a Zendera temple constructed by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun of the Muromachi shogunate; it is the heart of the Muromachi art world, which produced artist-monks such as Josetsu, Shubun, Sesshu; moreover, in those days Sotan (Sotan OGURI, 1413 - 1481), an artist-monk who was a disciple of Shubun, worked as an official painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の説の問題点は、飯豊青皇女が執政を始めた時は億計尊・弘計尊の兄弟はもう宮中にいて、この兄弟の代理で一時的に政務を預かったにすぎないばかりか、ちょうど都合よくなぜか1年にたない執政10ヶ月で死去して顕天皇が即位したため清寧天皇と顕天皇の間には空位年がないことになっていることである。例文帳に追加

The problem of the theory of "Nihonshoki" is that Oke no mikoto's brothers had already been in Imperial Palace when Iitoyo no himemiko began her administration and on behalf of the brothers she just temporarily did administration and conveniently after her 10 months' administration, which was short for one year, she passed away and Emperor Kenzo was enthroned and thus there was no blank year between Emperor Seinei and Emperor Kenzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、得家の権力を磐石なものとするため、文永9年(1272年)には弟時が執権になった事に不を持って朝廷に接近していた六波羅探題南方の兄北条時輔や、一族の評定衆北条時章・北条教時兄弟を誅殺している(二月騒動)。例文帳に追加

Meanwhile, in 1272, in order to consolidate the power of the Tokuso family, he killed his older brother Tokisuke HOJO (who held the office of Rokuhara Tandai Minamikata (Southern Chief of Administrative and Judicial Agency in Rokuhara, Kyoto), and was unhappy with his younger brother Tokimune's having becoming regent and increasing influence in the Imperial Court) as well as brothers from the clan Tokiaki HOJO and Noritoki HOJO who were hyojoshu (members of the Council of State) in the Nigatsu Sodo (the Disturbance of February).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS