1016万例文収録!

「支海与」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 支海与に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

支海与の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

苔養殖柱の打ち込みの際に船体にえられる応力を極小化させることができ、建柱した苔養殖柱を引き抜いて回収もできる苔養殖柱の建柱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a prop building device of a laver culture prop, minimizing stress given to a hull when driving a laver culture prop, and pulling out and collecting a built laver culture prop. - 特許庁

社化事業とは、外のKOTRA Business Center(KBC)が中小企業の店の役割を担うサービスで、KOTRA 自身が個別企業の経営に深く関して外展開を進める大胆なものである。例文帳に追加

The project of serving as company offices provides a daring service where overseas KOTRA Business Center (KBC) assumes a role of SME's overseas branches while KOTRA itself is deeply involved with the management of a specific enterprise and pushes overseas development of the enterprise. - 経済産業省

外勤務者所属団体に代わって、給・税務情報サービス事業者が外勤務者の人事・給データを蓄積し、グローバル会計事務所と連携し、外勤務者に給明細情報提示や所得税申告援をサービスすることにある。例文帳に追加

To accumulate human affairs/salary data of a person on overseas assignment by a salary/tax information service company instead of a group, to which the person on overseas assignment belongs, and to support presentation of a salary payment statement and declaration of income tax of the person on overseas assignment in association with a global countinghouse. - 特許庁

大宰大弐を務めた時は日宋貿易に深く関し、安芸守・播磨守を務めた時は瀬戸内賊を伊勢平氏勢力下の水軍に編成して瀬戸内交通の配を強めていった。例文帳に追加

He was deeply involved in Japan-Song trade when he was Dazai no daini (the next seat position of Dazaifu), and he organized the pirates in the Seto Inland Sea as a naval force under the Ise Heishi (Taira clan) when he was governor of the Aki and Harima Provinces and strengthened his control over Seto Inland Sea transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それらの政策は、外直接投資をはじめとする資金フローを呼び込み、対外的な脆弱性を軽減し、持続的な成長をえることに寄例文帳に追加

These policies will help attract financial flows, importantly including foreign direct investment, to reduce external vulnerabilities, and to support sustained growth.  - 財務省


例文

複数の店が関する資金取引を行う顧客にとって利便性が高い国際資金決済システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an internal fund settlement system of high convenience for a customer performing fund transaction involving a plurality of overseas branches. - 特許庁

APECエコノミーは、国際空運と運が気候変動にえる影響に対処するための、国際民間航空機関(ICAO)と国際事機関(IMO)による主導的な取組を持してきた。例文帳に追加

APEC economies note the efforts of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and International Maritime Organisation (IMO) to address the impact of international aviation and shipping on climate change. - 経済産業省

3.5 APECエコノミーは、国際空運と運が気候変動にえる影響に対処するための、国際民間航空機関(ICAO)と国際事機関(IMO)による主導的な取組を持してきた。例文帳に追加

3.5 APEC economies note the efforts of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and International Maritime Organisation (IMO) to address the impact of international aviation and shipping on climate change.  - 経済産業省

また、企業の外事業活動援については、社化事業に代表されるように、KOTRAが主体となって企業の経営に深く関する形で強力な援がなされている。例文帳に追加

Support for overseas business activities is aggressively provided primarily by KOTRA in the form of deep involvements with corporate management as represented by the project of serving as company office. - 経済産業省

例文

軟弱な基礎地盤の上で、プラットフォーム本体に大きな持力を付できる移動式洋工事用プラットフォームのための持脚を提供する。例文帳に追加

To provide a support leg for a mobile offshore work platform, capable of giving a large support force to a platform body on soft foundation ground. - 特許庁

例文

所得収は、外からの要素所得の純受取、すなわち、労働者の給送金、及び証券投資・直接投資に対する利子・配当等の投資収益受取・払をネットで足し上げたものである。例文帳に追加

Income balance is the net factor income received from abroad; in other words, the net sum of workerssalary remittances and return on investment received and paid such as interest and dividends on securities investments and direct investments. - 経済産業省

つまり、我が国旅行収の対アジア地域の赤字額の拡大には、アジアからの訪日旅行者の受取りの減少、日本のアジアへの外旅行者の払いの増加の双方の要因が寄したことがわかる。例文帳に追加

Thus, it can be seen that two factors mutually contributed to the expansion of the trade deficit with the Asian region: a decrease in receiving travelers from Asia visiting Japan and an increase in payments by Japanese overseas travelers to Asia. - 経済産業省

また、ジェトロ、国際協力銀行、地域金融機関等が連携し、外の地場金融機関に職員を派遣し、ジャパンデスクを設置するなど、情報提供・相談面での援や資金調達供面での援を実施した。例文帳に追加

JETRO, the Japan Bank for International Cooperation, regional financial institutions and similar agencies also teamed up to provide information, advice, and assistance with financing through the dispatch of staff to local financial institutions overseas and establishment of Japan desks overseas.  - 経済産業省

父イザナギが原を配するようにスサノオに命じたところ、スサノオは母イザナミがいる根の国(黄泉の国)へ行きたいと泣き叫び、天地に甚大な被害をえた。例文帳に追加

When his father Izanagi told Susano to rule the ocean, Susano cried and whined, saying that he wanted to go to Nenokuni (or Yomi, the land of the dead) where his mother Izanami was, and caused tremendous damage to heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月9日、後白河は頼朝を本位に復して赦免、14日には寿永二年十月宣旨を下して、東・東山両道諸国の事実上の配権をえる(『百錬抄』)。例文帳に追加

Goshirakawa pardoned Yoritomo by reinstating him in his previous position on November 2, and gave Yoritomo the virtual right to rule the provinces along Tokai-do Road and Tosan-do Road by issuing Juei-ninen Jugatsu no Senji (the imperial decree issued to MINAMOTO no Yoritomo) on November 7 ("Hyakuren sho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本資金による保証の供も、通貨危機の影響を受けたアジア諸国の外での円滑な資金調達の援に向けたものであり、その積極的な活用を期待します。例文帳に追加

I hope the Bank will take advantage of its guarantee function to help the affected countries with their fund raising abroad.  - 財務省

外で利益の大半を稼いでいる商社であっても、株主への配当払、国内従業者数増加に寄することで、消費等内需への刺激をもたらしていると考えられる。例文帳に追加

It is considered that, even a trading company, the major profit of which comes from overseas, is stimulating domestic demand such as consumer spending through dividend distribution to shareholders and by increasing the number of domestic employees. - 経済産業省

また、運営・管理等の事業領域への関が可能なコンソーシアム形成を援し、モデルプロジェクトの実現を通じて事業体が外での運営・管理実績を蓄積することを目指す必要がある。例文帳に追加

In addition, it is necessary to support a formation of a consortium which is capable of involving in a scope of business, such as operation and management, and allow companies to build up performance records in operation and management in overseas by realization of a model project. - 経済産業省

しかし平家打倒の治承・寿永の乱を経て、寿永2年/治承7年(1183年)に後白河天皇から東国における統治権的配権(東道・東山道の実質的配権)を認める寿永二年十月宣旨をえられる。例文帳に追加

After the Jisho Juei Revolt, during which the Taira government collapsed, he was handed a Juei-ninen Jugatsu no Senji (a written decree from the Emperor and the Great Council of State) by Emperor Goshirakawa in 1183, which granted him sovereign authority (effective control of Tokaido and Tosando) over the eastern provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況の下では、ADBが、金融セクター改革援のプログラムを組み、その一環として、外からの資金調達に保証を供し適切なコストでの資金調達を援することは、アジア危機からの回復を目指す国々にとって大きな助けとなるはずです。例文帳に追加

The Bank can be of great help to Asian economies trying to recover from the crisis by designing a program to support their financial sector reform and by providing guarantees for external financing, thus paving the way for raising capital at appropriate cost.  - 財務省

限られたスペースで、水域と背後地との連続性をはかるために、エコトーンを利用する水棲生物等の移動路や生息場及び餌場、さらには藻類の付着基盤となると共に、その水域の船舶の航行に障をえないエコトーン保全型護岸を提供する。例文帳に追加

To provide a sea bank for echotone protection forming a moving passage, a habitat, and a feeding area for aquatic lives utilizing ecotone and a base for adherence of seaweed, and not obstructing the cruise of ships in a sea area to provide a continuation of the sea area to a hinterland in a restricted space. - 特許庁

こうしたドイツの援策は、中国など新興国が我が国とドイツ両方の経済にとって重要な外事業活動の拠点であること、我が国とドイツで輸出産業がともに経済成長に大きく寄をしていることなどから、我が国にとって参考になると考えられる。例文帳に追加

Such German's support measures could be a reference for Japan because emerging economies, including China, are a key site of overseas business activities for both Japan and Germany and export industries in Japan and Germany are significantly contributing to their economic growth. - 経済産業省

なお、一般論でございますけれども、制度的な枠組みについて若干補足をさせていただきますと、我が国の保険業法上、免許を付された保険会社であれば、外の保険会社の傘下の保険会社、子会社の場合であれ、店形態であれ、傘下の保険会社についても、我が国で引き受けた保険契約については、それに見合った責任準備金を我が国において積み立てることとされております。例文帳に追加

I would like to provide a supplementary explanation regarding an institutional framework. Generally speaking, insurance companies that have been granted an insurance business license under Japan's Insurance Business Act are required to set aside policy reserves in proportion to the total value of insurance they undertake in Japan, whether they be operating in the form of a subsidiary or a branch of a foreign insurance company.  - 金融庁

外展開について、構想段階である時は、取引先の進出判断と同金庫の信判断を兼ねた、進出事業計画書の作成援により、経営者のアイディアを形にする手助けを行い、また、生産拠点設立段階においては、担当者が取引先に同伴し現地の工場団地を視察するなど、「浜松信用金庫がお客様の外事業部となる。」という理念のもと、取引先と膝を交えたサポートを実践している。例文帳に追加

The service includes the provision of economic conditions, investment environment and all other types of information on the intended overseas location, as well as introductions to local accountants and consultants.At the conceptual stage, the bank assists with the preparation of a plan for overseas expansion combining the customer’s judgment on advancing overseas with the bank’s judgment on providing credit. This helps managers give form to their ideas. Then at the stage of establishing a production base, the responsible bank employee travels with the customer for a site inspection of the industrial park. The bank gives heart-to-heart support with the ideal that Hamamatsu Shinkin Bank will become the “overseas divisionof customer companies.  - 経済産業省

我が国への留学のインセンティブとして大きい国費奨学金について、留学生の生活不安の払しょくや進路選択にポジティブな影響をえるよう、外上位校に先駆けて奨学金給を決定する奨学金給時期を前倒ししたり、母国への帰国志望者や研究志望者等に加えて我が国での就職を希望する優秀層を確保すべく、奨学金中に高度産業人材枠を創設し、優先的に奨学金を給したりすること等が有効であると考えられる。例文帳に追加

In regards to nationally endorsed scholarships which is viewed as large factor by foreign students, eyeing up other overseas? schools, it is important if anxiety of student life is removed or able to positively draw out the life path by knowing if the notification of granted scholarship to be paid out comes sooner. It is also considered effective to create limited seats for high priority grant scholarships for outstanding international students in order to retain who are in the top level, in additions to who may want to seek employment in Japan and also who may want to return home to continue studying. - 経済産業省

第二百四十五条 第百八十六条から第百八十九条までの規定は、上保安留置施設における上保安被留置者に対する物品の貸及び給並びに自弁について準用する。この場合において、第百八十六条第二項、第百八十七条及び第百八十八条第一項第三号中「内閣府令」とあるのは「国土交通省令」と、第百八十七条中「留置業務管理者」とあるのは「上保安留置業務管理者」と、「、第百九十条の規定により禁止される場合並びに被留置受刑者について改善更生に障を生ずるおそれがある場合を除き」とあるのは「を除き」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 245 The provisions of Articles 186 to 189 inclusive shall apply mutatis mutandis to the matters pertaining to lending, supplying, and self-supplying of articles concerning the coast guard detainees detained at a coast guard detention facility. In this case, the term "a Cabinet Office Ordinance" in paragraph (2) of Article 186, Article 187, and item (iii) of paragraph (1) under Article 188 shall be read as "an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism" ; the term "detention services manager" in Article 187 shall be read as "coast guard detention services manager" ; and the phrase ", cases where such permission is prohibited pursuant to the provision of Article 190, and the cases of the sentenced person under detention where such permission is likely to impose hindrance to the correction and rehabilitation on him/her" in Article 187 shall be deleted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それから2番目は資金です。強力で健全な持続可能な企業の発展のためには金融機関が必要であります。外国に行っても、アジアでも、例えば中国でも可能な資金の援助を受けなければ、企業というのは経済活動できませんから、そういった意味でも外地場金融機関等に対する本邦金融機関からの保証等の供、JBICからの融資等の供により、中堅・中小企業の現地法人が、外国の地場の金融機関等から資金を調達しやすくする援を行う。例文帳に追加

The second type of support is financial. A financial institution is a must for the strong, sound and sustainable growth of a company. For example, no company trying its hand in Asia, especially in China, can engage in any economic activity without receiving adequate financial assistance. To address this issue, support will be made available for local subsidiaries of mid-to-large companies and SMEs to get financing from local financial institutions, etc. overseas more easily by means of a guarantee or other arrangement provided by a Japanese financial institution or a loan, etc. provided by JBIC to a local financial institution, etc. overseas.  - 金融庁

その国際協力銀行、それから地方銀行協会等とも連携・調整を行ってまいりましたが、今般、皆さん方にお配りしてあると思いますが、資料のとおり、地域金融機関を中心とする本邦金融機関がJETROやJBIC等と連携しながら、まず、情報提供・相談面、2番目として資金供面で中堅・中小企業の外進出を援する体制の整備・強化を図ることと決定をいたしました。例文帳に追加

The Financial Services Agency (FSA) has been engaged in cooperation and coordination with JBIC, which I have just described, and also with the Regional Banks Association of Japan. As is described in the handout that I believe has just been distributed to all of you, we have decided to develop and strengthen a system of support for the entry of mid-to-large companies and SMEs into overseas markets, under which Japanese financial institutions, mainly regional financial institutions, provide such support in the areas of information supply and consultation and, secondly, in the area of financing in partnership with JETRO, JBIC, etc.  - 金融庁

近年、資源価格高騰等を背景とした交易条件1の悪化による所得流出(交易損失)が、外からの所得(所得収黒字)を上回る規模に達し(第2-2-8図、第2-2-9図)、後に見るように我が国の企業及び家計に多大な影響をえている中では、2006年白書で注目した名目GNIを発展させ、交易利得・損失2を加算するなどして実質化した「実質GNI」を採用するのが妥当と考えられる。例文帳に追加

Recently, with resource prices soaring, the terms of trade1 have been worsening; this has caused the outflow of income (trading loss) to surpass the income from overseas (income balance surplus) (see Figures 2-2-8and 2-2-9). Subsequently, the nation's companies and households have been hard hit; this will be discussed later in detail. Under these circumstances, it is considered reasonable to use real GNI, which is more appropriate than nominal GNI (used in the 2006 white paper), because real GNI also includes trade gains and losses2. - 経済産業省

2011 年8 月の米国国債の格下げや欧州債務危機の 深刻化を受けて、それまで活況を呈していた外から の証券投資は一気に落ち込み(第1-6-1-5 図)、9 月 にはブラジル・レアルのみならずメキシコ・ペソ、チ リ・ペソなどの主要中南米通貨が大幅に下落し、外貨 準備による自国通貨の買いえも一部行われた(第 1-6-1-6 図)中南米地域ではスペイン系の銀行のプレゼンスが大 きく、ブラジル、メキシコに対する外国籍金融機関の 信残高のうち4 割程度がスペインからのものとなっ ていることから(第1-6-1-7 図及び第1-6-1-8 図)、 欧州における銀行の資本増強の一環として中南米にお けるリスク資産の切離しが急速に進めば、信用収縮の 原因となる可能性がある。例文帳に追加

A downgrade of U.S.government bonds in August 2011 and the worsening of the European debt crisis resulted in a sharp decline in securities investment by foreign investors which had been experiencing a boom to that point (see Figure 1-6-1-5).In September, not only the Brazilian real but also other major Central and South American currencies such as Mexico's peso and Chile's peso sharply declined, and foreign exchange intervention was partly implemented by buying the country's own currency with foreign currency reserves (see Figure 1-6-1-6).Spanish banks have a large presence in Central and South American regions, and represents about 40 % of credit to Brazil and Mexico by foreign-registered financial institutions (see Figure 1-6-1-7 and Figure 1-6-1-8).Therefore, credit contraction may be caused due to rapid separation of risk assets in Central and South America which is implemented as a part of bank recapitalization in Europe. - 経済産業省

例文

ものづくり基盤技術は、我が国の基幹的な産業である製造業の発展をえることにより、生産の拡大、貿易の振興、新産業の創出、雇用の増大等国民経済のあらゆる領域にわたりその発展に寄するとともに、国民生活の向上に貢献してきた。また、ものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者は、このようなものづくり基盤技術の担い手として、その水準の維持及び向上のために重要な役割を果たしてきた。我らは、このようなものづくり基盤技術及びこれに係る業務に従事する労働者の果たす経済的社会的役割が、国の存立基盤を形成する重要な要素として、今後においても変わることのないことを確信する。しかるに、近時、就業構造の変化、外の地域における工業化の進展等による競争条件の変化その他の経済の多様かつ構造的な変化による影響を受け、国内総生産に占める製造業の割合が低下し、その衰退が懸念されるとともに、ものづくり基盤技術の継承が困難になりつつある。このような事態に対処して、我が国の国民経済が国の基幹的な産業である製造業の発展を通じて今後とも健全に発展していくためには、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、ものづくり基盤技術の積極的な振興を図ることが不可欠である。ここに、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進するため、この法律を制定する。例文帳に追加

By way of supporting the development of the manufacturing industry, which is Japan's fundamental industry, core manufacturing technology has contributed to the development of all areas of the national economy such as expansion of production, promotion of trade, creation of new industries, and increase in employment, and has contributed to improving the lives of the citizenry. In addition, workers engaged in operations pertaining to core manufacturing technology have played an important role in maintaining and improving the level of the technology in their capacity as supporters of such core manufacturing technology. We believe that the economic and social role of such core manufacturing technology and workers who engage in operations pertaining thereto will continue to be an important element in the foundation of the existence of the State in the future. Recently, however, due to changes in the employment structure, changes in competitive conditions resulting from factors like the progress of industrialization overseas, and other diverse and structural changes in the economy, the share of the manufacturing industry in Japan's gross domestic product has fallen, and concerns about a decline in the industry have grown, and the smooth succession of core manufacturing technology is becoming difficult. In order to deal with such a situation and to maintain the sound development of Japan's national economy through the development of the manufacturing industry, which is a fundamental to the State, that the active promotion of core manufacturing technology is indispensable, while a social tendency to respect abilities related to core manufacturing technology is enhanced. We hereby establish this Act so as to drive forward measures for the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS