1016万例文収録!

「宝内」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宝内に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宝内の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 391



例文

壁画47面-陣長押上の小壁に描かれた23面(飛天図10面、楽器・仏具図5面、阿弥陀如来像8面)と、その上部の壁に描かれた相華文(ほうそうげもん)24面からなる。例文帳に追加

47 paintings: 23 of these adorn the long, narrow, horizontal wall above the upper non-penetrating tie beams of the inner sanctum (10 sky paintings, 5 paintings of instruments and Buddhist alter fittings, 8 paintings of Amitabha) and the other 24 are painted on the wall above this and depict Hoso Gemon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世初期建立の豪壮な庫裏(国)や大書院(重要文化財)などが建つが、寺は秋季などの特別公開の時を除いて一般には公開されていない。例文帳に追加

The buildings within the temple precinct include the magnificent (kuri) monks' living quarters (National Treasure) constructed during the early modern period and the Daishoin (great study) (Important Cultural Property), but the temple grounds are not open to the public with the exception of special openings such as those in autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の新御塔は豊臣秀頼により慶長11年(1606年)多塔形式で再建されたものが寺の南側に現存し、近衛天皇安楽寿院南陵としてやはり宮庁の管理下にある。例文帳に追加

In 1606, Shin-mito was rebuilt by Hideyori TOYOTOMI as tahoto pagoda style (a two-storied pagoda (composed of a square lower story and a cylindrical upper story)) that still stands at the south of the temple and is also under the administration of the Imperial Household Agency as the Anrakujuin Temple tomb of the Emperor Konoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には鎌倉十井の1つである「瓶(かめ)の井」、「明月院やぐら」と称される、岩を掘りぬいた墓室(上杉憲方墓とされる篋印塔を安置)などがある。例文帳に追加

The temple precincts contain one of the Ten Wells of Kamakura, 'Kame no I,' and a cave named 'Meigetsu-in Yagura' dug in the side of a large rock (the small pagoda within is thought to mark the grave of Norikata UESUGI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、それとは別に、用明天皇の第3皇子である麻呂子親王が当地の鬼を退治するに際して、宮(現皇大神社(福知山市))とともに勧請したものであるとの異伝もある(暦11年(1761年)の『丹後州宮津府志』)。例文帳に追加

It is also believed that Imperial Prince Maroko, the third son of Emperor Yomei, transferred the divided deity to this region together with Naiku (inner shrine) (present-day Kotai-jinja (in Fukuchiyama City)) to drive off devils ("The Record of Miyatsu-fu in Tango" in 1761).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この文政再建の堂は仮堂で、規模も従前の堂より一回り小さかったが、興福寺国館の開館(1959年)までは、高さ5.2メートルの千手観音像をはじめ、多くの仏像を堂に安置していた。例文帳に追加

The temple built during the Bunsei reconstruction was a temporary one and slightly smaller than the previous temple, and many Buddha statues including a 5.2-meter high statue of Senju Kannon (Thousand Armed Avalokiteshwara) were enshrined there until the Kofuku-ji Temple Museum of National Treasures opened in 1959.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には公開されていないが、1997年東京国立博物館で開催された「興福寺国展」で初めて公開されたほか、2007年10月20日-11月25日に寺で初めて公開。例文帳に追加

It is generally not on display to the public, but was shown in public for the first time during the exhibition of the national treasures of Kofuku-ji Temple held at Tokyo National Museum in 1997, and was put on display to the public in the temple from October 20 to November 25, 2007 for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部にはもと食堂本尊の千手観音の巨像(高さ5.2メートル)が中央に安置され、仏像をはじめとする多くの寺が展示されている。例文帳に追加

Inside the building, a huge statue with a height of 5.2 meters of Senju Kannon that was the principal image of Jiki-do Hall is enshrined at the center and many of the temple's treasures including Buddha statues are on display.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外に流出した物の、ベルリン民俗学博物館が購入した真然筆と伝えられる真言八祖像などは第二次世界大戦末期のベルリン攻防戦で烏有に帰した。例文帳に追加

Some of treasures were taken away to foreign countries, and among such treasures, a painting of Shingon-hasso-zo (painting of the eight founders of the Shingon sect), which was attributed to Shinnen, was bought by the Ehnological Museum of Berlin, but it was reduced to ashes because of the Battle of Berlin, at the very end of World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、東京国立博物館構にある「旧十輪院蔵」(重要文化財)は、もとこの寺にあり、明治15年(1882年)に東京へ移築されたものである。例文帳に追加

The 'Old Jurin-in Temple Treasury' (an Important Cultural Property) housed within the Tokyo National Museum was originally located at this temple, and was relocated to Tokyo in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

毎年1月1日の0時から8時までの間、中門(重要文化財)が開かれ、金堂(大仏殿・国に無料で入堂できる(通常入堂料:大人500円・小人300円)。例文帳に追加

On New Year's Day every year, the Chumon Gate (Important Cultural Heritage) is open to the public between midnight and 8am, and people can enter the Kon-do Hall (the Great Buddha Hall: National Treasure) with admission free (normally 500 Japanese yen for an adult and 300 yen for a child).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、藤原氏などを巻き込んだ政争によって異母弟である前皇太子他戸親王とその母であった皇后井上親王が突如廃されて亀4年(773年)1月2日に立太子。例文帳に追加

However, Imperial Prince Osabe, the former crown prince and his half brother with the same father, and his mother, Imperial Princess Inoe, were gotten rid of due to the political fight, and the Emperor Kammu had a ceremony of the formal investiture of the Crown Prince on February 2, 773.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀3年(772年)3月2日には母の井上親王が、光仁天皇を呪詛したとして皇后を廃され、5月27日には連座で弟の他戸親王も皇太子を廃されてしまう。例文帳に追加

On April 13, 772, her mother, Imperial Princess Inoue lost her position as Empress as she was suspected of putting a curse on Emperor Konin, her younger brother, Imperial Prince Osabe was also involved in this and he lost his position as Crown Prince on July 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀4年(773年)1月2日(旧暦)には山部親王(後の桓武天皇)が立太子し、10月19日(旧暦)、井上親王と他戸親王は大和国宇智郡(現在の奈良県五條市)没官の邸に幽閉される。例文帳に追加

Imperial Prince Yamanobe (later Emperor Kanmu) was formally installed as Crown Prince on February 2, 773, and Imperial Princess Inoe and Imperial Prince Osabe were confined in a confiscated house in Uchi-gun, Yamato-no-kuni (present Gojo City, Nara Prefecture) on November 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀3年(772年)、突如母親である皇后井上親王が夫である天皇を呪ったという大逆容疑で皇后を廃されて、5月27日(旧暦)にはこれに連座する形で他戸親王が皇太子を廃される。例文帳に追加

In 772, his mother, Empress Imperial Princess Inoe was dethroned on the charge of high treason for cursing her husband and Crown prince Osabe was subsequently demoted for his involvement in that case on June 16, 772.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平字8年(764年)塩焼王は藤原仲麻呂の乱で偽帝に擁され処刑されたが、母の不破親王と志計志麻呂は罰されなかった。例文帳に追加

Although the Prince Shioyaki was executed due to that he was held as a false emperor in the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro in 764, Shikeshimaro, his mother, the Imperial Princess Fuwa were not punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし孝子親王は後光明天皇の唯一の遺児、嫡流の皇女として重んじられ、天和(日本)3年12月(1684年1月)に親王宣下、次いで永5年(1708年)には一品親王に叙されている。例文帳に追加

However, the Imperial Princess Takako was respected as the Emperor Gokomyo's only one bereaved child and the imperial princess of the direct descendant; she received senge (imperial proclamation) for the imperial princess in January 1684, and then conferred Ippon Shinno (the first-ranked imperial princess) in 1708.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永7年(1710年)、従弟(父東山天皇の同母妹福子親王の子)にあたる貞建親王と婚約し、享保4年(1719年)、20歳で入輿。例文帳に追加

In 1710, she became engaged to her cousin, the Imperial Prince Sadatake (a son of the Imperial Princess Yoshiko who was a younger sister of her father, the Emperor Higashiyama) and married him in 1719 when she was 20 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宮図書館には大谷探検隊のシルクロード将来品の数々が収蔵されるほか、西本願寺から下賜された国・重要文化財を含む国外の貴重書が多数所蔵される。例文帳に追加

Omiya Library has a lot of collections that Otani Expedition Party brought back from the Silk Road, the ancient trade road in Central Asia, and also has many precious books from inside and outside of Japan, including those granted by Nishi Hongan-ji Temple and designated as national treasures and important cultural assets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳3年(1451年)にも尾張国守護代であった織田氏の紛に介入したが、尾張守護である斯波氏の反対を受けて義政の意のままに動かすことはできなかった。例文帳に追加

Also, in 1451, he intervened in the internal dispute in the Oda clan who was the Shugodai of the Province of Owari, but again, he met opposition from the Owari Shugo Shiba clan and he was not able to exercise his influence the way he wanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時知られ始めた能楽についても高い関心を示し、1483年(文明15年)に猿楽座生が大館で興行・指導を行った記録がある。例文帳に追加

Moreover, he was highly interested in Noh, which in those days was just becoming known, and there are written records that Hosei of the Sarugaku Troupe gave performances and taught at the Ouchi manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、侍従、蔵権頭、右兵衛権佐、備前介、上総権介、左近衛少将などを歴任し、暦7年(1757年)に左近衛中将となった。例文帳に追加

Thereafter, he successively held different positions including jiju (a chamberlain), Kura gon no kami (provisional chief of the Bureau of Palace Storehouses), Uhyoe no Gon no suke (provisional assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Bizen no suke (Assistant Governor of Bizen Province), Kazusa no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Kazusa Province), and Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and was appointed to Sakone no chujo in 1757.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、定次に実子ができなかったために、河国の久寺の隣の平野郷の有力者であった成安氏から養子を迎えたとする説を唱える者もいる。例文帳に追加

There is another theory that since Sadatsugu was not fortunate to have his own child, he adopted a child from the Nariyasu clan, who had power in Hiranogo next to Kyuho-ji Temple in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小田原征伐後の天正18年(1590年)には、三河国の飯郡・八名郡・渥美郡・設楽郡4郡(東三河)において15万2000石に加増され、吉田(現・愛知県豊橋市)城主となった。例文帳に追加

After the conquest and siege of Odawara in 1590, his koku was increased to 152,000 in four districts in Mikawa province--Hoi, Yana, Atsumi, and Shitara (Higashimikawa) in the Mikawa Province--and he became the lord of Yoshida-jo Castle (in present Toyohashi City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠隆の墓所は京都市北区(京都市)の大徳寺高桐院と、分骨墓として西園寺家ゆかりの上京区樹山竹林院および熊本市島崎3丁目24千原台の瑞巌寺跡地膳家墓所。例文帳に追加

Tadataka was buried in Kotoin of Daitokuji-Temple, Kita Ward, Kyoto City, and a part of his ashes were buried in Saionji family-associated Hojusan Chikurin-in Temple, Kamigyo Ward as well as in a graveyard of the Naizen family at the site of Zuigan-ji Temple, Chiharadai, 3-24, Shimazaki, Kumamoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野資枝の実弟で暦事件で逼塞していた裏松固禅と意気投合してその家臣となり、『大裏図考証』の執筆を助けた。例文帳に追加

He found a kindred spirit in Kozen URAMATSU, who was a biological younger brother of Sukeki HINO that had fallen into obscurity due to the Horeki Incident, and became his vassal, and then he helped Kozen write "Daidairizu Kosho" (The Evidential Research of the Outer Palace Precincts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦10年(1760年)5月3日、父の隠居により徳川宗家の家督を相続し、9月2日には正式に将軍宣下を受けて第10代将軍職を継承し、正二位・大臣に昇叙する。例文帳に追加

On June 15, 1760, he succeeded his retired father as the head of the Tokugawa family and on October 10, he was officially appointed as Shogun to take over Shogunate and promoted to Shonii (Senior Second Rank) and Naidaijin (the Minister of the Interior).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人には子がなく、逍遙は兄義衛の三男・坪士行(元塚歌劇団職員で演劇評論家)を養子としたが後に養子縁組を解消した。例文帳に追加

As they didn't have a child, Shoyo adopted his older brother Giei's third son Shiko TSUBOUCHI (former personnel of Takarazuka Revue and theater critic), but dissolved the adoption afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

看病禅師として道場に出仕し、天平字5年(761年)、保良宮において孝謙天皇(後の称徳天皇)の病気を治して以後重んじられた。例文帳に追加

Attending the naidojo (palace chapel, the space of which was reserved particularly for esoteric rituals) as a Zenji (Master of Zen Buddhism) in medical nursing, he successfully healed the illness of Empress Koken (the future Empress Shotoku) at Horanomiya (detached palace) in 761, and therefore, was highly respected after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝元年(749年)、聖武天皇が譲位して阿倍親王が即位すると(孝謙天皇)、光明皇后の信任厚く、また孝謙天皇に寵愛される藤原仲麻呂が急速に台頭して、諸兄と対立するようになった。例文帳に追加

After Emperor Shomu abdicated the throne and Imperial princess Abe ascended the throne (Empress Koken), FUJIWARA no Nakamaro who was deeply relied on by Empress Komyo and favored by Empress Koken rapidly gained power and became to be opposed to Moroe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀2年(771年)藤原永手が死去すると光仁天皇擁立の功臣として藤原氏一門の中心的存在となり、臣に任ぜられ、大中臣清麻呂に次いで、太政官の次席の座を占める。例文帳に追加

After FUJIWARA no Nagate passed away in 771, Yoshitsugu became a central part of the Fujiwara family as a meritorious retainer of Emperor Konin's throne and was assigned as Naishin so occupied the next position of Daijokan (Grand Council of State) after ONAKATOMI no Kiyomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の仲麻呂は孝謙天皇の信任厚く、天平字元年(757年)仲麻呂の推す淳仁天皇が皇太子になり、紫微相(大臣に准じる)に進む。例文帳に追加

His father, Nakamaro, was highly trusted by Empress Koken, and in 757, Nakamaro's nominee, later Emperor Junnin, became Crown Prince, and Nakamaro was promoted to Shibinaiso (comparable with Daijin [Minister]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カワウソの解剖から陰陽五行説に基づく人体の景に疑問を抱き、1754年(暦4年)閏2月、京都所司代の許可を得て死刑囚の解剖、観察を行う。例文帳に追加

He questioned the human anatomical chart created based on the Inyo-gogyo-setsu (the China-origin doctrine that everything in the universe is made of five basic elements, and has two opposite aspects) when he dissected an otter; therefore, he dissected and observed the body of an executed criminal in March 1754 with permission of the Kyoto shoshidai (governor general).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永6年(1709年)には江戸城への登城を禁じられ、筑波山知足院への復帰願いも認められず、失意のに大和に帰郷し没した。例文帳に追加

Ryuko was banned from visiting the Edo-jo Castle in 1709, and his request for a return to the Chisoku-in Temple of Mt. Tsukuba was turned down, and he thus returned to his hometown Yamato, where he died in despair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、天平字元年(757年)12月9日に、太政官は尾治大隅の功田40町の容を論じ、それが上功にあたり、三世に功田を伝えると定めた。例文帳に追加

Later, on December 9, 757, Daijokan (Grand Council of State) discussed the background of Koden (rice field given to vassals or their families for their achievements) 40 cho which had been given for OWARI no Osumi's achievements, and decided that his deeds was Joko (first-grade achievement) and the Koden should be passed for three generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵守の在任時には、当時工事が滞って未完成だった国分寺を僅かの間で築き終え、天平字2年(756年)武蔵国に新座郡を設置している。例文帳に追加

During his service as Musashi no kami (Governor of Musashi Province), he promptly finished construction of Kokubun-ji Temple, which had been behind schedule, and, in 756, built Niikura district in the Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、勝楽が天平字3年(751年)に死去したため、同じく勝楽の弟子・弘仁とともにその遺志を継ぎ、法相宗の聖天院・勝楽寺(日高市)を建立し、師匠を境に埋葬した。例文帳に追加

However, as Shoraku died in 751, Konin, another disciple of Shoraku, built Shoten Shoraku-ji Temple (Hidaka City, Saitama Prefecture) of the Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) under the will of the deceased and buried him in the yard of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀年間に入ると、従五位上から正五位下に進み、民部省・宮省を経て天応(日本)元年には従四位下民部省に昇った。例文帳に追加

Once the Hoki era began, he was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) from Jugoinoge, and after he experienced a Junior Assistant Minister of Popular Affairs and a Senior Assistant Minister of the Sovereign's Household, he became a Senior Assistant Minister of Popular Affairs with the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 781.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦事件では関白一条道香、近衛前、鷹司輔平ら摂関家公卿と協力し、桃園天皇側近の尊皇論者である清華家以下の公家を失脚させ、摂関家の優位性を保つことに成功した。例文帳に追加

When the the Horeki Incident occurred, he pulled down royalistic Court nobles who were close to Emperor Momozono including the Seiga family in cooperation with some Court nobles from families eligible for regents such as Kanpaku Michika ICHIJO, Uchisaki KONOE, and Sukehira TAKATSUKASA, and he succeeded in maintaining the social superiority of such families eligible for regents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワシントンでは公使館の客間に数百幅の日本画を飾って日本美術を紹介し、また古美術品の海外流出防止の観点から国保存を文部省や宮省に進言している。例文帳に追加

In Washington, D.C., he displayed a few hundreds of Japanese paintings in the guest room in order to introduce Japanese art, and also proposed the Ministry of Education that the antiquities should be preserved as national treasures in order to prevent them from going to foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、第3回国勧業博覧会審査官・臨時全国物取調局査掛などを歴任し、明治39年(1906年)、篆刻家として初めて帝室技芸員に選出される。例文帳に追加

After that, he served in a variety of posts such as the examiner of the third National Industrial Exhibition and Bureau for provisional national inspection of treasure, and in 1906, he became the first kenkokuka who was elected as Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国河郡(栃木県)を本拠地とし、天武天皇から持統天皇の時代には藤原不比等らとともに大律令の選定に関わり、功田封戸を下賜される。例文帳に追加

He was based in Kawachi County, Shimotsuke Province (present Tochigi Prefecture) and in the reigns from Emperor Tenmu to Empress Jito, he was involved in selection of Taiho Ritsuryo (Taiho Code) with FUJIWARA no Fuhito and granted Kuden fuko (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state as a salary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳仁天皇の御世となった天平字7年1月9日(旧暦)(763年1月9日)から蔵助、そして同年4月14日(旧暦)(同年6月4日)からは少輔を務めた。例文帳に追加

On January 9, 763, in the reign of Emperor Junnin, he commenced to serve as Kura no suke (a position of the Bureau of Palace Storehouses), and on June 4 in the same year, he commenced to serve as Shoyu (Junior Assistant Minister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICOCAの広告は、京阪神・岡山・広島支社の駅のポスターおよび京阪神のJR塚・京都・神戸線で運行されているJR西日本321系電車の車モニターで放映されている。例文帳に追加

ICOCA is advertised on posters at stations operated by the Keihanshin, Okayama and Hiroshima branches as well as on the monitors installed in the cars of JR West Commuter Train Series 321, which are operated on the JR Takarazuka Line, Kyoto Line and Kobe Line in the Keihanshin area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

223系6000番台はJR塚線の運用を主体としており、大和路線では他の列車と号車番号・優先座席・トイレの位置が逆になっている。例文帳に追加

The 223-6000 series are mainly used on the JR Takarazuka Line, but when they are used on the Yamatoji Line, the positions of car numbers, priority seats and restrooms are opposite to that of other trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市は長らく日本の政治・文化の中心であり、第二次世界大戦の戦災から免れたことから、国の約20%、重要文化財の約14%が京都市に存在する。例文帳に追加

Kyoto City retains 20% of Japan's national treasures and 14% of its important cultural properties, mainly because the city has long been the center of politics and culture in Japan and was spared the destruction of World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山:三岳山(市の最高峰)、千丈ヶ嶽(大江山連峰の主峰)、烏ヶ岳(市唯一の一等三角点)、田倉山(山、京都府下唯一の第四紀火山)例文帳に追加

Mountains: Mt. Mitake (highest mountain in the city), Mt. Senjogadake (main peak in the range of peaks of Oe-yama mountain range), Mt. Karasugadake (only primary triangulation stand-point in the city), and Mt. Takura (Mt. Takara; only quaternary volcano in Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして中山寺で印を探し出し、播磨国書写山の性空上人、河国石川寺の仏眼上人と中山寺の弁光上人を伴い三十三箇所を巡礼したことから、やがて人々に広まっていった。例文帳に追加

Emperor Kazan then found the hoin at the Nakayama-dera Temple, made the pilgrimage to the thirty-three holy places of Kannon accompanied by Saint Shoku in Mt. Shosha in Harima Province and Saint Butsugen at the Ishikawa-dera Temple in Kawachi Province, and as a result, the pilgrimage began to spread among people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』などの記述によれば、神武東征に先立ち、アマテラスから十種の神を授かり天磐船に乗って河国(大阪府交野市)の河上の地に天降った。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki," prior to the Jinmu tosei (eastern expedition of the Emperor Jinmu), Nigihayahi received ten kinds of Shinpo (ten kinds of sacred treasures) from Amaterasu and he took Amenoiwafune ship to descend to Kawakami in Kawachi Province (Katano City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮半島では5~6世紀の新羅・百済・任那の勢力圏で大量のヒスイ製勾玉が出土(高句麗の旧領では稀)しており、新羅の冠や耳飾などにヒスイ製勾玉が多く使用されている。例文帳に追加

A large amount of jade magatama have been excavated on the Korean Peninsula from areas that came under the control of Silla, Baekje and Mimana (but not from the ancient kingdom of Goguryeo) in the 5th to 6th centuries, and jade magatama were used for crowns and earrings in Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS