1016万例文収録!

「意のままに」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意のままにの意味・解説 > 意のままにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意のままにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 650



例文

ドアクローザ本体内の油圧ダンパー機構のみでドアを任の位置で開いたままの状態にできるようにし、使い勝手を向上すること。例文帳に追加

To improve usability by enabling a door to be kept open at an optional position only with a hydraulic damper mechanism in a door closer body. - 特許庁

センサデバイス間での測定数比を任に設定・保持し、その測定数比を維持したまま自律的に測定可能にすること。例文帳に追加

To arbitrarily set and store a measurement number ratio between sensor devices and to autonomously perform measurement while maintaining the measurement number ratio. - 特許庁

心がけがよくなく、このままではまちがった方向に進むおそれのある修行者に対して、師家が薬のような味合いで修行者に授ける。例文帳に追加

This is given to a practitioner whose attitude is not good and who may go to the wrong direction, from a Zen master, just like a medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのまま東映に移行した彼らは「第四系統」(松竹、東宝、大映に継ぐ後発映画会社の味)として誕生した会社を担うことになる。例文帳に追加

They were automatically moved to Toei and took major roles in the newly-formed company aiming to be 'the fourth power' in the Japanese movie industry after Shochiku, Toho, and Daiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

のシステムにおける既存の装置の機能を損なうことなくそのまま利用できるうえで、原本性保証を実現する。例文帳に追加

To provide an original nature warrant system for realizing warranting of an original nature by utilizing functions of existing apparatuses as they area without losing the functions in an optional system. - 特許庁


例文

Code39 とcode128 で (先頭の c の)大文字小文字が異なるのには特に理由はありません。 このようにする味もないのですが、過去との互換性のためにこのままにしています。例文帳に追加

Note: The case difference between Code39 and code128 has no reason and makes no sense, but is kept because of backward compatibility.  - PEAR

特にヤクザ映画等では、煙管を口にくわえたまま振ったりと、親分の思表示の小道具に使用される。例文帳に追加

Especially in yakuza movies, the kiseru is used as a prop to express boss's decision by waving the kiseru in his mouth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビの有料チャンネルの視聴において、ユーザーが図しないまま有料チャンネルを視聴してしまう事態を確実に防止できるようにする。例文帳に追加

To surely prevent a user from having viewed a pay channel of TV against his or her will. - 特許庁

とあわてて同したウィルソンは、小さな事務所に向かい、そのままネズミ色の壁に溶けこむように消えた。例文帳に追加

agreed Wilson hurriedly, and went toward the little office, mingling immediately with the cement color of the walls.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

しかし、プラグインが適切に終了されないと(Netscape Navigator が不に破棄された場合など)、プリントの認証は無効にされないまま残ってしまう。例文帳に追加

However, if the Plug-in does not get destroyed properly, which happens when NetscapeNavigator dies unexpectedly, the print authorization key will never getrevoked. - XFree86

例文

清楽の月琴に、現代中国の月琴用の弦をそのまま張ると楽器を破損することもあるので、注を要する。例文帳に追加

Because the musical instrument may be damaged if a string for the gekkin of modern China is used for gekkin for Xing-era music, care must be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神名の「スセリ」は「進む」の「スス」、「すさぶ」の「スサ」と同根で、勢いのままにどんどん事を行う女神のである。例文帳に追加

Her deity name of 'suseri' has the same origin as 'susu' of 'susumu (advance)' or 'susa' of 'susabu (act according to impetus),' and her name means a goddess who pushes forward things aggressively according to impetus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣服や飯食は人々の意のままに得ることができ、寒からず暑からず、気候は調和し、本当に住み心地のよいところである。例文帳に追加

People can get any clothing and food they would like, and since the climate is in harmony, neither too cold nor too hot, it is a very pleasant place in which to live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮影画像内の反射物に撮影者の顔が撮影者の図に反して写り込んだまま公開されることを防止すること。例文帳に追加

To prevent disclosing of a taken image with photographer's face imaged on a reflecting object within the taken image, against photographer's intention. - 特許庁

国王は、在職期間や給与の額や支払方法で、司法を自分の意のままになるようにしてきた。例文帳に追加

He has made judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.  - United States『独立宣言』

こうした特徴を持つGEFの増資にすら合できないままに、新たな資金ツールに関する議論が世銀で開始されることには違和感を覚えます。例文帳に追加

We would be hesitant to start the discussion on the new possible financing mechanism without agreeing on the GEF-4.  - 財務省

この見本のバックアップ手続きはあるがままのものであることにご注ください(望ましいデータバックアップ・ソリューションをご覧ください)。例文帳に追加

Please note, that this sample backup procedure is provided as-is (please see: Preferred data backup solutions.).  - コンピューター用語辞典

その他は文例の文をそのまま使用することにより、文例が持つ元の味・良さが残った推薦文が生成される。例文帳に追加

In the other case, the sentence of the sentence example is used as it is so that the recommendation sentence remaining the original semantics/goodness of the sentence example can be generated. - 特許庁

一方、エンコーダ8においては供給されたデジタル映像信号がそのままのテレビジョン信号に変換される。例文帳に追加

At the same time, an encoder 8 converts the supplied digital video signal directly into the given television signal. - 特許庁

電子的メッセージの取得方法において、サーバ(2)は、ヘッダ及びメッセージ本文の最初のN個の文字のテキストを、任の残りのテキスト及び任の添付ファイルを保持したままで端末装置に送信する。例文帳に追加

In a method of retrieving electronic messages, the server (2) sends the header and the first N text characters of the message body to the terminal device (1), while holding back any remaining text and any attachments. - 特許庁

風が今までのようであれば、運命は船に好を示してくれるはずであった。例文帳に追加

If the wind held as it was, the chances would be in her favor.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

Macintosh の TrueTypeフォントは、そのままでは使うことができませんので注してください。 XFree86 で使うには Unix/DOS/Windows用のフォーマットでなければなりません。例文帳に追加

Keep in mind that TrueType fonts cannot be directly taken from a Macintosh; they must be in UNIX/MS-DOS/Windows format for use by X11.  - FreeBSD

試用期間が終了した時点で、ユーザに購入かそのまま試用期間の料金を決済するかの思決定を行わせる。例文帳に追加

When the test period is concluded, the user decides to purchase the PC or accounts the charges during the test period. - 特許庁

凹凸部を任意のままに形成できる異型樹脂管の製造方法および異型樹脂管の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a profile profile resin tube which enables arbitrary formation of an indented part, and the profile resin tube. - 特許庁

その夜、薫は大君に近づき中を訴えるが、大君に拒まれ、そのまま夜通し語り合って別れる。例文帳に追加

On that night, Kaoru approached Oigimi and confessed his love, but she refused him, and after they talked all night long, they parted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定のコマンドによって発生した送信データが未送信のまま蓄積されること、また図せずに消去されることを防止する。例文帳に追加

To prevent that transmission data generated by a particular command is stored without being transmitted, or that the transmission data is unintentionally deleted. - 特許庁

ままでの諸事に厩戸の策略があったことを悟った毛人は、厩戸に二人が結べば万物を自由に動かす力が実現されこの世を意のままにできるから共に生きようと説得される例文帳に追加

Emishi who saw through Emayado's schemes was persuaded by Umayado to live together, because if they were united, they could get the power to control all nature freely and twist the world around their little fingers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このまま絶対止まれないんだと自分に言い聞かせると、かんしゃくを爆発させたようにわたしはすぐに止まろうと決しました。例文帳に追加

I told myself that I could never stop, and with a gust of petulance I resolved to stop forthwith.  - H. G. Wells『タイムマシン』

こうした操縦にいくぶん気を取られていたので、いままで油断なくハンズに配っていた注がおろそかになっていた。例文帳に追加

The excitement of these last manoeuvres had somewhat interfered with the watch I had kept hitherto, sharply enough, upon the coxswain.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

否定的な見の根拠としては、次の例などがあり、合気道をそのまま一般的な護身術として考えることに疑義を呈する。例文帳に追加

Reasons for the negative opinions include the following, questioning the idea of considering aikido as a common art of self-defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬廻に馬上資格がある藩では、馬廻の家格は、広義の上級家臣の下位を味すると言える。例文帳に追加

In domains where umamawari were allowed to ride horses, families with the umamawari status were mostly lower-ranking families among upper-class retainers in the broad sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「列士満」(レジマン)と言うのは、フランス語で連隊を味する"régiment"をそのまま当て字にしたものである。例文帳に追加

For your information, rejiman ("" (レジマン)) means 'Regiment' in French, and Japanese phonetic-equivalent characters were used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府にとっては、酒造株高と酒造米高の格差が拡大していくことは、そのまま酒をめぐる税収の減少を味していた。例文帳に追加

Greater disparity between shuzokabu amount and the amount of rice for brewing sake directly meant less revenue from tax on sake to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ一つ注せねばならないのは、こうした新造語がそのまま中国に定着したのではないということである。例文帳に追加

One thins we have to note is that such newly created words settled down in China as they were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両党は,民主党は現在の形のままだが自由党は解散することや,新しい党の代表は菅氏がなるということに合した。例文帳に追加

The two parties have agreed that the DPJ will remain in its present form but the Liberal Party will be dissolved, and that the president of the new party will be Kan.  - 浜島書店 Catch a Wave

電波遮断性を維持したまま無線通信性能を劣化させず、特に匠性に優れた電子機器筐体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of an electronic device cabinet which does not degrade radio communication performance while maintaining radio wave interception performance and is superior particularly in design characteristics. - 特許庁

像振れ補正効果を維持したまま、振動センサのノイズに起因する撮影者が図しない被写体の動きを低減する。例文帳に追加

To reduce movement of a subject, which is not intended by a photographer, caused by noise of a vibration sensor while keeping an image blur correction effect. - 特許庁

現在、80%は合に達している17とも言われるドーハ・ラウンドが合できないまま漂流するようなことになれば、各国の保護主義的措置のドミノ現象を適時に食い止めることができないまま、追随・報復の連鎖に至る危険もある。例文帳に追加

A failure to reach an agreement under the Doha Round, which has been described as 80%complete, risks triggering a chain of concerted or retaliatory actions, and a failure to curb in a timely manner the domino effect of protectionist measures. - 経済産業省

歴史学などの分野では日本固有の存在としての天皇を強調する味でTennoやMikadoと呼ぶこともままある。例文帳に追加

In fields of history and others, there are some cases of mentioning Tenno or Mikado, to express Tenno as the being peculiar to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

解像度、倍率等の性能を維持したまま、任の温度で解析試料の内部観察・解析を行うX線顕微CT装置が得られた。例文帳に追加

This X-ray microscopic CT device is thus obtained for performing interior observation/analysis on the analysis specimen at an arbitrary temperature while maintaining performance such as resolution, magnification, etc. - 特許庁

複数の原稿画像を並列複写する場合であって、任のページの任の領域を空白のまま残したい場合にも、操作の煩雑さを回避し、操作時間を短縮して事務処理効率の向上を図る。例文帳に追加

To shorten the operation time to improve the business processing efficiency by avoiding the complication of operation even in the case that an arbitrary area of an arbitrary page should be left blank when copying a plurality of document pictures in parallel. - 特許庁

公案の多くが自己矛盾的文体を為しており、そのまま味を理解しようとしても論理的に破綻する場合が多い。例文帳に追加

Many koan consist of an inconsistent style of words and it is difficult to understand the literal meaning logically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまでの「わび・さび(詫び寂び)」という美識に留まらず、人為的に計算された美、均整のとれた美を加味して「綺麗さび」とよばれる小堀遠州の美識をそのまま花の姿に表現すると言われている。例文帳に追加

It is said that the school's flower arrangement added artificially calculated beauty as well as balanced beauty to the traditional aesthetic values of 'wabi and sabi' and expressed Enshu KOBORI's aesthetic consciousness, which is called 'kirei sabi,' in the flower arrangement as it is.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神名の「スサ」は、荒れすさぶのとして嵐の神、暴風雨の神とする説や(高天原でのスサノオの行いは暴風雨の被害を示すとする)、「進む」と同根で勢いのままに事を行うのとする説がある。例文帳に追加

There were some theories regarding his deity name of 'Susa,' which asserted that it came from the god of storms or the god of rainstorms (Susano's activities in Takamanohara indicated the damage by rainstorms) or that it meant acting on the momentum, having the same root as 'susumu' (progress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜって、この見は今まで多くの人に支持されたことはないし、今後も少数派に留まるような見なんだからね。それに、この見に同してくれる人としてくれない人の間では議論が成立しないんだ。互いの主義主張があんまり違ってるものだから、互いに軽蔑しあわずにはいられないんだよ。例文帳に追加

For this opinion has never been held, and never will be held, by any considerable number of persons; and those who are agreed and those who are not agreed upon this point have no common ground, and can only despise one another when they see how widely they differ.  - Plato『クリトン』

大韓民国では日常的な食材で、加熱しないで活きたままぶつ切りにして踊り食いをするサンナクチ(活きたイイダコの)が有名。例文帳に追加

Octopus is an everyday cooking ingredient in the Republic of Korea, and sannakuchi (live octopus ocellatus in Korean) dish in which the octopus is cut into pieces and eaten alive is famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マウスボタン13Aが押されたままの軌跡を描くようにマウス13を移動することでドラッグ操作がなされる。例文帳に追加

By moving the mouse 13 so as to draw an arbitrary locus while pushing the mouse button 13A, drag operation is carried out. - 特許庁

材料の仕入金額累計と製品の販売金額累計の差の利益情報と、仕入れられた材料の一管理在庫の数量をそのまま減算し、減算の結果得られた数量をそのまま管理販売在庫へ加算した在庫量情報から、利益及び在庫量を把握する。例文帳に追加

Profit information as difference between the total sum of buying-in amounts of the materials and sale amounts of the product and the number of unitary management stocks are subtracted as they are and profits and stock quantity are grasped from stock amount information obtained by adding the numbers obtained as a result of subtraction to unitary management sale stock as it is. - 特許庁

「気の向くままに(文章を)書く」という随筆を味する漢語「漫筆」が「漫筆画」を経て「漫画」になったとする説と、「漫画(まんかく)」という名のヘラサギの一種から「種々の事物を漁る」になったとする説がある。例文帳に追加

There is a theory that a kango (words of Chinese origin) 'manpitsu (漫筆)' meaning an essay which is 'writing (a sentence) at will' became 'manpitsu-ga (a picture painted at will)', then 'manga', also there is another theory that a type of spoonbill called 'mankaku (漫画)' which 'looks for various things' was the origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは「河内本」が味の通りにくい本文に積極的に手を加えて味が通るようにする方針で校訂されたのに対して、「青表紙本」では味の通らない本文も可能な限りそのまま残すという方針で校訂されたためであるからだと考えられている。例文帳に追加

This is because 'Kawachibon' was revised positively to make the obscure lines clear, while 'Aobyoshibon' was revised due to a policy of staying as close as possible to the original text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS