1016万例文収録!

「忠愛」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

忠愛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 137



例文

知県知多郡東浦町大字生路に土着・百姓となった三浦氏の臣らは、主君・佐久姫を木花佐久耶姫として祀ったとう。例文帳に追加

It is said that loyal subjects of the Miura clan, who settled in Oaza-Ikuji, Higashiura-cho, Chita district, Aichi Prefecture and became peasants, enshrined their lord Saku-hime as a Konohana-sakuya-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の出生地は知県岡崎市渡町(元の矢作町)という所で鳥居氏発祥の地として碑が建っている。例文帳に追加

Mototada's birthplace was Watari-cho town, Okazaki City, Aichi Prefecture (formerly Yahagi-cho town), where a monument marking the Torii clan's birthplace stands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知県岡崎市の岡崎城内と三重県桑名市の桑名城跡の九華公園内に、勝の銅像がある。例文帳に追加

There are statues of Tadakatsu inside Okazaki-jo Castle in Okazaki City, Aichi Prefecture, and in Kyuka Park in the remains of Kuwana-jo Castle in Kuwana City, Mie Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出陣するとき、勝は槍である蜻蛉切と鹿角脇立兜、そして肩から大数珠をさげるのが常であったといわれる。例文帳に追加

When he went into battle, it is said that he usually had his favorite spear Tonbokiri, his Kazuno wakidate kabuto (a helmet with an ornament in the shape of deer horns), and a big juzu (rosary) on his shoulder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天文22年(1553年)、松平氏(徳川氏)の重臣・大久保世の長男として三河国額田郡上和田(知県岡崎市)で生まれる。例文帳に追加

He was born as the first boy of Tadayo OKUBO, a senior vassal of the Matsudaira clan (Tokugawa clan), in Kamiwada, Nukata County, Mikawa Province (present-day Okazaki City, Aichi Prefecture) in 1553.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長府藩潜伏中に寵した侍妾恩地トミは、光が暗殺された後に遺児仲子を産んだ。例文帳に追加

The concubine Tomi ONCHI, who was loved by Tadamitsu while he was hiding under the Chofu Domain, had the bereaved child Nakako after Tadamitsu was murdered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際に頼朝に寵されていた佐奈田義と死闘を繰り広げ、長尾定景(新六)の助けにより一命を取り留めた。例文帳に追加

On that occasion, Kagehisa was engaged in a life-and-death combat against Yoshitada SANADA, who was a favorite of Yoritomo, and he survived the combat with the help of Sadakage (Shinroku) NAGAO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ義時率いる大軍が襲いかかり、激戦4時間余りののち、重甲季隆の矢に討たれ、首級を取られた(享年42)。例文帳に追加

He was attacked by an army led by Yoshitoki HOJO, and after four hours of battle he was shot by Suetaka AIKO's arrow and beheaded (he was 42 years old).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、実は没収した藤氏長者を寵する次男の藤原頼長に与えて東三条殿を新たな居宅として与えたのである。例文帳に追加

After that, Tadazane gave FUJIWARA no Yorinaga, his second son he so loved, the right to become Toshi Choja, and also gave Yorinaga Higashi Sanjo-dono's Residence as his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

老人は2人の父の実な召使いだった人で、オーランドゥのことを、ロウランド卿に似ていることからしていたのである。例文帳に追加

that had been an old and faithful servant to their father, and that loved Orlando because he resembled Sir Rowland.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

例文

する者よ,あなたは,兄弟たち,それもよそから来た人たちのために成し遂げているすべてのことにおいて実な働きをしています。例文帳に追加

Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.  - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:5』

また、実についても、兄の通から頼長に氏の長者を禅譲させたことについても親子の情によるものであるから批判することはできないと庇う。例文帳に追加

Additionally, Tadazane is defended with the statement that although he made his older brother Tadamichi surrender to Yorinaga his position as the head of the clan, it was based on the love between a father and a son and cannot be criticized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇の中宮藤原穏子に仕えた女房で、藤原敦・藤原師輔・藤原朝・源順(みなもとのしたごう)などと恋関係があった。例文帳に追加

She was a lady-in-waiting for FUJIWARA no Onshi, the empress of the Emperor Daigo, and she had intimate relationships with FUJIWARA no Atsutada, FUJIWARA no Morosuke, FUJIWARA no Asatada, and MINAMOTO no Shitago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殊に鳥羽院の児、近衛天皇が夭折してしまって以後は、美福門院や通の讒言によって実・頼長父子は院から疎遠されて行ったが、泰子はその間に立って重要な緩和作用を果たした。例文帳に追加

Due to Bifukumonin and Tadamichi's slander, Tadazane and his son Yorinaga were kept away from the Palace of the retired Emperor after the premature death of Emperor Konoe (the beloved son of retired Emperor Toba); however, Taishi fulfilled an important role in easing the relationship between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それも親子からではなく、実が所有していた摂関家伝来の所領が罪人の財産として没収される事を通が恐れたからであると言われている。例文帳に追加

However, this was also not just because of filial love: it is said that Tadamichi was fearful that the hereditary house of Regents rights held by Tadazane would be forfeited as part of the assets of a criminal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政界の実力者・藤原基経も臣の漢詩をこよなくし、藤原敏行に命じて臣の漢詩500首を屏風を作らせて自宅に飾ったと言われている。例文帳に追加

It is said that FUJIWARA no Mototsune, an influential person in the political world, loved Tadaomi's Chinese poems so much he ordered FUJIWARA no Toshiyuki to make folding screens on which 500 of Tadaomi's Chinese poems were written, and placed them in his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

於大は尾張国知多郡の豪族水野政とその夫人華陽院の間に、父・政の居城緒川城(知県知多郡東浦町緒川)で生まれた。例文帳に追加

Odai was born into a wealthy family as the daughter Tadamasa MIZUNO and his wife Keyoin at her father's Ogawa-jo Castle in Chita District, Owari Province (Ogawa, Higashiura-cho, Chita County, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『武野燭談』に拠れば、秀らは長を寵しており、竹千代廃嫡の危機を感じた福は駿府の家康に実情を訴え、憂慮した祖父・家康が長幼の序を明確にし、家光の世継決定が確定したと言われる。例文帳に追加

According to "Bunoshokudan." Hidetada and others who favored Tadanaga and Fuku felt it was dangerous to disinherit Takechiyo and appealed to Ieyasu in Sunpu, but Ieyasu, who was anxious over the struggle, made the elders first rule absolute, making Iemitsu the definite heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年の関ケ原合戦に於いては、敵兵の放った矢によって馬・三国黒を失いながらも徒立ちで奮戦する勝に自分の馬を差し出し、勝の窮地を救ったという逸話が今に残っている。例文帳に追加

There remains an anecdote about Katsutada at the Battle of Sekigahara in 1600 where he offered his horse to Tadakatsu, who had lost his favorite horse Mikuniguro to an arrow shot by an enemy soldier, then continued to fight hard on foot, saving Tadakatsu from a tight situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、春日局との対立から、「自ら養育した(これはあり得ない。実際には長も乳母が養育した)」三男・長を溺し二男・家光を疎み廃嫡を企てる悪女のイメージも強い。例文帳に追加

Further, because of confrontation with Kasuga no tsubone, Sugen-in has a strong image of a wicked woman who doted on her third son Tadanaga that 'she brought up by herself (it was impossible, in fact, Tadanaga was also raised by a nanny)', disfavored her second son Iemitu and plotted to disinherit him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議定小松宮彰仁親王、山階宮晃親王、中山能、正親町三条実、中御門経之、島津義、徳川慶勝、浅野長勲、松平慶永、山内豊信例文帳に追加

Gijo: Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, Tadayasu NAKAYAMA, Sanenaru OGIMACHISANJO, Tsuneyuki NAKAMIKADO, Tadayoshi SHIMAZU, Yoshikatsu TOKUGAWA, Nagakoto ASANO, Yoshinaga MATSUDAIRA, and Toyoshige YAMAUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍・徳川家斉は若年のため、その後の幕政は信明をはじめ、戸田氏教、本多籌、牧野精、太田資、安藤信成ら寛政の改革時代に定信によって登用された老中たちによって主導されていくこととなった。例文帳に追加

As the shogunate Ienari TOKUGAWA was too young, the next bakufu was led by roju who were hired by Sadanobu during the Kansei Reform, such as Saneakira, Ujinori TODA, Tadakazu HONDA, Tadakiyo MAKINO, Sukeyoshi OTA, and Nobunari ANDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女が輝と離婚した時は20歳代前半の若さであり、父政宗や母姫は娘の五郎八姫を心配し再婚を持ちかけたが、五郎八姫は断り続けていたといわれている。例文帳に追加

When she divorced Tadateru, she was still in her early twenties and her father, Masamune, and her mother, Yoshihime, concerning about their beloved Irohahime, allegedly asked her to remarry, but she kept refusing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遂には近習、特に主君の寵童(少年近世相手を務める者のうち、特に主君の寵の深い者)出身者、重臣で殉死を願わないものは不者、臆病者とまで言われるようになった。例文帳に追加

People even went so far as to call an attendant, especially the master's chodo (a boy who stands high in the favor of his master among those who entertain pederasts) and the chief retainer who didn't wish to commit junshi an unfaithful follower and a coward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの「彼らは常に口を開けば、直ちに忠愛を唱へ、恰も国の一手専売の如く唱へておりますが—(中略)—玉座を以て胸壁となし、詔勅を以て弾丸に代へて政敵を倒さんとするものではないか」のフレーズで知られる尾崎行雄の桂首相弾劾演説は有名である。例文帳に追加

On this occasion, Yukio OZAKI made a well-known address calling for the impeachment of Prime Minister Katsura, saying, 'when he and his fellows open their mouths, they speak about loyalty to the Emperor and patriotism as if they had a monopoly on these qualities,... but I suspect they use the imperial throne as a bulwark to defend themselves from attack by their political opponents, and use imperial edicts (Shochoku) as political bullets with which to topple their opponents.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原流を名乗っていないが、上記真の弟で三河吉田藩(知県豊橋市)主小笠原知(その子孫は明治維新時は肥前国唐津藩主、現在の佐賀県唐津市)が、三千家の祖の父の千宗旦の宗旦四天王の山田宗偏を迎えて興された流派がある。例文帳に追加

Tadazane's younger brother, the Lord of the Mikawa-Yoshida Domain (present-day Toyohashi City, Aichi Prefecture), and Tadatomo OGASAWARA (whose descendants were lords of Karatsu Domain, Hizen Province [present-day Karatsu City, Saga Prefecture] at the time of the Meiji Restoration) invited Sohen YAMADA, one of the 'Four Heavenly Kings' (as the closest followers of the founder of the Sansenke tea ceremony, SEN no Sotan, were known), to revive the matcha ceremony, though separately from the Ogasawara-ryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻には頼朝の媒酌による正室の河越重頼の娘(郷御前)、鶴岡八幡宮の舞で有名な妾の白拍子・静御前、平家滅亡後に平時が保身の為に差し出したとされる時の娘がある。例文帳に追加

He officially married with the daughter of Shigeyori KAWAGOE (Sato Gozen) through Yoritomo's good offices, and also had concubines, one is a beloved Japanese traditional dancer, Shizuka Gozen, who is famous for her dance at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, and the other is the daughter of Tokitada, and she was said to have been forwarded to him by her father, Tokitada, who wanted to secure his own neck after the extinction of the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康治2年(1143年)には大殿こと藤原実に溺されていた藤原頼長に接近、主従関係を結び、久安6年(1150年)、藤原頼長のために頼賢と兵を率いて関白藤原通の別邸を襲って氏長者の印たる朱器台盤を奪う。例文帳に追加

In 1143, he approached FUJIWARA no Yorinaga, who was dearly loved and trusted by his father, Otono (Grand Minister) FUJIWARA no Tadazane, and offered his services and, in 1150, for the benefit of Yorinaga, he raided the villa of the Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadamichi, together with his son, Yorikata, taking the Shuki-daiban (vermilion-lacquered utensils and stands), possession of which signified the head of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、清最後の皇帝で後に満州国皇帝となった新覚羅溥儀の弟である新覚羅溥傑に嫁いだ正親町三条家(嵯峨家)出身の嵯峨浩は、光の一人娘仲子の孫にあたり、夫妻(富子にとっては義理であるが)の曾孫にあたる。例文帳に追加

Also, Hiro SAGA from Ogimachisanjo clan (Saga clan) who was married to Fuketsu AISHINKAKURA, the younger brother of Fugi AISHINKAKURA, the last emperor of Shin, the later emperor of Manchukuo, is the grandchild of Tadamitsu's only daughter, and was the great grandchild for the couple (although for Tomiko she was the great grandchild of her adopted daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イタリア人の1691年から1700年までの法王で、作品が教会ヒエラルキー内の縁者びいきを廃止し、彼の慈善活動と誠のために一般的にされた例文帳に追加

Italian pope from 1691 to 1700 who abolished nepotism within the church hierarchy and was universally loved for his charity and piety  - 日本語WordNet

元寇襲来の頃に宏覚禅師が詠んだ和歌(s国百人一首の37番)は、1940年に楽家出身の多朝によって国風歌舞の手法で曲と振りを付けられ悠久の舞となった。例文帳に追加

A waka poem (s: No. 37 of Aikoku Hyakunin Isshu (One Hundred Patriotic Poems by One Hundred Poets)) was made by Kokaku Zenshi around the time Mongol invasion attempts against Japan took place and was converted to Yukyu-no-mai Dance as O no Tadatomo added music and dance to the waka poem in 1940 using the kuniburi no utamai (Japanese traditional dance executed in the ceremonies of the court) method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で観世流は徳川家康が、喜多流は徳川秀が、宝生流は徳川綱吉が好し、その影響によって各地の大名のあいだで流行していった。例文帳に追加

On the other hand, the Kanze school found favor with Ieyasu TOKUGAWA, the Kita school with Hidetada TOKUGAWA, and the Hosho school with Tsunayoshi TOKUGAWA, and each became popular among local daimyo due to such influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は「洲伊予守行」の先蹤を引継ぎ、以来明治御維新迄只の一度も途切れず、源頼朝以上の「敬神敬祖」の範を示し御遷宮を行ってきた。例文帳に追加

The Edo Bakufu continued the work begun by Tadayuki AISU, the Governor of Iyo Province, by rebuilding of the shrine without interruption until the Meiji Restoration, demonstrating a reverence of the gods and ancestors that was even greater than that of MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伊勢国一之瀬城」を拠城としていた洲伊予守行は「神領奉行職」を拝命するや、祭主家が神領支配していた「岩出祭主館跡」に遷る。例文帳に追加

AISU Iyonokami Tadayuki, who had his home base at Ichinose-jo Castle, Ise Province, having received his appointment to the post of Jinryo bugyo, promptly moved to the Iwade Saishu Yakataato (site of the head priest's mansion in Iwade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田職は舟橋秀賢を学び、有職故実大家として知られ、後陽成天皇にその才能を寵され、地下官人では異例の院昇殿が認められた。例文帳に追加

Oritada HIRATA, who studied Hidetaka FUNABASHI and was known as the expert of Yusoku kojitsu (court and samurai rules on ceremonies and rites), was appreciated by the Emperor Goyozei for his talent and was allowed access to the retired emperor's palace, though it was a rare case for jigekanjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽院は白河院によって関白を罷免され逼塞していた実を起用し、その娘藤原泰子(高陽院)を皇后に立てたばかりでなく、待賢門院に代わって藤原得子(美福門院)を寵したのである。例文帳に追加

The Toba in promoted Tadazane who lost his position of the Chancellor and fell into obscurity by Shirakawa in, the Emperor not only appointed his daughter FUJIWARA no Taishi (Kayanoin) to an Empress, but also loved FUJIWARA no Tokushi (Bifukumonin) most, instead of Taikenmonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間にも、実は娘の身の振り方に心を悩まし、泰子が為に元永元年(1118年)8月に使いを伊勢神宮に遣わして祈祷させたことが記録に見える。例文帳に追加

During this time Tadazane was concerned about his loving daughter's future, there was a record that he sent his messenger to Ise-jingu Shrine in August and September 1118 to pray for Taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義の後を継いだ源為義が効果的な施策を打ち出せずにいた一方、白河院の寵を受けた伊勢平氏傍流の平正盛が地位を固めていった。例文帳に追加

While MINAMOTO no Tameyoshi, who succeeded MINAMOTO no Yoshitada, was unable to implement effective measures, TAIRA no Masamori, a branch of Ise-Heishi (Taira clan) who won the favor of Retired Emperor Shirakawa, solidified his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良仏教との反撃と真言密教の興隆という二重の障壁の中で天台宗の確立に立ち向かう師最澄に実に仕え、学問と修行に専念して師から深くされる。例文帳に追加

Through his loyalty and devotion to study and training, Ennin earned the deep affection of Saicho, who was trying to establish the Tendai Sect in the face of a resurgence of Nara Buddhism and the prosperity of Shingon Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそれとは別に、越智観世から複数の伝書が能を好した徳川家康に献上され、家康を通じて細川幽斎や織田信がこれを手に入れている。例文帳に追加

Aside from this, multiple Densho were given to Ieyasu TOKUGAWA, who had an affinity for Noh by Ochi-Kanze; Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA later obtained them through Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には父実が弟の藤原頼長を寵する余り、摂政・関白の座を弟に譲るように圧力をかけられたように言われているが、例文帳に追加

It is said that his father, Tadazane, loved his younger son Yorinaga so much that he pressured Tadamichi to cede the positions of Sesho and Kanpaku to Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興は珠をしていたがために離縁する気になれず、天正12年(1584年)まで彼女を丹後国の味土野(現在の京都府京丹後市弥栄町)に隔離・幽閉する。例文帳に追加

Since Tadaoki loved Tama and was unwilling to divorce, he confined her in Midono, Tango Province (present-day Yasaka-cho, Kyotango City, Kyoto Prefecture) until 1584.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子、正盛の子平盛も鳥羽上皇の時に内昇殿を許され、殿上人となり、刑部卿にまで累進するなどの寵を受け、例文帳に追加

Masamori's child TAIRA no Tadamori was also allowed to enter the inner court during Retired Emperor Toba's time and received patronage: becoming a courtier and successive promotions up to the role of Gyobu-kyo (Minister of Justice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦元年(1655年)、千宗旦の推挙で三河国吉田藩(知県豊橋市)主小笠原知に茶道をもって30石5人扶持(100石格)で仕えるようになった。例文帳に追加

In 1655, on a recommendation by SEN no Sotan, he began to serve Tadatomo OGASAWARA, who was a lord of the Yoshida Domain in Mikawa Province (the present Toyohashi City, Aichi Prefecture), and received a formal stipend of 100 koku (a real stipend of 30 koku, a ration enough for five persons) to carry out the art of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監督助手として小口や田中栄三らについたのを経て、大正12年2月、先輩監督の若山治のオリジナル脚本による『に甦る日』で24歳にして映画監督デビューを果たした。例文帳に追加

After having served as an assistant to directors such as Tadashi OGUCHI and Eizo TANAKA, Mizoguchi, at the age of 24, debuted in February, 1923, as a movie director with "Ai ni yomigaeru hi" (The Resurrection of Love), which was based on an original script by a senior director, Osamu WAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため戦後、妻のガラシャを失った興から恨まれて殺されそうになったが、徳川家康にその砲術の腕と知識を惜しまれて助命された。例文帳に追加

For this reason, after the battle Sukenao earned the hatred of Tadaoki, who had lost his beloved wife Gracia, and for a time it seemed certain Tadaoki would kill him, but Ieyasu TOKUGAWA greatly valued his skills and expertise at gunnery so his life was spared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深溝松平家第3代当主松平伊と鵜殿長持の娘の長男として、深溝松平家の居城である三河国額田郡の深溝城(現在の知県幸田町深溝)で生まれた。例文帳に追加

Ietada was born as the first son of Koretada MATSUDAIRA, the third head of the Fukozu Matsudaira family, and the daughter of Nagamochi UDONO at Fukozu-jo Castle, the castle of the Fukozu Matsudaira family, in Nukata district, Mikawa Province (present day Fukozu, Koda-cho, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の妾より事起こり、老臣の彦坂与次右衛門の諫言により、妾を追放せんことにはこの場を退出しないと2日間、昼夜座り続けたまま眠らず、昌は大いに感悟してついに妾を追放した。例文帳に追加

When his favorite concubine caused a problem, his main retainer Yojiemon HIKOSAKA made a move to remonstrate against Tadamasa and remained seated day and night without going to sleep for two days, saying that he would not leave the place, unless Tadamasa banished his concubine; as a result, Tadamasa finally relented and banished her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時政・牧の方鍾の子であった政範の死は、畠山重の乱、牧氏事件と続く鎌倉幕府、北条氏一族内紛のきっかけとなっている。例文帳に追加

The death of Masanori who was favored by Tokimasa and Maki no kata triggered internal conflicts in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and in the Hojo clan, which led to Shigetada HATAKEYAMA Rebellion and Makishi Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家康や秀同様に能を好んだが、風流を主体とした催しをしたり、役者ではない諸大名や家臣に演じさせたりと、やや「屈折」した好の仕方であった。例文帳に追加

Like Ieyasu and Hidetada, Iemitsu also liked Noh, but his hobby for Noh was a little distorted, shown by how he would first hold Noh events with elegance and then let feudal lords or retainers play on the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS