1016万例文収録!

「相引する」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 相引するの意味・解説 > 相引するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相引するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2694



例文

サーバ10は、各クライアントから、取の注文の入力を受けると(S363,S364)、保存されているリスクベース及びコストベースのプライシングデータに基づいて、その注文の金銭的な取条件(例えば貸付利息)を、取手のリスク及び1取当たりのコストに応じて調整する(S366)。例文帳に追加

When receiving the input of the order of transaction (S363, S364) from each client, the server 10 adjusts the monetary transaction condition (such as a loan rate) of the order according to the risk of a transaction opposite party and costs per one transaction based on the stored risk-based and cost-based pricing data (S366). - 特許庁

外部出端子体30は、導電材から成り互に絶縁された状態で積層されるリング状の出部材により構成し、各出部材に形成した接続片の透孔に各電機子コイル5の外部出端子側端部を挿通して半田付する例文帳に追加

The external lead terminal 30 is constituted of ring-shaped lead members which consist of conductive material and are stacked in such a state that they are insulated from one another, and the end on external lead terminal side of each armature coil 5 is inserted into the through hole of the connecting piece made in each lead member and is soldered. - 特許庁

ステープルカートリッジ31は、ガイド部34のステープルの表面にする側にテープ出し口36を設けてあり、ステープル室32にロールステープルを装填してテープ出し口からテープを外へ出してっ張れば、ステープルの先端部が水平ガイド35内へ導入される。例文帳に追加

In a staple cartridge 31, a tape extracting port 36 is arranged on the opposed side on a surface of a staple of a guide part 34, and when extracting and pulling the tape outside from the tape extracting port by loading the roll staple in a staple chamber 32, a tip part of the staple is introduced into a horizontal guide 35. - 特許庁

1 商品取清算機関は、業務方法書で定めるところにより、業務方法書で定める要件に該当する者に対し、当該商品取清算機関の行う商品取債務受業の手方となる資格を与えることができる。例文帳に追加

(1) A Commodity Clearing Organization may, pursuant to the provisions of its business rules, grant a person who satisfies the requirements specified by the business rules the qualification to become a counterparty to Business of Assuming Commidity Transaction Debts conducted by said Commodity Clearing Organization.  - 経済産業省

例文

7 店頭商品先物取業者は、店頭商品先物取の契約を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、取手方たる特定業者に対し、当該店頭商品先物取においてその場を利用する商品市場その他の主務省令で定める事項を記載した書面を交付しなければならない。例文帳に追加

(7) When an Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer intends to conclude a contract on Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, he/she shall deliver in advance a document stating which Commodity Market's quotations are to be used in said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions and any other matters specified by an ordinance of the competent ministry to a Specified Commercial Dealer who is the counterparty in the transaction, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

7 店頭商品先物取業者は、店頭商品先物取の契約を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、取手方たる特定業者に対し、当該店頭商品先物取においてその場を利用する商品市場その他の主務省令で定める事項を記載した書面を交付しなければならない。例文帳に追加

(7) When an Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer intends to conclude a contract on Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, he/she shall deliver in advance a document stating which Commodity Market’s quotations are to be used in said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions and any other matters specified by an ordinance of the competent ministry to a Specified Commercial Dealer who is the counterparty in the transaction, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 経済産業省

2 金融商品取業者等は、その行うデリバティブ取等に関し、顧客の計算に属する金銭及び金融商品の価額にする財産については、内閣府令で定めるところにより、管理しなければならない。例文帳に追加

(2) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, with regard to his/her Derivative Transactions, etc., manage the money and other property equivalent to the amount of the relevant Financial Instruments that belong to the customer's account, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.場操縦的行為やインサイダー取等を未然に防止する観点から、投資事業組合等との取や海外からの注文について、原始委託者や最終投資家を特定するよう努めているか。例文帳に追加

D. From the viewpoint of preventing illegal practices such as market manipulation and insider trading, whether the securities company, etc., strives to identify the original customers and the end-investors, with regard to transactions with investment business associations and orders placed from abroad.  - 金融庁

口座取扱手数料の落し等資金が手方に直接渡らない場合であっても、外為法上は資本取に該当し許可を要する場合があるので注意を要する例文帳に追加

It is necessary to pay attention to the point that even transactions whereby no fund directly falls to the other party, such as withdrawals of account management fees, may fall under capital transactions under the Foreign Exchange Act and thus require permission.  - 財務省

例文

請求項に係る発明に最も近い用発明を選択し、その最も近い用発明と請求項に係る発明を比較することにより、違点を明確にする例文帳に追加

Select the cited invention which is the closest to the claimed invention and make a clear difference by comparing the closest cited invention with the claimed invention  - 特許庁

例文

本願発明と用文献1に記載の発明を対比すると、本願発明は「8>D/h>5」なる条件を満たすのに対し、用文献1に記載の発明は、D/h が 5である点でする例文帳に追加

Comparing the claimed invention and the invention described in D1, the difference is that while the concerned invention meets the condition “8>D/h>5”, the “D/his 5 in the invention described in D1.  - 特許庁

原画像を斜め方向に間き、間いて残った画素における互に隣接する複数の画素を平均化して新たな画素を生成し、これら新たに生成された画素で新画像を形成する例文帳に追加

An original image is obliquely thinned out, mutually adjacent pixels among pixels which are left after the thinning-out processing are averaged to generate new pixels, and a new image is formed of the newly generated pixels. - 特許庁

従来考えられる形状ではする機能である吸ルーメン断面積を大きく取ることによる吸力の向上とカテーテルとしての操作性の向上を目的とする例文帳に追加

To improve the suction force and to improve the operability as a catheter by taking a suction lumen sectional area much, which are reciprocal functions in the shape considered heretofore. - 特許庁

このようにすると、凝縮部での毛管力の大きさはそのサイズに影響されるが、この毛管力が液体吸保持部による液作動流体の吸を阻害することがなくなる。例文帳に追加

According to this constitution, the size of the capillary force in the condensation part depends upon the size, but there is not such occurrence that the capillary force obstructs the suction of the liquid phase working fluid by the liquid suction holding part. - 特許庁

記録媒体搬送面に、吸孔にする貫通孔を形成し、加えて吸室となる凹みと、さらにこれらの凹みに貫通孔を形成する例文帳に追加

Through-holes corresponding to suction holes are formed on the carrying surface for the recording medium, and recesses of suction chambers and the through-holes are formed on these recesses. - 特許庁

シャッターの最下部の座板にフック棒にする張りロープ2を取り付けて一体化し、又開放時に張りロープ2が障害にならない様に端へ移動させる機構を設けたことを特徴とする例文帳に追加

The pulling rope 2, equivalent to the hook rod, is attached to a base plate at the lowermost part of the shutter so as to be integrated with the base plate, and provided with a mechanism for moving the pulling rope 2 to an end so that the pulling rope 2 cannot be an obstacle when opening the shutter. - 特許庁

第2カウント信号CNT2は、メダル貸し機95との通信のよって成立するメダル貸出取を受けて、生成されるものであり、取単位にする有体メダルが投入されたのと同様なカウント信号として生成される。例文帳に追加

The production of the second count signal CNT2 is based on game token rental dealings made through the communications with a game token renting machine 95, whose dealing unit is equivalent to that in the real game token insertion. - 特許庁

成膜条件の異なるシリコン膜5として、張応力を生じる第1のシリコン膜2と、この張応力を略する大きさの圧縮応力を生じる第2のシリコン膜3とを積層する例文帳に追加

The first silicon film 2 generating tensile stress, and a second silicon film 3 generating compressive stress that nearly compensates the tensile stress, are laminated as a silicon film 5 which is formed under a different condition. - 特許庁

この皿ばねは、張応力が作用する側に予め残留圧縮応力が付与されていることで、繰り返し作用する張応力の値が対的に小さくなるので、耐久性に優れている。例文帳に追加

This disc spring is excellent in durability, since the residual compressive stress is given on a side on which the tensile stress acts to make a value of the tensile stress repeatedly acted be relatively small. - 特許庁

簡単な構成で互いに直交する建築部材互を強固に結合することができ、低コストの建築用き寄せ補強金具およびき寄せ補強構造を得る。例文帳に追加

To provide a construction drawing reinforcing metal fitting at a low cost and a drawing reinforced structure capable of firmly connecting building members with each other at right angles to each other by a simple constitution. - 特許庁

閉鎖状態から片方の戸4を開くと索部材27を周回することなく係止部材40に対して対移動するので、他方の戸5と保持部材41が閉鎖状態から動くことがない。例文帳に追加

Since one sliding door 4 is relatively moved with respect to the locking member 40 without the go-around of the wire member 27 when brought into the opened state from the closed state, the other sliding door 5 and the holding member 41 are not brought into moving states from closed states. - 特許庁

排紙駆動ローラ20において、吸孔は、隣接する2つのリブ10の中間位置にする部分に形成されていて、リブ10と吸孔によって用紙Pに一定周期のコックリング状態が形成される。例文帳に追加

In the paper discharging driving roller 20, the suction holes are formed in the parts corresponding to the halfway positions of the two adjacent ribs 10 such that a cockling state is formed in the paper P by a certain cycle by the ribs 10 and the suction holes. - 特許庁

センタサイト10は、公開調達情報に基づく取手サイトからの取申し入れを受け付け、該当する情報提供元サイトに通知する例文帳に追加

The center site 10 receives a transaction offer from the transaction other party site based on the public procurement information and reports the offer to the concerned information providing site. - 特許庁

押出し機構部7Bは、往復動部材72の一定行程の往復運動によって長さの異なる物品を出し機構部7Aまで送り出せるよう、出し機構部7Aに対する対的な位置を調節することができる。例文帳に追加

The position of the push-out mechanism part 7B relative to the pull-out mechanism part 7A can be controlled so that articles having different lengths can be delivered to the pull-out mechanism part 7A by the fixed-stroke reciprocating motion of the reciprocating member 72. - 特許庁

センタサイト10は、公開調達情報に基づく取手サイトからの取申し入れを受け付け、該当する情報提供元サイトに通知する例文帳に追加

The center site 10 accepts transaction offers from a transaction partner site based on the open procurement information to notify an applicable information providing source site of the offer. - 特許庁

2つの部品(12,14)は、電子装置が第1の群の機能を実行することが可能な込められた位置と、電子装置が第2の群の機能を実行することが可能な出された位置との間で互に摺動可能に取り付けられる。例文帳に追加

The two parts (12, 14) are mounted mutually sliding between a retracted position, in which the electronic apparatus permits to carry out the first group of functions, and an open position, in which the electronic apparatus permits to carry out a second group of functions. - 特許庁

この構成においては、包装袋10の外縁には開封を容易にするための裂き誘導線16が配置されないので、当該包装袋10の外縁をそのままき裂くには当の力を要する例文帳に追加

In this configuration, any tear-guide line 16 to facilitate the unsealing is not arranged on the outer edge of the packaging bag 10, and a considerably large force is required to tear the outer edge of the packaging bag 10 as it is. - 特許庁

構造が簡単で安価であり、長期間にわたって安定した良好な手片収容保持性が実現できるとともに、各構成部品互間の揺れをも防止することができるカバー部材を備えたジッパー手を提供する例文帳に追加

To provide a zipper pull having a cover member having a simple and inexpensive structure, realizing a stability over a long period in superior pull piece housing holding characteristics, and preventing even swinging between mutual respective constituent parts. - 特許庁

筐体の開口側への回路基板のき出しが、する回路基板に接続されたコードに煩わされずに行え、き出し状態で行われる各種の作業を、迅速に、しかも容易に行わせ得るようにする例文帳に追加

To draw a circuit board to the opening side of a housing without being troubled by a cord connected to an adjoining board and to rapidly and easily perform various works to be conducted in drawn states. - 特許庁

センタサイト10は、公開調達情報に基づく取手サイトからの取申し入れを受け付け、該当する情報提供元サイトに通知する例文帳に追加

The center site 10 receives a transaction offer from the transaction other party site based on the public lead information and reports the offer to the concerned information providing site. - 特許庁

ホスト装置1は、出金額にサービス手数料を加えた金額を、利用者の口座からキャッシングサービス業者の口座へ振込み、現金自動支払機3は出金額にする現金を放出する例文帳に追加

The host device 1 transfers the amount obtained by adding a service commission to a withdrawn amount from the account of the user to the account of the cashing service provider and the cash dispenser 3 discharges the cash corresponding to the withdrawn amount. - 特許庁

周波数の差異による位の回転角度に応じて自動周波数制御のき込み特性を任意に変更することでき込み特性を向上させることができる自動周波数制御装置を得ることを目的とする例文帳に追加

To obtain an automatic frequency control apparatus capable of enhancing its locking characteristic by optionally revising the locking characteristic of automatic frequency control in response to a phase rotation angle due to a frequency difference. - 特許庁

これら押圧部材は、張部材が2つの支点で支持されていて、これら支点の間で押圧部材12の側から張部材11に向かう方向へ作用する荷重があるときには接触面18,19で互に接触する例文帳に追加

These thrusting members contact each other at the contact faces 18, 19 when the tensile member 11 is supported at two points and a load imposed from the side of the thrusting member 12 toward the tensile member 11 occurs between these supporting points. - 特許庁

ニ各事業年度における法第二条第八項第四号に規定する(自己の計算による 取を除く。)の対価の額の合計額の十万分の三にする金額例文帳に追加

(d) the amount equivalent to 0.003 percent of the total amount of the consideration for transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 4 of the Act (excluding transactions based on a persons own account) in each business year;  - 経済産業省

この事業モデルが成功するかどうかは、新駅建設によってどれほど乗効果をき出せるかにかかっている。例文帳に追加

Whether this business model is successful or not weighs on how much the newly constructed station will synergise. - Tatoeba例文

原告と、原告に払われる損害賠償にするきを伴う被告人との間で割り当てられた過失例文帳に追加

negligence allocated between the plaintiff and the defendant with a corresponding reduction in damages paid to the plaintiff  - 日本語WordNet

移動するケーブルでっ張られる山腹を登る鉄道で互にバランスを取っている登り車と下り車をもつ例文帳に追加

a railway up the side of a mountain pulled by a moving cable and having counterbalancing ascending and descending cars  - 日本語WordNet

二 当該顧客がその委託に際しあらかじめ当該対象取に係る手方その他内閣府令で定める事項を特定するものであること。例文帳に追加

(ii) the customers identify the other party in the Subject Transaction and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance in advance at the time of the entrustment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該金融商品取業者等が承諾日から期限日までに締結する対象契約の手方例文帳に追加

(ii) the person with whom the Financial Instruments Business Operator, etc. will conclude Subject Contracts during the period from the Date of Acceptance to the Expiration Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 会員は、出資の払込みについて、殺をもつて会員商品取所に対抗することができない。例文帳に追加

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし時代が下るにつれ職掌の重要性が増し、平城天皇の大同(日本)2年(807年)には大幅にする位がき上げられた。例文帳に追加

But little by little, their official duties became important and the rank became much higher during the reign of Emperor Heizei in 807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入港場の制限に伴い、取手が付かず長期滞在し、民家に散入し押し売りを働く興利倭が出現する例文帳に追加

As the ports were restricted, some Koriwa could not find anyone to deal with and stayed in Korea for a long time, and entered private houses and forced the residents to buy their commodities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故に、岡っが現在の巡査階級の警察官にするように表現されていることがあるが、それは妥当ではない。例文帳に追加

Okappiki are sometimes expressed that they corresponded to current policemen with the rank of constable, but that is therefore not right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ.信用リスク(取手方の契約不履行その他の理由により損失が発生するリスク)の管理例文帳に追加

B. Management of credit risk (possible risk of loss arising from the business partner’s default or other reasons)  - 金融庁

受けを行うに当たり、社内の他の部署との利益反を検証・評価する機能を有しているか。例文帳に追加

(iv) Whether the securities company, etc., has the function of examining and evaluating possible conflicts of interest between the underwriting division and other divisions.  - 金融庁

a.売買価格は、円建てとし、国内及び海外市場における取価格、外国為替場等を斟酌して適正に決定すること。例文帳に追加

a. To set purchase and sale prices in yen terms and take into consideration prices in domestic and overseas markets, foreign exchange rates and other factors in determining prices.  - 金融庁

②【取先である中小・零細企業等に対する経営談・経営指導及び経営改善計画の策定支援等の取組み等】例文帳に追加

(2) Business Consultation, Guidance, Support in Drafting a Business Improvement Plan, etc. for Client Micro, Small and Medium-sized Enterprises, etc.  - 金融庁

10月14日,中日ドラゴンズは川(かわい)昌(まさ)弘(ひろ)内野手(42)が今季限りで退すると発表した。例文帳に追加

On Oct. 14, the Chunichi Dragons announced that infielder Kawai Masahiro, 42, would retire at the end of this season.  - 浜島書店 Catch a Wave

き続き両地域が貿易・投資を通じ互に補完する関係を構築していくことは共通の利益であると確信しております。例文帳に追加

I am convinced that continuing to create mutually complementary relations through trade and investment between the two regions is in our common interest.  - 財務省

例文

監督当局は、ヘッジファンドをその取手方とする機関が、効果的なリスク管理を行うことを求めるべきである。例文帳に追加

supervisors should require that institutions which have hedge funds as their counterparties have effective risk management.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS