1016万例文収録!

「責任がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 責任があるの意味・解説 > 責任があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

責任があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1396



例文

一 公認会計士又はその配偶者が、役員、これに準ずるもの若しくは財務に関する事務の責任ある担当者であり、又は過去一年以内にこれらの者であつた会社その他の者の財務書類例文帳に追加

(i) The financial documents of a company or any other person in a case where the certified public accountant or his/her spouse is or was within the past year an officer, a person in an equivalent position or a responsible member in charge of any financial affairs of said company or person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 第百十五条の六第七項の規定による執行役員、監督役員又は会計監査人の責任の免除についての規約の定めがあるときは、その定め例文帳に追加

(ix) When there are any provisions in the certificate of incorporation with regard to exemption from liability of a corporate officer(s), supervisory officers, or an accounting auditor under Article 115-6, paragraph (7), such provisions; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 第百十五条の六第七項の規定による執行役員、監督役員又は会計監査人の責任の免除についての規約の定めがあるときは、その定め例文帳に追加

(xiii) When there are provisions in the certificate of incorporation with regard to a corporate officer(s), supervisory officers, or an accounting auditor(s) being exempt from liability under Article 115-6, paragraph (7), such provisions;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 譲渡人又は譲受人が法人である場合は、譲渡又は譲受に関する株主総会若しくは社員総会の決議録又は無限責任社員若しくは総社員の同意書例文帳に追加

(iii) In case where the transferor or transferee is a corporation, minutes of the resolution in shareholders meeting or general meeting of members related to the transfer, or agreement of members with unlimited liability or all members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 当該交付を受けた外国法人の名称、納税地及び代表者の氏名並びに国内において行う事業又は国内にある資産の経営又は管理の責任者の氏名例文帳に追加

(i) The name of the foreign corporation that has received the delivery of the shares, its place for tax payment, the name of its representative, and the name of the person responsible for the operation or management of its business in Japan or its assets in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

いわゆる戦時教学を確立させ、指導的立場にあった僧侶の戦争責任を問う声も根強い一方、時代の流れとして止むを得なかったとする評価もある例文帳に追加

Priests, who established so called wartime doctrine at the helm of the school, were either accused persistently of their responsibilities for the war, or evaluated that they had no other choice in the circumstances at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は責任者である公卿以下の官人を指したが、後には実務を担当する蔵人・弁官・外記などを指すようになった。例文帳に追加

At first it was used to refer to an officer whose rank was below court noble, but later on came to be used for other responsible parties in charge of practical affairs, such as a Kurodo (Chamberlain), Benkan (Oversight Department - a division of the "daijokan" which was responsible for controlling central and provincial government offices), and Geki (the Secretary of the Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式によれば、責任者である別当(べっとう)は少納言・弁官・外記・史_(律令制)からそれぞれ1名が兼務した。例文帳に追加

According to the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), one officer at a time from the Shonagon (lesser councilor of state), Benkan (oversight department), Geki (Secretary of the Grand Council of State) and Shi (Officials in charge of records) each held the position of Betto as the person in charge concurrently with their normal position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、税収の確保や領内の不祥事は領主である旗本の責任とされるために、500石以下であっても自らの知行権を積極的に行使する旗本も存在していた。例文帳に追加

However, because they needed securing tax and were also responsible for scandals in their territories, some hatamoto executed their right to manage their fief actively, even though they earned a 500 koku or less of rice crop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお少数ではあるが藩主不在中の江戸藩邸の警備責任者たる留守居と、連絡折衝役たる御城使を分けて設置する藩も存在した。例文帳に追加

In a few domains, the Rusui officer, being responsible for guarding the lord residence in Edo while the lord was absent from there, and the Oshirozukai liaison officer were placed separately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近衛は『世界文化』に、「手記~平和への努力」を発表し、日中戦争の泥沼化と、太平洋戦争の開戦の全責任を軍部に転嫁し、自分は軍部の独走を阻止できなかったことが遺憾であると釈明した。例文帳に追加

Konoe published 'A Diary - Efforts toward Peace' in "World Cultures", in which he shifted all the responsibilities for the quagmire of the Sino-Japanese War and the start of the Pacific War to the military, and explained that he regretted the fact that he was unable to stop the runaway military.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭祀の準備の責任者となる頭屋(当屋・頭人)を年齢や家順・座入順・籤引などで決定する(神主が兼務する例もある)。例文帳に追加

Toya or Tonin (heads) who had the responsibility for the preparation of rituals was decided in order of age, family status, or admittance to Miyaza and by drawing lots (Sometimes, Shinto priest served concurrently as Toya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に11月13日付で「天皇への無礼と京大の責任」なる論説を掲載した京都新聞を初めとして新聞は学生側を強く非難し、常軌を逸した「不敬罪」であるかのように書き立てた。例文帳に追加

Especially, newspapers strongly condemned students as if they committed "lese majesty," including Kyoto Shimbun which posted the article "Disrespect for the Emperor and Kyoto University's responsibility" on November 13.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本が朝鮮の治安の責任を負い、独立国とさせた朝鮮の地位と天津条約とを否定し、日本の権利・利益を損傷し、そして東洋の平和を保障させない清国の計画は明白である。」例文帳に追加

China has a clear plot to deny Japan's responsibility for public safety, the independency of Korea, and the Treaty of Tianjin, hamper the rights and interests of Japan, and prevent peace in the East.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり「祠堂祭」は、住友家当主と住友直系企業グループの社長や会長、相談役らの最高経営責任者が、年に1度「物故者慰霊祭」のために、一堂に会する日である例文帳に追加

That is, "Shido-sai" is a day on which the family head of the Sumitomo Family and the highest-ranking executive officers such as presidents, chairpersons and sodanyaku of direct affiliates of the Sumitomo Group gather once a year for the "memorial service for the deceased."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

③ 監査役会が設けられている場合であっても、各監査役は、あくまでも独任制の機関であることを自覚し、自己の責任に基づき積極的な監査を実施しているか。例文帳に追加

Even if the Board of Auditors is established, whether each auditor is aware that an auditor is ultimately a single-person organ and conducting active audits based on his/her responsibility.  - 金融庁

7. しかし、以上のような金融機関経営のあり方は、まずもって「民」の自己責任により決定されるのが基本であることを忘れてはならない。例文帳に追加

7. It should not be forgotten, however, that such a model and strategy of management in financial institution must first and foremost be based on a decision made by and at the responsibility of the "private sector."  - 金融庁

こうした作業は、経営者及び内部統制の構築に責任を有する者の指示の下、組織内における全社的なプロジェクトとして実施されることが有効である例文帳に追加

It is effective to undertake these works as a company-wide project supervised by management and a person who is responsible for establishing internal controls.  - 金融庁

ハ.監査役会が組織される場合であっても、各監査役は、あくまでも独任制の機関であることを自覚し、自己の責任に基づき積極的な監査を実施しているか。例文帳に追加

C. Whether individual auditors recognize the importance of their own independence within the board of auditors and actively take the initiative to conduct audits.  - 金融庁

② 金融商品取引業者のCSRについては、その取組みはもとより、情報開示についても、本来、私企業である金融商品取引業者が自己責任原則に則った経営判断に基づき行うものであり、例文帳に追加

(ii) It should be left to individual Financial Instruments Business Operators to decide, based on the principle of self-responsibility, not only whether to engage in CSR activity but also whether to make information disclosure regarding such activity.  - 金融庁

「同調する」と言ったって、金融庁は、今も、金融機関が社会的責任を果たして、ノーマルな、あるべき金融業務を果たしていくように、一生懸命、指導・監督もしているわけですから。例文帳に追加

The FSA (Financial Services Agency) has already been making serious efforts to guide and supervise financial institutions so as to ensure that they fulfill their social function to properly provide finance as usual.  - 金融庁

日本振興銀行が破綻に至った原因や旧経営陣の経営責任については、今後金融整理管財人である預金保険機構等により、民事・刑事両面から厳しく追及されていくものと承知しています。例文帳に追加

I understand that the causes of the failure of Incubator Bank of Japan will be examined and the civil and criminal responsibility of former managers will be strictly pursued by the Deposit Insurance Corporation, which is the financial receiver, and other organizations.  - 金融庁

そんなことを含めて、私が今さっき申しましたように、ペイオフしたとき、私ははっきり「竹中元金融担当大臣の道義的責任ある」と申し上げました。例文帳に追加

As I told you earlier, when I invoked the payoff measure, I clearly stated that “Former Minister for Financial Services Takenaka bears moral responsibility.” As the minister in charge, he appointed Mr. Kimura as Adviser to the FSA, and Mr. Kimura contributed to the drafting of the Takenaka plan.  - 金融庁

投資者保護という観点から、そういう企業があること自体を見抜けなかった金融庁の責任とか問題意識というのはどういうところに持っているのでしょうか。例文帳に追加

From the perspective of protecting investors, what do you think of the FSA's responsibility and what problems were there as you see it?  - 金融庁

利益相反管理責任者は、利益相反のおそれがある取引の特定及び顧客の利益を保護するために実施した利益相反管理の方法等について、適切に記録・保存しているか。例文帳に追加

Does the Conflict of Interest Manager appropriately create and save records, such as those on methods of Conflict of Interest Management implemented to identify transactions with possible conflicts of interest, and to protect customer interests?  - 金融庁

・ 金融機関における信用リスク管理態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性の観点から極めて重要であり、経営陣には、これらの態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある例文帳に追加

- The development and establishment of a system for credit risk management is extremely important from the viewpoint of ensuring the soundness and appropriateness of a financial institution's business. - 金融庁

ある親方はこう指摘した。「横綱という地位は,どんなに成績が悪くてもはく奪されることはない。だからこそ重い責任を負う。貴乃花もその地位に甘んじてはいけない。」例文帳に追加

One stable master pointed out, "Grand champions don't get their titles taken away no matter how bad their results are. Therefore, they carry a very heavy burden of responsibility. Takanohana must not take advantage of his title."  - 浜島書店 Catch a Wave

中国人民大学の日本人留学生である飯(いい)田(だ)恭(きょう)子(こ)さんは,新成人を代表してあいさつし,「私は日中友好のかけ橋を築いていくことへの責任を深く感じています。」と語った。例文帳に追加

Iida Kyoko, a Japanese student studying at Renmin University of China, made a speech on behalf of the new adults and said, "I feel a deep responsibility to build a bridge of friendship between Japan and China."  - 浜島書店 Catch a Wave

現在の不安定な世界経済の状況を踏まえ、域内の持続的な経済回復を確かなものとするため、協力的で責任ある形で経済政策に取り組んでいくことが極めて重要。例文帳に追加

In addition, we recognized the importance of conducting economic policies cooperatively and responsibly to ensure sustainable economic recovery of our region given the current volatile global economic situation.  - 財務省

我が国は、こうした対話を促進し、持続可能な農業投資を実現していくために、世銀や国連機関等とともに連携して進めている「責任ある農業投資」に関する原則の普及と実用化を支援してまいります。例文帳に追加

With an aim to promote such dialogue and to realize sustainable agricultural investment, Japan will continue to support dissemination and practical application of the principles ofResponsible Agricultural Investment,” which it promotes in coordination with the World Bank and the UN organizations.  - 財務省

2015年のミレニアム開発目標(MDGs)を達成し、現在の不安定な時期、更には長期間にわたり途上国・新興国の貧困層を支援するため、一致団結して開発に対する責任を果たす必要があることを再確認。例文帳に追加

We reaffirm the need to work cooperatively to meet our development commitments to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and to support the poor in developing and emerging countries through this period of instability, as well as in the long term.  - 財務省

これに対して、第一に、新興国の世銀への資金貢献の拡大も含め、新興国の責任ある形での開発への関与を増大させることが重要です。例文帳に追加

In response, the World Bank should first enhance emerging countriesresponsible engagement with development, including the expansion of their financial contributions to the World Bank.  - 財務省

我々は,国家の食料安全保障の文脈における土地所有,漁業,森林の責任あるガバナンスのための任意ガイドラインの実施を奨励する。例文帳に追加

We encourage the implementation of the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security.  - 財務省

包括的な成長及び社会的衡平のために持続可能な歳入基礎を提供し,財政の透明性及び説明責任を強化するため,途上国における租税制度及び財政政策を強化し続けることが不可欠である例文帳に追加

It is essential to continue to strengthen tax regimes and fiscal policies in developing countries to provide a sustainable revenue base for inclusive growth and social equity, as well as to enhance the transparency and accountability of public finances.  - 財務省

市場における我が国財政への信認を確保し、更に、将来世代に対して責任ある財政運営を行うという決意をもって、財政の再建に全力を尽くしてまいります。例文帳に追加

We will do our utmost to achieve fiscal consolidation, with a determination to restore the market's trust in Japan's fiscal policy and conduct fiscal management in ways that assume responsibility for future generations. - 財務省

効果的かつ調和の取れた方法により、経済的な歪みをもたらすことなく温室効果ガスの排出とエネルギー安全保障に取むことは、全ての国の共同責任あることを再確認。例文帳に追加

We reaffirm the shared responsibility of all countries to act in an effective and balanced manner to tackle the challenge of greenhouse gas emissions and energy security without creating economic distortions.  - 財務省

本発明の課題は、ATM加入者側とのインターフェースの責任分解点としての切り分け試験として、ループ検出用セルを用いることにより、ATM終端装置の加入者側末端での折り返しを可能にすることである例文帳に追加

To enable turn back at the subscriber side end of an ATM terminating apparatus by using a loop detection cell as a separation test as the responsibility division point of interface to the ATM subscriber side. - 特許庁

送信した電子メールについて送信者が主導的に監査あるいは制御し、機密漏洩を効果的に防ぎ、送信者自身の自己責任を徹底する。例文帳に追加

To enable a transmitter to take the initiative in the inspection or control of a transmitted electronic mail in order to effectively prevent the leakage of secrets, and to put the personal responsibility of the transmitter himself or herself into practice. - 特許庁

本発明の課題は、工程在庫や製品在庫を生み出した工程部門を特定して、在庫の滞留が発生することに対する責任度合いを定量化する有責失点生産管理システムを提供することである例文帳に追加

To provide a production control system with culpable blunder evaluation for specifying the process generating process stock or product stock and quantifying the degree of responsibility for causing the stock. - 特許庁

IDカード27のIDにより特定された責任者によって、機器本体の代行を行い、セキュリティ確保とデータの整合性を保つ情報処理機器への入力が可能なものである例文帳に追加

Operation of the device body in the paper sheet processing system is substitutedly performed by a person in charge who is identified by an ID of an ID card 27, and input into the information processing device is made possible in order to maintain security and consistency of data. - 特許庁

本章で議論したようにこの評価尺度についての議論は経済的価値にとどまらず、企業の社会的責任についての考え方等幅広い分野を包含するものである例文帳に追加

As was discussed in this chapter, discussion of evaluation scales is not limited to economic pricing, but also incorporates broad areas including a concept for corporate social responsibility. - 経済産業省

(2)情報を削除したことに基づく責任発信者との間に契約関係がある場合、情報の削除の可否は、一義的には契約内容によって決まる。例文帳に追加

(II) Liability for deleting the information If there is a contractual relationship between the operator and the sender of the information, whether or not the operator may delete such information depends primarily on the contents of the contractual provisions.  - 経済産業省

このような技術的な使用制限手段は、裁判所によらない強制履行手段となり、不法行為責任を構成する権利行使となる(自力救済禁止の原則に反する)可能性がある例文帳に追加

A technical protections which restricts the use of information property could be interpreted as a means of compulsory execution other than by a court and thus constitute a tort (i.e. a violation of the principle prohibiting self-enforcement).  - 経済産業省

③ 不適格投資家又は[第53 条第1 項若しくは第2 項]に定める表明及び保証若しくは誓約に違反する者であると無限責任組合員が合理的に判断した場合例文帳に追加

(iii) If the General Partner reasonably determines that the Limited Partner is a Disqualified Investor or has breached any of the representations and warranties or covenants set forth in [Article 53(1) or (2)]; or  - 経済産業省

定着策としては、「賃金アップ」とともに「責任ある仕事を任せること」、「会社の将来性を示すこと」、「優秀な人材の抜擢」が、上位に挙げられている(第2-2-41 図)。例文帳に追加

Alongsidewage increases,” the main means employed to retain employees are “assignment of greater responsibilities,” “demonstration of companys potential,” and “promotion of highly skilled employees” (Fig. 2-2-41).  - 経済産業省

特に、中小企業では経営者の子息などの後継者候補をあえて現地法人の責任者として出すことで、国際ビジネスに精通した後継経営者の育成・確保へとつなげられるメリットがある例文帳に追加

At SMEs in particular, the dispatch of the proprietor’s son or other potential successor to head an overseas subsidiary can develop and secure a successor who feels confident in an international business environment.  - 経済産業省

これによると、フリーターを避ける一番の理由である「就業意識・態度」や「仕事に対する熱意・責任感」といった項目は、過半数の企業が満足している。例文帳に追加

The results show that a majority of enterprises are satisfied with those items that are the main reason for avoiding freeters, namelyapproach to work” and “motivation and sense of responsibility.” - 経済産業省

このため、正社員との職務・責任分担の明確化を図り、職務の能力要件を明らかにした上で、非正社員についても働きに見合った適切な評価の実施と処遇の向上を図ることが必要である例文帳に追加

For these reasons, it is necessary to implement a proper evaluation system for non-regular employees that reflects their performance and improves their treatment. It should be based on clarification of the division of work and responsibility between regular and non-regular employees, and the abilities required for the job - 厚生労働省

「種の論理」もしくは、「絶対媒介の哲学」を唱え、晩年には懺悔道を説くも、日本の戦争責任を懺悔道という捉えようのない普遍の中に解消してしまったとの批判もある例文帳に追加

He argued for 'Logic of species,' or 'Philosophy of absolute intermediation,' and advocated metanoia in his last years, but some criticized that the Japan's war responsibility was made ambiguous in the complicated universalization of metanoetics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ものの陰陽寮の最高責任者である陰陽頭には就任することなく、寛弘2年(1005年)に85歳で没していることから、陰陽寮及び天文道において強い基盤を持っていた家柄ではなかったとみられている。例文帳に追加

However, he died in 1005 at the age of 85 without becoming onmyo no kami (director of the Onmyoryo); this fact is considered proof that the Abe clan was not a family which traditionally had a strong basis in Onmyoryo and tenmondo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS