1016万例文収録!

「越手」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 越手に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

越手の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 932



例文

一、柴田勝家もこれらの働きを聞いて、前国一国を領有しながら柄がなくては評判も悪かろうと気遣いし、この春加賀へ侵攻し平定した。例文帳に追加

4. Katsuie SHIBATA heard of these vassals' achievements and worried about his reputation because he had not had any significant achievements despite owning the entire Echizen Province, so he invaded and conquered Kaga Province this spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公方に内紛が起き、明応2年(1493年)将軍足利義澄の命により、伊勢盛時(以後、早雲とする)は足利茶々丸を討伐して、伊豆国を中にした。例文帳に追加

An internal conflict occurred in Horikoshi Kubo, and Moritoki ISE (hereinafter referred to as Soun), on the order of Shogun Yoshizumi ASHIKAGA, destroyed Chachamaru ASHIKAGA and conquered Izu Province in 1493.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし出自に関しては明らかではなく、父経清の母方である平国妙の縁者、後国城氏(平氏)、海道平氏岩城氏、常陸国大掾氏、都の平氏の誰かなど諸説があるがどれも決めには欠ける。例文帳に追加

However, her identity is unclear, and there are various theories about it such as a relative of TAIRA no Kunitae who was a maternal relative of his father Tsunekiyo, the Jo clan (Taira clan) in Echigo Province, the Iwaki clan (Kaido-Taira clan), the Daijo clan in Hitachi Province, or a member of the Taira clan in Kyoto, but none of them is decisive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永承6年(1051年)に藤原登任が陸奥守として赴任すると、俘囚らを動員して衣川(岩県)をえて国衙領へ侵攻し、「鬼切部の戦い」において国府側を撃破した(前九年の役)。例文帳に追加

After FUJIWARA no Narito was appointed Mutsu no kami (Governor of Mutsu Province) in 1051, the Abe clan mobilized barbarians to invade the provincial governorate by crossing the Koromo River (Iwate Prefecture), and defeated the provincial government force in "the Battle of Onikiribe" (the Zenkunen War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

待ちきれなくなった公暁が義村宅に行こうと裏山に登ったところで討に遭遇し、激しく戦って振り払い、義村宅の塀を乗りえようとした所を殺害された。例文帳に追加

Kugyo eventually lost his patience, and made his way up the back mountain to Yoshimura's home, where he encountered the assassin; after a fierce battle, he shook of the assassin, but was killed while climbing the wall surrounding Yoshimura's home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

稲延福三郎が堀福三郎として市川宗家に婿養子に入った2年後、團十郎はついに後継者の件についてはなんらを打つことなく、静かにこの世を去った。例文帳に追加

Two years later Fukusaburo INANOBU became a member of the head family of Ichikawa as Fukusaburo HORIKOSHI, Danjuro passed away quietly before solving the matter of successors at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国に入った大海人皇子は、7月2日に軍をそれぞれ数万の二に分けて、一軍を伊勢国の大山えで倭(大和国)へ、もう一軍を直接近江国に入らせることを命じた。例文帳に追加

When Prince Oama arrived in Mino Province, he divided his army into two groups which consisted of tens of thousands of soldiers; one was sent to Wa (Yamato Province) via Mt Daisen and the other was sent to Omi directly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦では無類の強さを発揮した謙信が天下を取れなかった理由は中国の一向一揆に間取ったこともあげられる(謙信は仏を信仰していたが、信仰していたのは真言宗)。例文帳に追加

A reason why Kenshin, who demonstrated unrivaled strength in battle, could not gain full control of the nation was that he had to often settle uprisings of the Ikko sect followers in Ecchu Province (although he believed in Buddhism, Kenshin professed the Shingon sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『伊賀道中双六・沼津』の十兵衛、『寺子屋』の源蔵、『假名本四十七文字』の桃井若狭之助・勘平、『河庄』の治兵衛、『五大力戀緘』(五大力)の源五兵衛などが当たり役。例文帳に追加

His most successful characters were Jubei in the drama "Iga-goe dochu sugoroku, Numazu" (through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Genzo in "Terakoya" (a private elementary school during the Edo period), Wakasanosuke MOMOI in the drama "Kanadehon Shijushichimoji," Harubei in "Kawasho," Gengobei in the drama "Godairikikoinofujime."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1969年には東海道本線の複々線化に合わせて、原~草津間の一部区間が高架化され、東海道本線を乗りす立体交差で合流するようになった。例文帳に追加

Along with the quadruple-tracking of the Tokaido Main Line, part of the section between Tehara Station and Kusatsu Station was elevated in 1969, thereby crossing over the Tokaido Main Line with the grade separation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高架やトンネルなどの構造物に損傷が発生したほか、上新幹線列車の「とき(列車)325号」(10両編成、新幹線200系電車K25編成)が長岡駅の前付近を約200km/hで走行中に脱線した。例文帳に追加

In addition to the damage that was inflicted on structures, such as elevated railways and tunnels, the Toki 325 train on the Joetsu Shinkansen line (a ten train-car organization, the K25 organization of 200 series Shinkansen train-cars) was derailed while running at a speed of approx. 200 km/h immediately before reaching Nagaoka Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月、幽閉されていた義材は、側近らの引きで中国射水郡放生津へ下向し、政長の重臣であった婦負郡・射水郡分郡守護代・神保長誠を頼った。例文帳に追加

In June of the same year, Yoshiki, who had been confined, went from Kyoto to Hojo-du, Izumi county, Ecchu Province with the help of his close aides, relying on Naganobu JINBO, a chief vassal of Masanaga and deputy of the divided counties Nei and Izumi who had been appointed by a shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義貞は三河国矢作川、遠江国鷺坂、駿河国川原で迎撃に出た直義軍を打ち破り、伊豆国府(三島)を占領し、鎌倉へ着々と軍を進めた。例文帳に追加

Yoshisada defeated Tadayoshi's army which was ambushed in the Yahagi-gawa River, Mikawa Province, Sagisaka, Totomi Province and Tegoshigawara, Suruga Province, then occupied the kokufu (provincial office) of Izu (Mishima) and steadily moved his army forward to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が本宣旨で目的としたのは、東国支配権の確立よりも、義仲に優して京武者や地域的軍事権力の担いを組織化することだったとしている。例文帳に追加

What Yoritomo aimed at with this decree was to organize the samurai in the imperial capital and the bearers of regional military authority to keep superior position to Yoshinaka rather than to establish dominion over Togoku, according to MOTOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内最奥に、高さ50cm程の不動明王像を両脇に従えた長さ8m程度の段瀑が掛かっており、その前には樹齢300年をえた「ツキの木(欅)」が神木として祀られている。例文帳に追加

A fall about eight-meter-long accompanied by fifty-centimeter-tall Fudomyoo on its both sides is situated at the penetraria of the precincts and in front of it, an over 300 year-old 'tsuki no ki' (Japanese zelcova) is enshrined as shinboku (divine tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築城には公儀御奉行3名が付けられ、尾張藩や前藩など7か国12大名(15大名とも)が伝いを命じられる天下普請であった。例文帳に追加

In building the castle, three kogiobugyo (shogunate administrator) were appointed, and the construction was tenka bushin (daimyo from every province helping the castle construction under the order of bakufu, shogunate) in which twelve daimyo (or fifteen daimyo) in seven provinces including Owari Domain and Echizen Domain was ordered to help.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梁川中心市街(梁川城下)から国道349号線を1.5kmほど北上して阿武隈川をえると、左に、当時、梁川城に対峙して伊達軍が布陣したという小山…大枝城跡がある。例文帳に追加

Across the Abukumagawa River 1.5 km north from the Yanagawa city center (Yanagawa-jo castle town) through National Route 349, Oyama, the Oeda-jo Castle where the Date army lined up to face Abukuma-jo Castle can been seen on the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『ドゥーフ・ハルマ』の複製は印刷法を用いず写本のみで行われたため出版数は33部前後と少なく、総頁数が3,000をえたこともあって貴重だった。例文帳に追加

Because reproducing "Doeff Halma" was based only on the manuscript, not on the printing technique, the number of copies was small as nearly 33, and it contained more than 3,000 pages in total, so the dictionary was very valuable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、不易法が継承され、征夷大将軍の特別な許可がなければ沙汰落居から3年以内に続を取らないと受け付けられないこととなった。例文帳に追加

The succeeded fuekiho law stipulated that judicial procedures for an osso had to be done within three years after a decision unless Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") granted special permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の二大説に加えて、吉備国、出雲国、四国、尾張国、千葉県、甲信地方、岩県など、日本各地を邪馬台国の候補地とする説がある。例文帳に追加

In addition to the two main theories, some people believe that various places in Japan would be a candidate site for Yamatai, such as Kibi Province, Izumo Province, Shikoku region, Owari Province, Chiba Prefecture, Koshinetsu Region and Iwate Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

⑤ 優的地位を不当に利用する行為に係る顧客からの苦情受付窓口の明示、苦情処理担当部署の設置、苦情案件処理順等の策定等の苦情対応体制が整備されているか。例文帳に追加

(v) Whether the securities company, etc. has established arrangements and procedures for responding to complaints, such as specifying the contact point for customer complaints regarding abuse of a superior position, establishing a division in charge of processing complaints and prescribing procedures for processing complaints.  - 金融庁

プロジェクトリーダーの1人は,「いつか,このロボットが人々を介護したり,引っしなどの日常の仕事を伝ったりできるようにしたい。」と話した。例文帳に追加

One of the project's leaders said, "We hope that someday the robot will be able to care for people and help them with everyday tasks such as moving house."  - 浜島書店 Catch a Wave

FC東京の大(おお)熊(くま)清(きよし)監督は「このチームをアジア・チャンピオンズリーグに連れて行くのが自分自身の夢だった。選たちに感謝したい。重圧を乗りえられるようになって成長していくのだと思う。」と話した。例文帳に追加

Okuma Kiyoshi, F.C. Tokyo's coach, said, "It was my dream to get this team to the Asian Champions League. I'm grateful to my players. I believe they will grow by learning to overcome pressure."  - 浜島書店 Catch a Wave

これに関連して我々は,国境をえた国際基準の一貫した実施を涵養する段として,IMF及び世界銀行が共同で実施する金融セクター評価プログラム(FSAP)及びFSBのピア・レビューの有用性を認識した。例文帳に追加

In this regard, we recognized the value of the FSAP jointly undertaken by the IMF and the World Bank, and the FSBs peer review as means of fostering consistent cross-country implementation of international standards.  - 財務省

この点に関し,我々は,関連する各国当局が協力し,国境をえた破たん処理について協調する能力を付与するため,必要に応じて,各国の破たん処理及び倒産続,並びに法律の変更を支持する。例文帳に追加

In this regard, we support changes to national resolution and insolvency processes and laws where needed to provide the relevant national authorities with the capacity to cooperate and coordinate resolution actions across borders.  - 財務省

我々は,金融及び規制政策の国境をえた一貫した実施を促し,想定された結果を達成する上での実効性を評価する段として,FSBによるテーマ別ピア・レビューを完全に支持する。例文帳に追加

We fully support the FSB’s thematic peer reviews as a means of fostering consistent crosscountry implementation of financial and regulatory policies and to assess their effectiveness in achieving their intended results.  - 財務省

商標登録の更新申請は,(a) 書面により,また (b) 満了日前に,ただし,その日から1年をえて先立たないときに提出し,また (c) 所定の数料を併せて納付しなければならない。例文帳に追加

An application for the renewal of the registration of a trade mark must be-- (a)in writing; and (b)filed with the Commissioner before the date of expiry, but not earlier than 1 year before that date; and (c)accompanied by the prescribed fee. - 特許庁

基板輸送段は、2つのインクリザーバのうちの1つからの液体インクの供給の遮断を検出することに応じて、プリントヘッドをえてより遅い第2の速度で受像基板を移動させる。例文帳に追加

In response to detecting an interruption in the supply of the liquid ink from one of the two ink reservoirs, the substrate transport moves the image receiving substrate at a slower second speed past the printhead. - 特許庁

良否判定段17は欠陥の面積、全長、数が予め定められた規定値をえたかどうかを確認することで被検レンズ1の良否を判定する。例文帳に追加

A quality determining means 15 determines the quality of the lens 1 by confirming wether the areas, the entire lengths and the number exceed predetermined specified values. - 特許庁

グラフィックスAPIからのシリアル化プログラムが、単一プログラム用の続き型シェーダの命令制限をえるアルゴリズムをサポート可能とすること。例文帳に追加

To allow serialized programs from graphics APIs to support algorithms that exceed the instruction limits of procedural shaders for single programs. - 特許庁

比較判定段13aでは、フォトダイオード21,21A両者の暗電流を比較し、その差が予め設定された値をえたときにラインセンサ23が寿命であると判定する。例文帳に追加

The comparative judgment means 13a compares both the dark currents of the photo diodes 21 and 21A and determines the life of the line sensor 23 to expire when the difference therebetween exceeds a preset value. - 特許庁

真空深紫外線領域でのフォトリソグラフィー法によるパターニング技術において、露光限界をえての微細なパターン描画を簡単に行う方法の確立が課題である。例文帳に追加

To provide a method for easily forming microscopic patterns exceeding the limit of exposure in the patterning technique utilizing the photolithography method in the vacuum deep ultraviolet ray region. - 特許庁

第1の電極12および第2の電極16は、それぞれ第1の電極取り出し配線17、第2の電極取り出し配線18に接続され、土部11a上をえて外部に引き出される。例文帳に追加

The first electrode 12 and the second electrode 16 are connected to a first electrode extraction wiring 17 and a second electrode extraction wiring 18, respectively, which are extracted to the outside going over the bank part 11a. - 特許庁

成分的にも外観的にも優れ、青臭さが少なくて喉しが良いため飲みやすく、しかもあまり間をかけずに効率よく工業的に造ることができる野菜リキュールの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a vegetable liqueur, which efficiently and industrially produces a vegetable liqueur being excellent in terms of component and appearance and easily drinkable due to a slight grassy smell and an excellent mouthfeel over throat without requiring much labor. - 特許庁

負荷トルク検知段43において、いずれかのモータ21〜24に制限量をえる負荷トルクがかかっていると、全てのモータ21〜24を停止させる。例文帳に追加

When a load torque detecting means 43 detects load torque over the limit quantity being applied to any one of motors 21-24, all the motors 21-24 are stopped. - 特許庁

ビットレート判断処理段が圧縮符号化された画像データに基づいて、実効ビットレートが目標ビットレートをえると判断した時にデータ削除タイミングを供給する。例文帳に追加

A bit rate determination processing means supplies data deletion timing when an effective bit rate is determined to exceed the target bit rate on the basis of image data which is compressed and encoded. - 特許庁

そして、パチスロでは、MB持し中又はMB遊技状態に行われる抽籤に当籤することを条件に、演出実行段による報知を行う。例文帳に追加

The Pachislot machine performs the notification by a rendering means on condition to win in lottery to be performed during MB carrying-over or in the MB game state. - 特許庁

フイルムパトローネ7の下部がユーザので保持されて下方へ引き出されることで、上キャップ7cの外周縁が落下防止用突起9を乗りえる。例文帳に追加

By holding the lower part of the magazine 7 with user's hand and drawing it out to the lower side, the outer periphery of the cap 7c gets over the protrusion 9. - 特許庁

この遊技機(1)では、当籤役決定段により当籤役としてBB1又はBB2が持ちされている場合に、振動装置(64)からスタートレバー(6)に振動を伝達する。例文帳に追加

When BB1 or BB2 is carried over as a lottery winning symbol combination by the lottery winning symbol combination determination means, this game machine 1 transmits the vibration from the vibration device 64 to the start lever 6. - 特許庁

操作レバーを所定揺動角度範囲をえて操作することによりブーム作動を規制することができるとともに、操作レバーからを離してもこの規制が保持される構成のレバー操作式の制御装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a lever operation type control unit which can regulate the boom operation by operating an operation lever beyond a specific swing angle range and holds the restriction even when the hand is put away from the operation lever. - 特許庁

相変化形記録媒体において、電子線を再生段とすることにより、光(レーザー光)で再生する場合の記録密度の限界をえた相変化記録読み取り装置を提供するこである。例文帳に追加

To provide a device for reading-out phase change record which exceeds limit of recording density, at reproduction with light (laser beam), by using electron beam as a reproduction means in a phase change form recording medium. - 特許庁

弾性シールリング17は、接続管Pから受けるねじりトルクが所定の範囲内である閾値をえると、接続管Pおよび継本体100の少なくとも一方に対して相対的に回動するように設定されている。例文帳に追加

The elastic seal ring 17 is set so as to relatively rotate to at least one of the connection pipe P and the coupling body 100 when torsional torque received from the connection pipe P exceeds a threshold value within a predetermined range. - 特許庁

これにより、ドレンパン16のグリル4上に、多量の飲料が溢れ落ちて来たとしても、溢れ落ちた飲料を、前記間隙17を通じてドレンパン16内へ回収することができ、土部を乗りえて外へ溢れる等のことがない。例文帳に追加

Even when a large volume of beverage overflows on the grille 4 of the drain pan 16, the overflowed beverage can be collected into the drain pan 16 through the space 17 to prevent the beverage from overflowing outside over a bank part. - 特許庁

前記雄ねじは、近位ねじ山から一定の長方向の距離で前記バーの上に配置され、それによって前記近位ねじ山が前記近位突合わせ面64をえて延伸して、挿入物にねじ込まれることが可能となる。例文帳に追加

The outer thread is positioned on the bar 70 in a longitudinal distance from the proximal thread 71 to enable the proximal thread 71 to extend beyond the proximal abutment surface 64 to be threaded in the insert. - 特許庁

トナー検出段は、ローラの軸方向の印刷保証領域をえる所定長さにわたって液体現像液が供給されていることを検出する。例文帳に追加

Feeding of the liquid developer over a specified length exceeding a printing guaranteed range in a direction of a roll shaft is detected by a toner detection sensor. - 特許庁

この回収の間にアクセル開度が所定開度をえると、制御段は、排気絞り弁56およびEGR弁50を開弁させるための制御を同時に開始する。例文帳に追加

In the case the accelerator aperture exceeds a predetermined opening aperture during the recovery, the control means starts control for opening the exhaust gas throttle valve 56 and the EGR valve 50 simultaneously. - 特許庁

第1の空運転判定段6Aは、温度検出センサ3よりの信号を受け、前記ステータ1の温度が設定温度をえたときに、空運転であると判定する。例文帳に追加

First idle operation judgment means 6A receives signals from the temperature detection sensor 3 and, when the temperature of the stator 1 exceeds a set temperature, judges to be idle operation. - 特許庁

階調候補変換段のアクセス時間が1データ期間をえてしまう場合であっても、右隣の画素に正確に誤差を拡散する誤差拡散処理を行う。例文帳に追加

To correctly perform error diffusion processing which diffuses deviation in a pixel on the right, even when the access time of a tone hypothesis conversion means exceeds a single data period. - 特許庁

加熱電力調整段18をヒータ15が設定温度をえてオフしている状態でも周期的に短時間電源をオンさせる構成としている。例文帳に追加

A thermal power adjusting means 18 is arranged so as to turn ON a power source cyclically in a shorter time even while the heater 15 is OFF beyond a set temperature. - 特許庁

例文

第2の空運転判定段2Bは、温度検出センサ3よりの信号を受け、ステータ1の温度上昇の勾配が設定温度勾配をえたときに、空運転であると判定する。例文帳に追加

Second idle operation judgment means 2B receives signals from the temperature detection sensor 3 and, when the gradient of temperature rise of the stator 1 exceeds a set temperature gradient, decides on idle operation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS