1016万例文収録!

「巨かい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 巨かいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

巨かいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 587



例文

農業機械に分類されるような大な熊手は、湾曲した鋼鉄製の歯を取り付けた棒を車輪に搭載し、トラクターで牽引して使用する。例文帳に追加

For large kumade that are classified as being agricultural machinery, the bar on which the curved steel teeth are mounted is equipped with wheels, enabling it to be pulled by a tractor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年には兵庫県のUFOビデオ撮影友の会が、六甲山上空に正体不明の布状の飛行物体を撮影した事例があり、その大きさは30メートルもの大なものだったという。例文帳に追加

In 2004, a circle of UFO video shot in Hyogo Prefecture showed an unidentified cloth-like flying object over Mt. Rokko, and the object had the amazing size of thirty meters, they said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政官において国政審議に参与する貴族らを議政官(公卿)というが、律令制が開始した8世紀の代表的な議政官氏族を挙げると、阿倍氏、大伴氏、藤原氏、多治比氏、紀氏、勢氏、石川氏らであった。例文帳に追加

The Kizoku persons who participated in deliberations of state affairs in Daijokan were called Giseikan (legislators) (Kugyo - court nobles), and the typical clans that produced Giseikan officers in the eighth century, when the Ritsuryo system started, included following: the Abe clan, the Otomo clan, the Fujiwara clan, the Tajihi clan, the Ki clan, the Kose clan, and the Ishikawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その当時の住職は栂道節で、京都商業学校(現京都学園高等学校)野球部にいた沢村栄治を東京人軍専務取締役市岡忠男に紹介した。例文帳に追加

The chief priest at the time, Dosetsu TSUGA, introduced Eiji SAWAMURA who was in the Kyoto Commercial High School (now the Kyoto Gakuen Senior High School) baseball team to Tokyo Yomiuri Giants Senior Managing Director, Tadao ICHIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここで院政が行われ、また御所の西側に千体千手観音像を安置する大な仏堂(蓮華王院=三十三間堂)が建てられたことは史上名高い(三十三間堂の落慶は長寛2年/1164年)。例文帳に追加

It was from here that he exerted cloistered rule and famously constructed an enormous Buddha hall (Rengeo-in Temple = Sanjusangen-do Hall) housing 1,000 statues of the thousand-armed Kannon (the celebration of Sanjusangen-do Hall's completion took place in 1164).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天皇が大王(ヤマト王権)(おおきみ)と呼ばれていた古墳時代には、その陵は大な前方後円墳であった(9代開化陵~30代敏達陵)。例文帳に追加

During the Tumulus period, when emperors were called "Great Kings" ("okimi" in Japanese) in the Yamato kingdom, an emperor's tumulus was built in a circular shape with a rectangular frontage (from the tumulus of Kaika, the ninth emperor to that of Bidatsu, the thirtieth emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし根拠に乏しく、近年では、桜井市倉橋にある大方墳、赤坂天王山古墳を崇峻陵とする森浩一の見解が有力視されるようになっている。例文帳に追加

But the authorization lacks foundation, and in recent years, Koichi MORI's view that Akasaka Tennozan Tumulus, a giant square tumulus in Kurahashi, Sakurai City is Sushun's Mausoleum is most prevalent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また足羽神社の近くにある足羽山公園には継体天皇を模した大な石像が坂井市を見下ろすように建っており、観光スポットとなっている。例文帳に追加

In the Asuwayama park near Asuwa-jinja Shrine, there stands the giant stone statue of Emperor Keitai, overlooking the Sakai City and attracting tourists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし海外での受賞が少ないことや、基本的に日常派で華々しい話題性や刺激に乏しい作品が多いこともあり、晩年は急速に忘れられた匠と化しつつあった。例文帳に追加

However, since he won less formal overseas awards than Kurosawa and most of his works were based on everyday life rather than dramatic and stimulating events, he quickly became a forgotten master in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「ビルマの竪琴」「幸福」や50年代の風刺喜劇に若干の例外的要素は見られるものの、このクラス、年代の匠としては社会的テーマを前面に打ち出した作品がほとんど存在しないのも稀有である。例文帳に追加

With some exceptions in 'Biruma no tategoto' (The Burmese Harp) and 'Kofuku' (Happiness) as well as satirical comedies in the 1950s, it is unconventional that he had few films featuring the social themes compared with other masters in this rank and period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この作品を機に、本作の高峰三枝子や『安城家の舞踏会』の原節子、『偽れる盛装』の京マチ子など主演女優の魅力を引き出す能力に定評がある「女性映画の匠」と呼ばれる。例文帳に追加

Beginning with this film, he was called a "Master of Woman's Films" because he became noted for his talent in drawing out the appeal of star actresses starting with Mieko TAKAMINE of this film and others such as Setsuko HARA in "Anjoke no Butokai" (Ball of the Anjo family) and Machiko KYO in "Itsuwareru Seiso" (Clothes of Deception).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄2年(1593年)には、大友義統が改易された、豊後国の検地を山口宗永と共に担当、また同年因幡国濃郡蒲生郷荒井村に因幡銀山を開き、秀吉から銀山経営を任されている。例文帳に追加

In 1593 he as well as Munenaga YAMAGUCHI took charge of the land survey of the Bungo Province which was deprived of Yoshimune OTOMO as a punishment, and in the same year he opened Inaba Ginzan (silver mine) in Arai-mura Village, Gamo-gori, Kono no kori County, Inaba Province, and was entrusted with the management of the Ginzan by Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が二条城で秀頼と会見した時に、秀頼の体からかもし出されるカリスマ性に恐怖し、豊臣家打倒を決意したと記録するものもある程、武将としての威厳はあったとされている。例文帳に追加

It is said that he had dignity as busho (military commander) so that certain reports recorded that, when Ieyasu met Hideyori in Nijo-jo Castle, Ieyasu became frightened from Hideyori's charisma resulting from his large physique and made his mind to bring down the Toyotomi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『相馬の古内裏』という作品に登場する大な骸骨(「国芳画廊」の項を参照)は西洋の解剖学の書物を研究した成果だと言われている。例文帳に追加

It is said that the massive skeleton drawn in "Soma no Furudairi " (for details, refer to the following 'Kuniyoshi Gallery' section), represents the knowledge he acquired through books on western anatomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇3年(689年)6月2日に、施基皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、勢多益須が、撰善言司に任じられた。例文帳に追加

On June 27, 689, Prince Shiki, SAMI no Sukunamaro, HATA no Sai, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi, and KOSE no Tayasu were appointed to Yogoto Tsukuri no Tsukasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉天皇に滝口武者として仕えた父・加賀美遠光の所領のうち、甲斐国摩郡小笠原郷を相続して、元服の折に高倉天皇より小笠原の姓を賜ったとされる。例文帳に追加

It is said that he succeeded to Ogasawarago, Koma district, Kai Province among the territory of his father Tomitsu Kagami who served Emperor Takakura as an Imperial Palace Guard and that he was granted the family name of Ogasawara from Emperor Takakura when the time came to celebrate his coming of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日、志貴皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、勢多益須が撰善言司に任じられた。例文帳に追加

On that day, Prince Shiki, SAMI no Sukumaro, HANEDA Sei, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi and KOSE no Tayasu were appointed to be Sen Zengen no Tsukasa (officials in charge of compiling instructive tales from Chinese classics and Japanese traditional literature with the aim of giving education to the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎造船所に額の融資を行っていた兄の松方巌が頭取を務める十五銀行も破綻し川崎正蔵が築き上げた川崎財閥を崩壊へと追いやった。例文帳に追加

Furthermore, Jugo bank, whose president was Matsukata's older brother Iwao MATSUKATA, also went bankrupt as it had made huge loans to Kawasaki Dockyard, resulting in the collapse of Kawasaki Zaibatsu, which Shozo KAWASAKI had built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、8世紀末に陸奥国鎮守将軍に任ぜられ、その後君成と同じく下野守となった中納言正三位勢野足は堺麻呂の直系の孫である。例文帳に追加

At the end of the eighth century, Kiminari was appointed to Commander-in-Chief of the Defense of Mutsu Province; KOSE no Notari, Chunagon and shosanmi, was Sakaimaro's grandchild in a direct line, and Notari was later appointed to Shimotsuke no kuni no kami, just like Kiminari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海運業から製網業が有利と知り、平田漁網商店その後・製網から綿紡績の平田紡績を創設、平田家を大企業として万の富をつくり家業が栄えた。例文帳に追加

Having understood that net manufacturing business was more profitable than shipping business, he founded Hirata Ryomo Shoten (Hirata Fish Net Store) and later founded Hirata Boseki of cotton spinning; thus he developed the Hirata family into a huge enterprise and accumulated a great fortune to make his family business flourish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICOCAとSuicaの相互利用開始時に、大化したイコちゃんが東京都内に出現し、仲間が「東京で~」イコちゃんが「ICOCA~」と叫ぶテレビCMや広告が数か月間に亘って宣伝された。例文帳に追加

When the interoperation between ICOCA and Suica started, TV commercials and other advertisements were publicized for several months, in which with the appearance of a huge Ico the Platypus in Tokyo, NAKAMA shouted 'In Tokyo...!' and in continuation Ico the Platypus shouted 'ICOCA...! (Let's go...!).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椋池とよばれる湿地帯に浮かぶ自然の砂州であったが、安土桃山時代、豊臣秀吉の伏見城築城に伴い、宇治川の改修工事が行われた。例文帳に追加

It was the natural sandbank floating in the wetland called Oguraike Pond, but Uji-gawa River was renovated due to the construction of Fushimi-jo Castle of Hideyoshi TOYOTOMI during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椋池の中を縦断する小倉堤を造り、伏見城下から向島に宇治川を渡る豊後橋(現在の観月橋)を架橋し、堤上を通り伏見と奈良の距離を縮める大和街道を造った。例文帳に追加

Ogura-zutsumi Dike traveling down through Ogura-ike Pond as well as Bungo-bashi Bridge (the present Kangetsukyo Bridge) over the Uji-gawa River linking the Fushimi castle town and Mukaijima were built; consequently the distance between Fushimi and Nara was reduced through a route built on top of the embankment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この観蓮記が発端となり、往時の種子などをもとに自宅で蓮を育ててきた篤志者により、現在も椋池花蓮品種の保存や観蓮会が行われている。例文帳に追加

Taking root in this note on lotus-viewing, preservation of the lotus species in Ogura-ike Pond and the lotus-viewing event are continued by volunteers who have been growing lotus from lotus seeds of bygone days in their homes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応徳3年(1086年)、白河上皇は藤原季綱から献上された椋池の畔の別業に拡張・改造を加えて離宮・鳥羽殿(城南宮)を造営した。例文帳に追加

In 1086, the Retired Emperor Shirakawa built an Imperial villa, Toba-dono Palace (also known as Jonangu), by enlarging and remodeling the villa, which was presented to him by FUJIWARA no Suetsuna, by the Ogura-ike Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見城は豊臣秀吉が築き上げた郭であったが、兵力差から考えれば短時日で決着するはずの戦いであったが、攻城側は苦戦を強いられた。例文帳に追加

Fushimi-jo Castle was a huge building built by Hideyoshi TOYOTOMI, and the battle should have come to an end in a short period of time given the difference in the size of the forces; however, the attacking force faced a hard time against the defensive force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また富豪層は受領との名田請負契約に基づいて富を築くと同時に中央官界とも直接結びついて受領を牽制するなど、受領の統制を超えて権益拡大を図る存在でもあった。例文帳に追加

Millionaires made enormous fortunes through the Myoden contract system and tried to increase their interest beyond the zuryo's control by directly connecting to central official circles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、皮肉にも稙宗が築いた大な洞は自己が引き起こした天文の乱によって解体して稙宗が取り込んだ多くの洞は自立して独自に戦国大名化の道を歩む事になる。例文帳に追加

Ironically, however, the extensive Utsuro built by Tanemune was dissolved due to the Tenbun War which had been caused by Tanemune himself, and many Utsuro that Tanemune had subjected to his rule followed the path to become independent Sengoku daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲斐一国は、武田親族衆の穴山信君に与えられた南西部の八代、摩2郡を除いて河尻秀隆に、信濃は森長可らに、上野は滝川一益に与えられ、統治を任せて帰国した。例文帳に追加

Much of Kai was given to Hidetaka KAWAJIRI, but the two southeast districts of Yatsushiro and Koma, which were given to Nobukimi ANAYAMA, a relative of Takeda; Shinano Province was given to Nagayoshi MORI and others; Kozuke was given to Kazumasu TAKIGAWA; and Nobunaga returned to his province leaving them to govern their respective provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スナイドル弾薬製造装置を取り上げられても西郷軍がエンフィールド銃で戦い、額の戦費を費やしてこれを鎮圧せざるを得なかった。例文帳に追加

Even after the equipment for manufacturing ammunition for Snider rifles was confiscated, Saigo's army continued fighting with Enfield guns, and therefore, the government army was forced to spend lots of war cost to suppress the attacks of the Saigo's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし高麗の宋君斐・金賛が案内する蒙古の使節ら(正使・黒的、副使・殷弘)は済島まで来て、航海の困難を理由に引き返し、クビライに対して日本への通使の不要を説いた。例文帳に追加

However, the Mongol envoys (chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko), guided by So Kunhi and Kinsan from Goryeo, returned due to the difficulty of the voyage after reaching Geoje Island, and explained to Kublai that it was unnecessary to send envoys to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、荻原は御用商人からの収賄や貨幣改鋳に関して額の利益を収めたなど、汚職の噂が絶えなかった(新井著「折たく柴の記」による)。例文帳に追加

In addition, there were endless corruption rumors for Ogiwara such as bribes from government contractors and enormous amounts of profit in relation with reminting the coins (in accordance with "Oritaku Shiba no ki" [autobiographical essay] written by Hakuseki ARAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、当時の大韓帝国の額の債務や土地インフラに膨大な予算が必要になることから日本国民の理解を得ることは難しいとの政治判断からであった。例文帳に追加

It was a political decision from the judgement that it would be difficult to have Japanese people's understanding, because, at the time, the Korean Empire held an enormous debt and also needed a lot of budget for the land infrastructure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為明治以降瀬田川洗堰建設や椋池の宇治川からの離断・干拓、新淀川開鑿等様々な対策を講じていた。例文帳に追加

In an attempt to prevent such floods, various measures have been implemented since the Meiji period such as building Setagawa-araizeki Barrage, the drainage of Oguraike Lake and its isolation from the Uji-gawa River, and the Shin-Yodogawa-kaisaku (new project of cutting the river wider).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また西国方面の海産物の集荷市場、魚市場があり、対岸の大山崎町と並んで京都の要害で、淀古城の東側には現在は存在していない椋池が広がっていたと思われている。例文帳に追加

Having a consolidating area for seafood from Saigoku (western provinces) and a fish market, it was a strategic point of Kyoto ranking with Oyamazaki-cho on the opposite shore and the expanse of now-non-existent Ogura-ike Pond is thought to have been on the east side of Yodo kojo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同博物館前にある茅葺きの高床倉庫は、法円坂遺跡で見つかった5世紀(古墳時代)の大高床倉庫群のうち1棟を復元したもの。例文帳に追加

The thatched-roof stilt warehouse in front of that museum is a replica of one of the massive stilt warehouses existed in the fifth century (Kofun period [Tumulus period]) that were found in the Hoenzaka Site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧添上郡柳生村の柳生街道に面する、芳徳寺と川を隔てた崖に、「疱瘡地蔵」と通称する地蔵菩薩立像を彫りつけた花崗岩の石が存在する。例文帳に追加

In the former Yagyu Village, Soekami County, there is a precipice which faces the Yagyu road and is separated from Hotoku-ji Temple by the river, and to its surface clings a huge rock of granite on which a Jizo Bosatsu-ryuzo (standing statue of the Guardian Deity of travelers and children) commonly called 'Hoso Jizo' (Smallpox Jizo) is carved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞綱は亡母の13回忌に全国的にも珍しい大清巌寺鉄塔婆を奉納した(宇都宮市清巌寺蔵:国の重要文化財)と言われている。例文帳に追加

It is said that Sadatsuna presented the Seigan-ji Temple a big nationally-rare iron sotoba (a tall, narrow tablet set up behind a grave for the repose of the dead) (possessed by the Segan-ji Temple in Utsunomiya City and designated as national important cultural property) to commemorate the 13th anniversary of his mother's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡来人の高い生産性に支えられた葛城氏の実力は極めて大で、大王家のそれと肩を並べるほどであり、両者の微妙なバランスの上に、当時のヤマト政権が成立していたのであろう。例文帳に追加

The Katsuraki clan, supported by the high productivity of immigrant workers, was so powerful that it was as strong as the Okimi family; it is thought that the Yamato regime exsited in a delicate balance between the two families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この綸旨は現在でも実物が伝えられているが、これを与えられた勢氏・会見氏が進氏につながる一族であるのか不明な点も多い。例文帳に追加

There still remains this Rinji, however, it is unclear whether the Kose clan and the Aimi clan to which the emperor gave this document was the original clan of the Shin clan or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 主要国の監督当局で構成され、主要な大複合金融機関について設置されている Senior Supervisors Group(SSG)に5月に加わり、各国海外当局との意見交換・情報交換を実施。例文帳に追加

In May, the FSA joined the Senior Supervisors Group, which comprises the supervisory authorities of major countries and which concerns major LCFIs (large and complex financial institutions), and exchanged opinions and information with foreign authorities.  - 金融庁

損失金額をみると、合計金額でも、1先あたりの金額でもはっきりとした傾向は窺われない。これは、各年においてたまたま額損失が発生したか否かの影響が大きいためである。例文帳に追加

Neither the total amount of losses nor the average loss per bank shows a particular trend over time, because small numbers of large losses substantially affect the figures in a given year.  - 金融庁

各損害保険会社における大災害リスク、すなわち地震災害リスク及び風水災害リスクの内部管理上の評価手法について検証する。例文帳に追加

The FSA will examine the evaluation method of catastrophic risksi.e., risks of earthquakes and risks of windstorms and floodsin each non-life insurance company.  - 金融庁

しかし、証券会社の組織の大化・複雑化(グループ化)が進み、当局によるグループ全体の経営管理やリスク状況の把握が困難な場合も存在するようになってきている。例文帳に追加

However, as the structures of securities companies continue to become larger and more complex (grouped), instances are now arising where it is difficult for the authority to ascertain the situations of business and risk management of the entire group.  - 金融庁

金融庁として、今回の法案を出されたことについてどう受け止めておられるのかといった点について、また20兆円という額の政府保証枠をつけたことが株式市場に与える影響等を含めてご見識をお願いします。例文帳に追加

How does the FSA view the submission of this bill and what impact do you expect the massive provision of government guarantees, worth as much as 20 trillion yen, will have on the stock market?  - 金融庁

したがって、当面の課題としてはやはり金融市場、なかんずくLCFI(大複合金融機関)の抱えている問題についての根本的な解決が必要であろうかと思っております。例文帳に追加

Therefore, what we should do for the moment is find fundamental solutions to the problems facing the financial markets, the problems plaguing LCFIs (large and complex financial institutions) in particular.  - 金融庁

米国政府は大な投資銀行の破綻に備えて法整備の議論が進んでいるということですが、現在の世界的な株価低迷、米国の金融不安についての現状認識を伺えますでしょうか。例文帳に追加

I understand that debate is ongoing within the U.S. government on the establishment of new legislation to prepare for the possible failure of a major investment bank. What are your views on the current global stock price slump and the concern about a U.S. financial crisis?  - 金融庁

日本雪(せっ)氷(ぴょう)学会は先日,立(たて)山(やま)連峰の剱(つるぎ)岳(だけ)と雄(お)山(やま)で見つかった3つの大な氷の塊が氷河であることを確認した。例文帳に追加

The Japanese Society of Snow and Ice recently confirmed that three huge blocks of ice found on Tsurugidake and Oyama in the Tateyama mountain range are glaciers.  - 浜島書店 Catch a Wave

ユーロ圏は、所得の高い、大な経済圏であり、自分達の通貨を持ち、本来はECB自身が周縁国を含めたユーロ加盟国をサポートできるはずである。例文帳に追加

The euro zone is a wealthy, large economic area with its own currency, and so the ECB should in principle have the capacity to support its member countries including peripheral ones.  - 財務省

例文

世界の金融・経済の中心としての米国への信頼の低下と、額の危機対応等による米国の財政赤字の急拡大により、ドル基軸通貨体制が揺らぐのではないか、との見方が示されるようになっている。例文帳に追加

It undermined confidence of the U.S. as the core of global finance and the economy. The massive fiscal stimulus for responding to the crisis that sharply increased the U.S. Budget deficit led some to believe that the system of using the dollar as the global key currency has been shaken.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS