例文 (587件) |
巨かいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 587件
プレート境界型の巨大地震を軽震化する為に、陸のプレートを貫通し太平洋プレートとの境界面までライザー掘削をする。例文帳に追加
A riser excavated up to a boundary face with a pacific ocean plate while penetrated through a plate in the land to weaken the great earthquake of plate boundary type. - 特許庁
遺伝子改変の方法により確実な品種改良を行い、巨大粒を結実する多収性植物を作出すること。例文帳に追加
To create a high yielding plant bearing large grains by certainly carrying out a breed improvement by gene modification method. - 特許庁
機会にあふれていて、人口がとてつもなく集中し、人口密度の高い、巨大都市などに特徴付けられます。例文帳に追加
Full of opportunities, but also characterized by many places, mega-cities and others, with extremely high population concentration and density. There, environmental issues become crucial. - 厚生労働省
磁界の変化により電気抵抗値が変化する巨大磁気抵抗素子101と、巨大磁気抵抗素子101にベースを接続されたトランジスタ105と、トランジスタ105のコレクタに接続され巨大磁気抵抗素子101に近接して配置されたコイル103を備えたことを特徴とする磁界検出装置である。例文帳に追加
This magnetic field detection device is provided with a huge magnetic resistance element 101 whose electric resistance value varies in accordance with changes of a magnetic field, a transistor 105 with its base connected with the huge magnetic resistance element 101, and a coil 103 connected with a collector of the transistor 105 and closely disposed to the huge magnetic resistance element 101. - 特許庁
巨大磁気抵抗効果素子内の電流密度のばらつきを抑制して、素子を有効に利用することができ、かつ信頼性や長寿命を有する巨大磁気抵抗効果素子、及びこの巨大磁気抵抗効果素子を備えて信頼性の高い磁気抵抗効果型ヘッド、薄膜磁気メモリ、並びに薄膜磁気センサを提供する。例文帳に追加
To provide a huge magnetoresistive effect element that inhibits variation in current density in the huge magnetoresistive effect element, can effectively utilize an element, and at the same time has reliability and a long life, and to provide a reliable magnetoresistive effect head, a thin-film magnetic memory, and a thin-film magnetic sensor that have the huge magnetoresistive effect element. - 特許庁
倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ還元されている。例文帳に追加
The potent buying power possessed by large warehouse-type outlets is returned to its shoppers in the form of low prices and savings. - Weblio英語基本例文集
今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。例文帳に追加
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. - Tatoeba例文
オーディンとその兄弟に殺された太古の巨人で、その体からオーディンたちは世界を造ったという:彼の血から海ができた例文帳に追加
the primeval giant slain by Odin and his brothers and from whose body they created the world: the sea from his blood - 日本語WordNet
旧世界の熱帯ヤシの木のような木の総称で、巨大な支持根と食用のとうもろこしのような果物とパイナップルの葉のような葉がある例文帳に追加
any of various Old World tropical palmlike trees having huge prop roots and edible conelike fruits and leaves like pineapple leaves - 日本語WordNet
巨大な掌状の深い中裂葉と大きな楕円形の黄色い果実を持つ、熱帯アメリカの低木または小さな高木例文帳に追加
tropical American shrub or small tree having huge deeply palmately cleft leaves and large oblong yellow fruit - 日本語WordNet
南インドとスリランカに生育する丈の高いヤシで、巨大な葉は傘や扇に、また細く切って紙にも使われる例文帳に追加
tall palm of southern India and Sri Lanka with gigantic leaves used as umbrellas and fans or cut into strips for writing paper - 日本語WordNet
丈の高い、ブラジル産の羽状葉ヤシで、革のような、巨大な羽状分裂の葉は頂生副冠、頑丈な茎は建築材料に用いられる例文帳に追加
a tall Brazilian feather palm with a terminal crown of very large leathery pinnatisect leaves rising from long strong stems used for structural purposes - 日本語WordNet
このソフトウェアマトリックスは複数の解像度―サムネイルから巨大画像まで―を単一のファイルに蓄積するのを可能にする。例文帳に追加
The software matrix allows multiple resolutions -- from thumbnail to gigantic -- to be stored in a single file. - コンピューター用語辞典
今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。例文帳に追加
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. - Tanaka Corpus
2003年3月30日に最初の区間として巨椋池ICから枚方東インターチェンジが部分開通した。例文帳に追加
The section from the Oguraike Interchange to the Hirakata-higashi Interchange was the first to open, and consequently the Daini-Keihan-Doro Bypass was partially opened to traffic on March 30, 2003. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉は、伏見に移るにあたり、巨椋池に新しい堤(小倉堤)を作り、新しく伏見と奈良の間に大和街道を開いた.。例文帳に追加
Hideyoshi TOYOTOMI, when he moved to Fushimi, built a bank (Ogura-zutsumi bank) around Ogura-ike and a new road (Yamato-kaido Road) linking Nara and Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慧眼の戒名を授かり、南浦寂後も鎌倉にあって物外可什、巨山志源などに参禅。例文帳に追加
He was given the Buddhist name of Egan (Insightful), and after the death of NANPO, he still remained in Kamakura and practiced Zen mediation under Motsugai Kaju, Gozan Shigen, and other priests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1718年(享保3年)、甲斐国東河内領丸畑村(現在の山梨県南巨摩郡身延町古関字丸畑)の名主伊藤家に生まれる。例文帳に追加
He was born into the Ito family, the village headman of Maruhata Village, Higashikawachi-ryo, Kai Province (today's Furuseki Aza Maruhata, Minobu-cho, Minamikoma-gun, Yamanashi Prefecture) in 1718. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清光は甲斐国北西部(現在の北杜市、旧北巨摩郡域)の逸見荘へ進出し、逸見冠者を称する。例文帳に追加
Kiyomitsu went into Henmiso in the northwestern part of Kai Province (present Hokuto City, former Kita-koma district). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会場では、2万体以上のひな人形が飾られ、なかでも高さ約7メートルの巨大な雛壇が目玉となっている。例文帳に追加
More than 20,000 hina dolls are displayed at the site, with a special feature of an enormous hinadan which is approximately seven meters high. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを辿って行くと、やがて山奥の洞窟に至り、そこには巨大なクモがおり、このクモがすべての怪異の正体だった。例文帳に追加
tracing the bloodstains, they reached a cave far up on a mountain, where they found a monster spider, the original form of all evil phenomena; - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下記の内、代表的な作品として知られるものには、赤富士を描いた「凱風快晴」、巨大な波と舟の中に富士を描いた「神奈川沖浪裏」などがある。例文帳に追加
The most representative of these are 'Gaifu kaisei' portraying Red Fuji and 'Kanagawa oki namiura' drawing Mt. Fuji with boats tossed about by a large wave. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アメリカン・コミックス界の巨匠であるスタン・リーが日本の漫画家である武井宏之とタッグを組んだ日米合同プロジェクト作品。例文帳に追加
It is a Japan-US joint project work created by Stan LEE, the grand master of the American comic-book world in collaboration with a Japanese comic writer, Hiroyuki TAKEI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特撮もの:舞台設定は時代劇であるが、変身ヒーローや悪の巨大組織・怪人など特撮の要素を盛り込んだ作品例文帳に追加
Special effects movies which have the premise of jidaigeki but feature supernatural elements such as shapeshifting heroes, powerful evil organizations and monsters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、同年夏には大映から勝新太郎を主演とし勝プロ製作による岡田以蔵を描いた幕末巨編『人斬り』が公開。例文帳に追加
In addition, in the summer of the same year, Daiei Motion Pictures released "Hitokiri"(assassination), a big film featuring Izo OKADA in the end of Edo era, with Shintaro KATSU as the main actor and produced by Katsu Production. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当社の背後の松尾山(京都府)(223m)に古社地があり、山頂に近い大杉谷に磐座とされる巨石がある。例文帳に追加
The old site of Matsunoo-taisha Shrine is on Mt. Matsuo (Kyoto Prefecture) (223 m), located to its rear, and there is a large rock that is thought to be an iwakura (a rock where a kami is invited to descend) in Osugidani Valley near to the summit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族勢力の巨頭として政界の重鎮となったが、対立する藤原氏の陰謀といわれる長屋王の変で自害した。例文帳に追加
Prince Nagaya became an authority of the political world as a leader of the imperial family, but committed suicide in the Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao) which was said to be a conspiracy of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
腹心の新見錦役の岩尾正隆は強面の巨漢の俳優で、痩身な松山よりも芹沢のイメージに近い。例文帳に追加
Masataka IWAO, who played the part of Nishiki NIIMI, SERIZAWA's right-hand man, is a tough-looking giant man, and is closer to SERIZAWA's image than slender MATSUYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1938年の『巨人伝』を最後に監督を辞め、1940年に京都へ帰り、日活で、『無法松の一生』や『手をつなぐ子等』の脚本を書いた。例文帳に追加
Mansaku ITAMI retired from directing after his 1938 film "Kyojinden" (A story of giant) and returned to Kyoto in 1940 where he wrote the screenplays for "Muhomatsu no Issho" (Lie of Muhomatsu) and "Te wo tsunagu kora" (Children holding hands) for Nikkatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『太閤記』などによれば、安土桃山時代にルソン島に渡海し、貿易商を営むことで巨万の富を得た。例文帳に追加
According to books including "Taikoki" (Chronicle of Hideyoshi TOYOTOMI), he crossed the sea to Luzon island in the Azuchi-Momoyama period and accumulated enormous wealth as a trader. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙台城内の青葉山(仙台市)に霜月騒動の翌々年の2月に建てられた高さ2m近い巨大な板碑がある。例文帳に追加
In Aobayama in Sendai-jo Castle (in Sendai City) there is a huge monumental stone tablet in almost two-meter height, which was built in March 1287, two years after the Shimotuski Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらの功績から天正10年(1582年)、甲斐国巨摩郡身延町に1万石を与えられて大名となる。例文帳に追加
Due to these achievements, he became Daimyo (Japanese feudal lord) in 1582, receiving 10,000 koku (crop fields) in Minobu-cho, Koma District, Kai Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重太郎が大躍進したのは西南戦争のときで、このとき軍用ウールの買占めを行い、巨利を得た。例文帳に追加
It was when Seinan War happened that Jutaro made a big breakthrough and then he gained enormous profit by buying up wool. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄5年(1692年)、高泉禅師(隠元の孫弟子)の黄檗山第五世晋山祝に巨額の浄財を寄進した。例文帳に追加
In 1692, Kosen Zenji (disciples of Ingen's disciples) became the fifth shinzan (taking a new position as chief priest of a Buddhist temple) of Obakuzan, so Ryoo donated a great monetary offering for the celebration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、北浜銀行と大林組を除く巨額の債権をもつ三井物産と協議し、改革案を案出する。例文帳に追加
First, he submitted a proposed reorganizational plan to Mitsui Bussan, one of the major creditors excluding Kitahama Bank and Obayashi Gumi, after their consultation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥取藩主池田慶徳は、尊攘派の巨魁であった徳川斉昭(水戸藩主)の五男であり、藩論も概ね尊攘派に傾いていた。例文帳に追加
Yoshinori IKEDA, the lord of the Tottori domain, was the fifth son of Nariaki TOKUGAWA who was a leader of Sonno Joi party so the opinion of the domain people mostly leaned toward Sonno Joi party. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巨椋池の形態に大きな変化を与えた事業によって、いくつかの段階に分けて考えることができる。例文帳に追加
The history of Ogura-ike Pond can be broken down into several phases by the projects that significantly altered the shape of that pond. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の7月に、なおの啓示により招かれて再度綾部に行き教団を改善させ、後に戦前の巨大教団であった「大本」を形づくる。例文帳に追加
In July of the following year, led by a revelation of Nao, he visited Ayabe again, reformed the religious organization, and later formed 'Omoto,' the enormous religious organization of prewar times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義弘は本拠が大陸と近い地理を活かして李氏朝鮮との貿易を営み巨万の富を蓄えていた。例文帳に追加
Making the most of the close proximity of his seat of power to mainland Asia, Yoshihiro also worked to build trade relations between the Ouchi and the Joseon dynasty in Korea, thereby amassing a vast fortune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら抗争によって両派とも巨頭になり得る人材を失い、問題の解決と関係の修復を行う力を失っていった。例文帳に追加
Because of these disputes, both factions lost their talented persons who could lead each faction, and they lost the power to resolve the issues and reconcile with each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19世紀半ばから20世紀初頭における博覧会は「帝国主義の巨大なディスプレイ装置」であったといわれる。例文帳に追加
The exhibitions of the middle 19th century to the early 20th century are said to have served as a 'giant system to display Imperialism.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淀城東部にあった巨椋池の干拓によって地形が大きくかわり、本丸の一部を除いてすべて破壊された。例文帳に追加
The form of the land around the castle was significantly changed after Ogura-ike Pond on the east of the castle was drained, and all of the castle buildings were destroyed except for a part of Honmaru (the center part of the castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エチゼンクラゲと呼ばれる巨大クラゲが山陰沖の日本海に大量に流入し,地元の漁業に大きな被害をもたらしている。例文帳に追加
An influx of giant jellyfish called echizenkurage (Nomura's jellyfish) into the Sea of Japan off the coast of Sanin is causing great harm to the local fishing industry. - 浜島書店 Catch a Wave
中国・湖(フー)南(ナン)省にある武(ウー)陵(リン)源(ユエン)は巨大な石柱で有名な世界遺産だ。例文帳に追加
Wulingyuan in Hunan Province, China, is a World Heritage site famous for its gigantic stone pillars. - 浜島書店 Catch a Wave
東(とう)武(ぶ)百貨店は現在建設中の巨大タワー,東京スカイツリーに関連する福袋を売り出す。例文帳に追加
Tobu Department Store will sell lucky bags related to Tokyo Sky Tree, the giant tower now under construction. - 浜島書店 Catch a Wave
ロンドン五輪の開幕までちょうど1か月となった6月27日,巨大な五輪マークがタワーブリッジに登場した。例文帳に追加
With just one month until the opening of the London Olympics, giant Olympic rings appeared on Tower Bridge on June 27. - 浜島書店 Catch a Wave
2010年8月には,彼は読売巨人軍に対しノーヒットノーランを達成しかけたが,9回にホームランを許した。例文帳に追加
In August 2010, he almost threw a no-hitter against the Yomiuri Giants but allowed a home run in the ninth inning. - 浜島書店 Catch a Wave
アジア危機においては、脆弱な金融セクターを通じて海外から巨額の資金が流入し、過剰な民間投資が行われました。例文帳に追加
The crises in Asia are characterized by enormous foreign capital inflows through the weak financial sector, and excessive private investments. - 財務省
例文 (587件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |