1016万例文収録!

「腰ばめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 腰ばめの意味・解説 > 腰ばめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

腰ばめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 510



例文

乗員拘束時の大腿部用エアバッグ袋体18の剛性を、部用エアバッグ袋体16の剛性よりも高くすることで、大腿部14Tに対する拘束性をより高めることができ、これによって部14Wにおける恥骨荷重を、少ないエネルギー吸収ストロークで有効に低減させることができる。例文帳に追加

The restraint property to the thigh 14T can be enhanced by setting the rigidity of the airbag body 18 for thigh when restricting the occupant to be higher than the rigidity of the airbag 16 for waist, and the pubic load at the waist 14W can be effectively reduced with a small energy absorption stroke. - 特許庁

これらは行動の妨げにならず、必要時には迅速に使用できなければならないため、抜きやすさから、洋の東西を問わず左の部に吊り下げられる形式が多かった。例文帳に追加

Because the sword should not obstruct any action and must be ready to use when necessary, it was usually hung on the left waist both in the East and in the West.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両用シートの座部内で膨張するエアバッグの膨張時における形状と高さの設計上の自由度を高め、エアバッグにより部の前方への移動を抑制する。例文帳に追加

To suppress forward motion of a hip by an airbag by enhancing design flexibility of a shape and height when inflating the airbag which expands in a seating part of a vehicle seat. - 特許庁

カバーを複数に分割してサドルまたは、掛の部分にセットし、上下カバーを扇子や人力車の幌のように円周状に広げたり折り込めたりすることができる構造にしたのが特徴。例文帳に追加

The cover is divided into a plurality of parts and set on a saddle or a chair part, and the upper and lower covers can be expanded in a circumferential state or folded like a fan and the hood of a rickshaw. - 特許庁

例文

上記股ベルト32の先端部には、上記両肩ベルト34の先端部を係止するとともに、ベルト30の左右先端部にそれぞれ設けられたバックル31を係脱可能とした係止バックル33が設けられている。例文帳に追加

The end of the crotch belt 32 engages the ends of both the shoulder straps 34 and a stop buckle 33 which enables engagement and disengagement of buckles 31 provided at the right and left ends of the waist belt 30, respectively. - 特許庁


例文

ガイド板18の中途部には、ガイド板18に貼り付いた比較的の弱い郵便物Pの後端を剥離させるための突出部分19が突設されている。例文帳に追加

A protruded portion 19 for separating the rear end of the mail P relatively weak in firmness contacted closely with the guide plate 18 is protruded in a midway of the guide plate 18. - 特許庁

エアバック23は、使用者がを載せるための着座部14に着座した状態において使用者の骨盤底筋に対応する股下部分に接触する接触部21を備える。例文帳に追加

An airbag 23 includes a contact portion 21 making contact with an inside leg portion corresponding to a pelvic floor muscle of a user in a state where the user is seated on a seat 14 for placing hips. - 特許庁

車両において衝突が生じた場合、乗員の部がシートの座部に沿って前方に移動する状態を極力抑えて、エアバッグが乗員の上半身を受け止める際の衝撃吸収が、有効に行われるようにする。例文帳に追加

To effectively absorb shock when an airbag receives an upper body of an occupant by minimizing the forward movement of the buttocks of the occupant along the seating part of a seat when collision of a vehicle occurs. - 特許庁

後部座席に取り付けられているシートベルトのバックル(1)にはめ込んだトング(4)付きの新たなベルト(5)を、使用者(6)の周りに一周させ、このベルト(5)に取り付けられたバックル(3)に固定、使用する.例文帳に追加

A belt 5 with tongs 4 set in a buckle 1 of the seat belt installed in the rear seat is stretched around a waist of a user 6 and fixed into a buckle 3 installed on the belt 5 to be used. - 特許庁

例文

本発明はキッチンパネル、壁パネル等に使用される不燃性ポストフォーム化粧板に関し、化粧板作成の前加工としての基材の面取り工程の削減、施工時の部材の削減という課題を解決する。例文帳に追加

To provide a non-combustible post-formed thermosetting resin decorative panel used as a kitchen panel, a skirt wall panel or the like and to solve a problem for the reduction of a substrate chamfering process as the pre- processing in the formation of the decorative panel and the reduction of members at the time of execution. - 特許庁

例文

意識しなくても、このような深座りとなるように座面を後ろ向きに傾けるともに座面にローラーを設置して骨盤が自然と後部に滑り込むようにし、当て部において骨盤を支持させる。例文帳に追加

To have the user sit deeply in tone's way, the chair of this invention has a seat slanted backward and a roller on the seat so that user's pelvis naturally slides back and is supported on the back of the seat. - 特許庁

又、高所操作モードにおいては、着座しているときのみ高所操作盤の操作が有効になるから、作業員がを浮かせたり、立ち上がったとき、レバーを誤操作しても高所作業車両は動作しないため、安全である。例文帳に追加

Since operation of the board HOPB is made possible when the worker is in the seating position in the high place operation mode, a high place working vehicle is not operated even if a lever is operated by mistake when the worker starts to stand or stands, and thereby safety is attained. - 特許庁

釣餌支持体と容器とをコンパクトにまとめて安定した状態で釣り場に設置でき、且つ釣餌の加工や釣針への餌付けを足に負担をかけずに確実に行うことができ釣餌支持装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus for supporting a fishing bait capable of being installed in a compactly collected and stable state of a supporting unit for the fishing bait and a container in a fishing place and surely carrying out the processing of the fishing bait or the attaching of the bait to a fishhook without burdening on legs and loins. - 特許庁

胴支持体2が人体の胴回りに巻き付き、肋骨下部から骨盤上部までを包み込むために、人体が確実に支持されて、患者を宙に浮かせた状態で痛治療をすることができる。例文帳に追加

Since the trunk support 2 is placed around the trunk of the human body and enfolds from the lower part of a rib to the upper part of a pelvis, the human body is securely supported whereby lumbago treatment can be carried out with the patient suspended in the air. - 特許庁

背板2の前面上部側には、左右一対の肩ベルト3、4の一端部が固定され、背板2の前面下部側には、ベルト5が固定されている。例文帳に追加

One edges of a pair of left and right shoulder belts 3, 4 are fixed on the front face upper side of the back plate and the waist belt 5 is fixed on the front lower side of the back plate. - 特許庁

この体格パラメータとしては、上記の身体関連データに基づいて、例えば、操作者が起立した際のの高さや目の高さ等の各種の推定値等が算出されて設定される。例文帳に追加

As the physique parameters, various estimated values such as the height of a weight and the height of eyes when the operator stands up are calculated and set. - 特許庁

足を挿入するバネの内径幅が広く、伸縮工程が長いので、極めて少ない負荷でも足上がり容易になり肩並びになどへの負担を著しく減少をさせて、歩行を補助することが出来る歩行補助具である。例文帳に追加

The inside diameter of the spring for inserting legs is wide and the stretching process is long, and the extremely light load can make the leg lifted easily, and the load to the waist is significantly reduced at the same time, and so it is a walking assistant device capable of assisting the walk. - 特許庁

でも、怒っていても、彼はそれが間違ったことだとわかっていたので、ただアガメムノーンのことを「犬の面と鹿の心臓をもった」貪欲な抜け呼ばわりしただけだった。例文帳に追加

but even in his anger he knew that this was wrong, so he merely called Agamemnon a greedy coward, "with face of dog and heart of deer,"  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

背筋を伸ばしたその騎手は軍人の格好をしており、そのあまりに性急な突撃のあいだずっと、鞍にしっかりとをおちつけ、手綱をぎゅっと握り締めていた。例文帳に追加

Straight upright sat the rider, in military fashion, with a firm seat in the saddle, a strong clutch upon the rein to hold his charger from too impetuous a plunge.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

ママはなにもかもが安全でここちよく感じられたので、心配する必要なんてなかったんだわと微笑んで、縫い物をするために暖炉のそばにゆったりをおろしました。例文帳に追加

All were looking so safe and cosy that she smiled at her fears now and sat down tranquilly by the fire to sew.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

下から小反り、大、胴、鳥打ち、姫反りと呼ばれ、5カ所それぞれの反発力の強弱バランスによって張り顔は成り立ち、また弓の性能を引き出している。例文帳に追加

The five locations are called from the bottom, kozori (small curve), oogoshi (area around the belt), do (stomach), toriuchi (37-38 cm below the upper area of the bow), hime zori (princess sori) and harigao, and different harigao and strengths are formed from the reflection strength balance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥ゆきAが約800mmあることから、使用者3がその骨盤の上の椎および頚椎を伸ばした状態で仰向けに横たわることができる。例文帳に追加

The pillow has the depth A of substantially 800 mm so that a user 3 can lie supine with the lumber vertebrae in the upper part of the pelvis and the cervical vertebrae extended. - 特許庁

複数本の刷毛を束ねた毛束をヘッド部1の植毛面2に植設した歯ブラシにおいて、単位毛束毛強度を0.30N以上、1.20N以下とした。例文帳に追加

This toothbrush is formed by filling bristle bundles formed by bundling a plurality of bristles on a bristle filling face 2 of a head part 1 and a unit-bundle bristle elasticity strength is set to not less than 0.30 N and not more than 1.20 N. - 特許庁

座り心地を悪化させることなく、長時間着座した場合でも痛み等の圧迫感を覚えることがないように、シートバックの左右方向での全面的な椎の支持を可能としたランバーサポート装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a lamber supporting device capable of supporting an entire lambar in the left and right direction of a seatback by preventing any oppressive feelings such as a pain even if sitting for a long time without deteriorating a feeling of sitting. - 特許庁

シート15の上面に着席した乗員Pの部Ph及び胸部Pcとサイドドア21との間に膨張展開されるサイドエアバッグ12を上部バッグ12aと下部バッグ12bに区画形成する。例文帳に追加

The side airbag 12 deployed between a waist section Ph and the chest section Pc of an occupant P seated on the top of a seat 15 and a side door 21 is partitioned into an upper bag 12a and a lower bag 12b. - 特許庁

天然皮革様の柔らかさととを兼備し、折り曲げ皺のない銀付き調人工皮革や、従来にない優れたきめの細かい表面タッチのヌバック調人工皮革へ有利に転換することのできる長繊維不織布を提供する。例文帳に追加

To obtain a filament nonwoven fabric having both softness and stiffness together and capable of converting to a grain tone leather having no folding wrinkles and a nubuck tone leather having new excellent fine surface touch. - 特許庁

保存性に優れるとともに、表面が滑らかで肌荒れがない等の外観に優れ、かつがあり、粘弾性が良好である等食感にも優れた生麺類の提供。例文帳に追加

To obtain raw noodles excellent in preservability, having excellent appearance such as smooth and unroughened surface and excellent in palatability such as proper firmness and good viscoelasticity. - 特許庁

躓きにくくバリアフリー化を図ることができ、さらに、を屈めて行う面倒なフックの掛け、外しの作業を簡略化できるようにした戸当たりを提供すること。例文帳に追加

To provide a door stop capable of realizing a barrier-free floor for preventing stumbling and simplifying troublesome hook hooking and unfixing work to be performed by stooping down. - 特許庁

従来の釣り台から平面積を拡大し長時間の釣行に耐えられる安定した姿勢を確保するため釣り人の座型を自由に選択でき、かつ収納が可能なる鞄型の折り畳み式携帯用段差型掛釣り台。例文帳に追加

To provide a collapsible portable fishing platform with level difference used as a chair, enabling an angler to arbitrarily choose a sitting style for holding a stable posture, and having a bag style for housing. - 特許庁

躓きにくくバリアフリー化を図ることができ、さらに、を屈めて行う面倒なフックの掛け外しの作業を簡略化できるようにした戸当たりを提供すること。例文帳に追加

To provide a door stop capable of having difficulty with stumbling to make barrier-free and simplifying complicated hooking and unhooking work operated by bending down. - 特許庁

縦目盛線10と複数の回り線11との交差点に目盛孔12をあけ、かつ、前身頃原型1では複数位置にバストポイント目盛孔13を設ける。例文帳に追加

Scale holes 12 are formed at the cross points of the vertical scale lines 10 to plural waist-surrounding lines 11, and bust point scale holes 13 are disposed at plural positions in the front body basic pattern 1. - 特許庁

凹状に形成された弾性体からなる骨盤載置部の座面背中側に、仙骨7の仙角8を保持するための支持部を設けた中材を、生地にて外装したクッションとする。例文帳に追加

The cushion is obtained by externally mounting texture on an inner material, having a support part for holding the lumbosacral angle 8 of the sacrum 7 at the back side of a seat surface in a pelvis placement part composed of an elastic body formed in a recessed shape. - 特許庁

バルコニー4の壁5の内面から付け柱3の外面に至る厚さの突出柱部6の上端部に突出柱部6の上端部を全面に亙って覆うように天面キャップ7を被せる。例文帳に追加

An upper surface cap 7 is covered on the upper end section of the projected pillar section 6 having the thickness from the inside of the spandrel wall 5 of the balcony 4 to the outside of the pilaster 3 so as to cover the upper end section of the projected pillar section 6 over the whole surface. - 特許庁

下部ユニットは、金属製の箱体からなり、上面に木製の膳板が取り付けられ、この木製の板を取り付けるためのネジ部を備え、板を保持することができる。例文帳に追加

The lower unit is formed of a metallic box, a wooden window stool is fixed to an upper face and a screw part for fixing this wooded plate to hold a baseboard. - 特許庁

樹脂層でサンドイッチ構造を形成させることにより強度が高く、しかも耐衝撃性に優れた包装材料を提供し、さらに殺菌耐性がある蒸着フィルムを用いることにより透明性に優れると共に殺菌後もガスバリア性の低下がない強度と耐衝撃性に優れた耐熱性を有するガスバリア性積層体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a packaging material high in stiffness strength and excellent in impact resistance by forming a sandwich structure from resin layers and to provide a gas barrier laminate excellent in transparency, not lowered in gas barrier properties even after sterilization, excellent in stiffness strength and impact resistance and having heat resistance by using a vapor deposition film having sterilization resistance. - 特許庁

この着座面に着座した場合、椎々間関節の形状が、垂直位置で構築学的に安定する性質を持つことから、骨盤に対して、左右方向には安定性を与え、前後方向には不安定性(前後方向の自由度)を与えることで、自然な椎々間関節の垂直が得られる状態をもたらすことが可能となる。例文帳に追加

When a person sits on the seating face, the shape of a joint between the lumbar vertebrae has a structurally stable property in a vertical position to provide the pelvis with the stability in the left/right direction and instability (a freedom degree in the front/rear direction) in the front/rear direction and provide a natural and vertical state of the lumbar vertebrae. - 特許庁

本発明は、患者の部に十分な反力を及ぼしうる弯曲板を用いるとともに、患者の尾骨との干渉を起こさないように、上記弯曲板に尾骨を収容しうる開口部を形成し、しかも同弯曲板による尾骨周囲の人体面への弾性的な押圧を適切に行なえるようにした痛対策用補助寝具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an auxiliary bedding for lumbago which uses a curved board capable of giving sufficient reaction force to the waist part of a patient, forms an opening part capable of housing his/her coccyx at the curved board to prevent the occurrence of interference with the coccyx of the patient and properly executes elastic pressurizing to the surface of a human body around the coccyx by the curved board. - 特許庁

浴槽の洗い場側辺3の内側に、着座可能な掛用段部4を設けるとともに、浴槽の対向辺5に、20°〜60°の傾斜を有するフットレスト6を設け、このフットレスト6は、底面8から立ち上がる立上面11の上端から傾斜状に掛用段部4よりも低い位置に形成されている。例文帳に追加

This bathtub is provided with a seating step part 4 for a stool inside a side 3 of a washing place, and a footrest 6 having an inclination of 20-60° on its opposite side 5; and the footrest 6 is obliquely formed from the upper end of an erecting face 11 erected from the bottom face 8 in a position lower than the step part 4 for the stool. - 特許庁

伊藤忠商事が吉野家向けに2007年8月に輸入した米国産牛肉700箱中1箱から牛海綿状脳症特定危険部位の脊柱が混入していた部の肉を吉野家「東京工場」(埼玉県大利根町)で4月21日発見。例文帳に追加

On April 21, Yoshinoya's 'Tokyo Plant' (Otone-machi, Saitam prefecture) found that one out of the 700 boxes of US beef imported by ITOCHU Corporation for Yoshinoya in August 2007 contained the back region meat with a spine-- the specific risk material of bovine spongiform encephalopathy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介者剣術と呼ばれ、深くを落とした姿勢から目・首・脇の下・金的・内腿・手首といった、装甲の隙間となっている部位を突斬りで狙うようなスタイルであった。例文帳に追加

It was called Kaisha Kenjutsu and samurai involved tried to stab and cut, while in a bent-over posture, locations of gaps in armor such as the eyes, the neck, the armpit, kin-teki, the inner thigh and the wrists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者自身の体重による荷重と共に足甲部による係止によって一層伸張できるようにして、例えば痛その他の疾病の改善をも図れるようにする。例文帳に追加

To ameliorate illness such as lumbago and the like for instance by making it possible to stretch further by locking by an instep part together with a load by the body weight of a user himself/herself. - 特許庁

軽量であり、白色度及び白紙光沢が高く、嵩高で不透明性やが優れるだけでなく、優れた平滑性及び印刷適性をも具備し、例えばオフセット印刷などに好適に使用し得る印刷用塗工紙を提供すること。例文帳に追加

To obtain coated paper for printing, which is lightweight, has high whiteness and white paper gloss, bulkiness, opacity, stiffness, smoothness and printability, for example, suitably useful in offset printing, etc. - 特許庁

強度及び張りに優れ、しかも外周を被覆する熱可塑性マトリックス樹脂との密着性にも優れる、容易かつ安価に製造することができる光ファイバーケーブル用繊維コードテンションメンバーを提供する。例文帳に追加

To obtain a fiber cord tension member for optical fiber cables, easily producible at a low cost, excellent in mechanical strength and firmness and also excellent in adhesion to a thermoplastic matrix resin covering the outer periphery of the member. - 特許庁

背もたれ板16の少なくとも前面に多数の縦長凸条49が形成されており、当て部16aの箇所はその左右両端部がバックフレーム18に両端支持の状態で取り付けられている。例文帳に追加

A number of vertically long projecting stripes 49 are formed at least on the front face of a backrest 16, of which a hip support portion 16a is attached to a back frame 18 by supporting both left and right ends of the same. - 特許庁

本発明は、厚さやが搬送方向に変化する封筒のレジストローラへの到達タイミングのばらつきを減少することができ、生産性を安定化することができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus that reduces variations in time when an envelope whose thickness or rigidity changes in a conveyance direction reaches a registration roller, and enables stable productivity. - 特許庁

位相差が小さくが強い液晶表示素子用プラスチック基板、および透過率が高く抵抗値の低い透明導電膜をプラスチック基板上に成膜できる液晶表示素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a plastic substrate for a liquid crystal display with firmness and small phase difference and a manufacturing method for the liquid crystal display which ensures a film formation of a transparent conductive film with high transmissivity and low resistivity on the plastic substrate. - 特許庁

この発明は、が強い光学繊維束を提供し、光学繊維が座屈することがなく、光学繊維の断線を防止した光学繊維束を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an optical fiber bundle whose stiffness is strong, and in which optical fibers do not generate buckling and disconnection of the optical fibers is prevented. - 特許庁

背もたれ板16の少なくとも前面に多数の縦長凸条49が形成されており、当て部16aの箇所はその左右両端部がバックフレーム18に両端支持の状態で取り付けられている。例文帳に追加

A large number of longitudinal projected lines 49 are formed at least on the front face of a backrest board 16, with a part of a waist rest portion 16a installed in a manner that both left and right ends are supported at both ends on a back frame 18. - 特許庁

シートを打ち抜いた際に発生する、シートのケバやバリの発生が抑制されていて、且つ透明性が良好で、薄肉でも十分な強度を有する、薄型の電子部品包装用のキャリアテープを提供する。例文帳に追加

To provide a thin carrier tape for packaging an electronic component in which the generation of fluffing and burr of a sheet generated when the sheet is punched out is suppressed, and which has a good transparency and an enough buckling strength even for a thin thickness. - 特許庁

例文

また左連結具51及び右連結具52が、それぞれ動滑車の機能を発揮して、例えば前屈姿勢を戻そうとする復元力の1/3の力で部の周りを締付ける。例文帳に追加

In addition, the left connecting device 51 and the right connecting device 52 respectively exert the function of moving pulleys, and a lumbar-muscle assisting device tightens up the part around the lumbar area with 1/3 of the restoring force, for example, to regain from a stooped posture. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS