例文 (297件) |
魔的の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 297件
膝を屈曲させることなく肢を伸ばすことができるうえに乗り降りが邪魔することのない車椅子を目的とするものである。例文帳に追加
To provide a wheelchair which allows stretching of limbs without bending knees and moreover, eliminates possible disturbing in actions of getting on or off. - 特許庁
内部の温度上昇を効果的に抑制することができ、作業の邪魔にもなり難い、外付けの制御ボックスを備えた作業装置を提供する。例文帳に追加
To provide a working machine with an external control box which can effectively suppress the increase of internal temperature and which hardly causes a hindrance for work. - 特許庁
位置合わせをしたハニカム構造体及びマスクを固定でき、かつ、マスクの位置合わせの邪魔になり難い固定治具等を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide, for example, a fixture which can fix an aligned honeycomb structure and a mask and hardly hinders the alignment of the mask. - 特許庁
被検体への処置の邪魔や、ケーブルへの負担をなくすことができる放射線撮影装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a radiography apparatus which eliminates an interruption in a treatment of a subject and a burden on a cable. - 特許庁
この発明は、上着が邪魔になってズボンをハンガーに掛けたり外したりし難いという問題を解決することを目的とする。例文帳に追加
To solve the problem that a jacket obstructs the easy hanging and removing of a trouser to and from a hanger. - 特許庁
「ながら」の状態から「集中」の状態に変化したと判定されると、音量が下げられ、邪魔とならないものに自動的に切り替えられる。例文帳に追加
If it is determined that the user changes from the "no concentration" state to the "concentration" state, volume is lowered to change to the one not obstructive automatically. - 特許庁
的確な処置が行なえるとともに、煩わしい切換え操作が無く、表示が手術の邪魔にならない手術用観察装置を提供する。例文帳に追加
To provide an observation device for an operation enabling accurate treatment without troublesome switching operations and without making display obstruct the operation. - 特許庁
自走時に手押しハンドルが邪魔になることがないような電動車椅子を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide an electric wheelchair in which a manual handle does not interfere with autonomous travel. - 特許庁
基布3の一部を部分的に強度低下させるだけなので、エアバッグ1の折り畳みの邪魔にならず、折り畳み方が制限されない。例文帳に追加
Since the strength of the part of the ground fabric 3 is only partially reduced, the folding method is not limited without being an obstacle in the folding of the airbag 1. - 特許庁
こうして荘厳であるけれど幻想的な抽象概念を伴った中世の神秘主義、魔術、錬金術、新プラトン主義哲学が現れました。例文帳に追加
Then came the mysticism of the Middle Ages, Magic, Alchemy, the Neo-platonic philosophy, with its visionary though sublime abstractions, - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
私のとっては、外の景色のこの上ない美しさも知的な活動を邪魔することなく染入ってくるかのようでした。例文帳に追加
and the exquisite beauty of the scene outside seemed, in my case, to interpenetrate without disturbance the intellectual action. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
おそらく、こうした疑似人格的周縁部があると信じるにたる最も異論の少ない証拠は、交感魔術の習慣であろう。例文帳に追加
Perhaps the least debatable evidence of belief in such a quasi-personal fringe is afforded by the practices of sympathetic magic; - Thorstein Veblen『所有権の起源』
2進数化した平文と、2進数化した魔方陣数列との排他的論理和演算を行い、その出力を送信し、受信側では受信した2進数信号と、受信側から入手した魔方陣数列との排他的論理和を演算し、2進数化された平文を得、それに基づいて平文を復号する。例文帳に追加
A plaintext in binary representation and a magic square sequence in binary representation are exclusively ORed and the result is sent; and a reception side exclusively ORs the received binary signal and a square magic sequence obtained from the reception side to obtain the plaintext in binary representation and then deciphers the plaintext according to it. - 特許庁
特別図柄表示装置14の左列,中列,右列が大当り図柄で一時停止すると、「3人の悪魔」,「2人の悪魔と1人の天使」,「2人の天使と1人の悪魔」,「3人の天使」のキャラクター図柄が選択的に表示され、大当り図柄が再変動する可能性および確変図柄で再変動停止する可能性が予告される。例文帳に追加
When left, middle and right rows of a special figure display device 14 stop once presenting jackpot figures, character figures of 'three demons', 'two demons and one angel', 'two angels and one demon' and 'three angels' are selectively displayed to previously announce the possibility of re- varying the jackpot figures and the possibility of stopping the re-varying by probability changeable figures. - 特許庁
具体的には、改質ガス供給管71の内壁に凹部91を形成し、この凹部91に対向する管内壁に同管71を横切るように邪魔板92を設け、邪魔板92の先端の下方に凹部91が配置されている。例文帳に追加
To be concrete, a recessed part 91 is formed on the inner wall of the reformed gas supply pipe 71, and a baffle plate 92 is installed on the inner wall of the pipe opposite to this recessed part 91 so as to cross this pipe 71, and the recessed part 91 is arranged at the lower part of the top end of the baffle plate 92. - 特許庁
睡眠時において背中側に仰臥姿勢の邪魔となるものを取り付け、仰臥姿勢をとることができないようにしていびきを抑制する器具において、使用する人の体格や好みに合った大きさや形状あるいは硬さの異なる仰臥邪魔体を選択的に利用できるようにする。例文帳に追加
To selectively utilize a lying back position interference body being different in largeness, shape, or hardness in response to the body type or taste of a user concerning a snore restricting tool which is fitted to the back of the user when sleeping to be an obstacle to a lying back posture, and prevents the user from being in the lying back posture, so as to restrict snoring. - 特許庁
非自然的な力や魔法、形而上的因子、物理法則の規則的作用の何か説明のつかない変化、神的干渉などに訴えかけるとたちまち、科学者であることを止めることになる。例文帳に追加
As soon as one appeals to non-natural forces, magic, metaphysical factors, some inexplicable change in the regular working of the laws of physics, divine intervention, and so on, one is ceasing to be a scientist. - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
平面的に比較的大型の取扱説明書等の指導書を収納出来る付属品収納部を、何らコンバイン収穫作業の邪魔にならない位置で運転席近傍に合理的に設けた機構を提供する。例文帳に追加
To provide a combine harvester having a mechanism that an accessory storage part for storing a manual such as a two-dimensionally relatively large- sized instruction manual, etc., is rationally arranged at a position not getting in the way in the harvesting operation of the combine harvester at all and in the vicinity of a driver seat. - 特許庁
本発明は、視覚的に邪魔になり払拭する範囲が限られているワイパーアームを用いずに、リップ部材を車両等に固定的に設けて窓ガラス自体を可動させるように構成することで、窓ガラス上の雨滴等を視覚的に邪魔にならずに除去することができる車両等のワイパーシステムを得るにある。例文帳に追加
To provide a wiper system for a vehicle or the like capable of removing rain drop or the like on a windshield without impairing visibility by constituting the windshield itself so as to be movable by fixedly providing a lip member on the vehicle or the like without using a wiper arm obstructing visibility and limited in a scraping range. - 特許庁
しかし、中央集権化を進め、改革を全国的に網羅する必要があることから、藩の存在は邪魔となり、また藩側でも財政の逼迫が続いたことから自発的に廃藩を申し出る藩が相次いだ。例文帳に追加
Yet, the existence of domains hindered centralization and reform throughout the country, and many governors of domains voluntarily asked for the abolishment of the feudal domains because of their constant financial difficulties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、調理時発生する油煙を給気し浄化するレンジフードに関するもので、キッチンのインテリア性もよく、調理時邪魔にならず、効率的に浄化することを目的とする。例文帳に追加
To provide a good interior performance, eliminate obstruction in cooking and efficiently perform air cleaning, concerning a range hood for sucking lampblack generated in cooking and for cleaning of air. - 特許庁
病気・災難・厄除け・魔除けのお祓い・お清め・ご祈祷されたシャツ等神社・寺院で買い求めたシャツ等を着用することで、祈願達成・身守り・災い除けの効果と目的達成が心理的になされる。例文帳に追加
By purchasing and wearing the shirt purified and prayed in a shrine or temple for avoiding diseases, disasters, or evil, effect and achieving purposes of achieving the prayer or charm and avoiding evil, are mentally provided. - 特許庁
本発明では、コンパクトに折り畳んだ便座を邪魔にならず、衛生的に収納できるの幼児用便座収納具、及び、幼児用便座セットの提供を目的とする。例文帳に追加
To provide an infant toilet seat and an infant toilet seat set sanitarily and non-obstructively storing a toilet seat folded into a compact shape. - 特許庁
書籍の天地部等の研磨処理に際し邪魔になる書籍用スリップの除去、取り外しを機械的に大量に処理でき、作業を効率的に実施できるようにする。例文帳に追加
To mechanically remove and detach a large amount of slips for books being obstructive for polishing top and bottom parts of books, to thereby efficiently perform work. - 特許庁
人と与えられた物との関係が交感魔術の目的で使われるときはいつでも、その関係は単純な法的所有権よりも重大なものと見なされている。例文帳に追加
It may be set down that whenever the relation of a person to a given object is made use of for the purposes of sympathetic magic, the relation is conceived to be something more vital than simple legal ownership. - Thorstein Veblen『所有権の起源』
宗教でも歴史的な聖遺物の趣味でも牧師と対等に話をしたし、自称魔術師と話をすれば、東洋神秘学と精神実験の幻想的な様式に共鳴して、一行を驚かせ、また呆れさせた。例文帳に追加
He had talked to the clergyman, and shown an equally surprising knowledge of the religious and historical interests involved in the relic.He had talked to the man who called himself a magician, and not only surprised but scandalized the company by an equally sympathetic familiarity with the most fantastic forms of Oriental occultism and psychic experiment. - G.K. Chesterton『少年の心』
後年になると孔雀明王は毒を持つ生物を食べる=人間の煩悩の象徴である三毒(貪り・嗔り・痴行)を喰らって仏道に成就せしめる功徳がある仏という解釈が一般的になり、魔を喰らうことから大護摩に際して除魔法に孔雀明王の真言を唱える宗派も多い。例文帳に追加
Later on, the interpretation that Kujaku Myoo performs the pious act of accomplishing Buddhism by eating poisonous living matter, in other words by eating the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance), which symbolize the bonno (earthly desires) of human beings that had become prevalent; there are many sects that chant Shingon (mantra) of Kujaku Myoo at the rite as a charm against evil spirits. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
邪魔板18を、搬送経路12での搬送方向における上流側および下流側からセラミック電子部品未焼結体を収容するセッター14を挟みながら移動するように配置したり、邪魔板21を、雰囲気ガスを導入するためのガス導入口16の近傍に固定的に設けたりする。例文帳に追加
Baffles 18 are so disposed as to be moved from the upstream and downstream sides in the direction of carriage in a carrying course 12, holding setters 14 accommodating the unsintered materials of the ceramic electronic components between them, or baffles 21 are provided fixedly in the vicinity of gas introduction ports 16 introducing the atmospheric gas. - 特許庁
携帯電話の振れの小さい回転しない振れとでき、首から外して手で操作する場合やバックやポケットに収納する場合には移動係留体がブラブラせず殆ど邪魔にならないあるいは邪魔にならないようにできる携帯電話等の携帯補助具を提供することを目的としている。例文帳に追加
To provide a portable auxiliary tool for a cellular phone or the like which make a swing of a cellular phone small so that it does not rotate and in which a movable anchoring body does not dangle so as to hardly or never become an obstacle when the tool is removed from a neck to be operated by a hand or housed in a bag or pocket. - 特許庁
本発明は、ディスクを一列に並べて誘導するガイド通路と、前記ガイド通路の出口において前記ガイド通路の左右に出口通路を配置し、当該左右出口通路に進退可能な邪魔手段をそれぞれ配置し、前記邪魔手段の一方を選択的に前記出口通路に進出させることにより、前記ディスクを前記左右の出口通路に誘導するようにしたディスクの振分装置において、前記邪魔手段をガイド通路の出口から少なくともディスク直径分以上離れて配置したことを特徴とするディスクの振分装置である。例文帳に追加
The baffle means are disposed apart from the outlets of the guide paths by at least the diameter of the disc. - 特許庁
また、神話の賀茂別雷命や比売多多良伊須気余理比売出生の話に丹塗矢(破魔矢の神話的起源)の伝承があることからも窺える。例文帳に追加
This belief can also be explained by the legend of ninuriya (red arrows), the mythological origin of hamaya (ritual arrows to drive away devils), as told in the myths about the births of the ancient god and goddess, Kamowake-ikazuchi-no-mikoto and Himetatarai-sukeyori-hime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柔帽子、堅帽子の別なく見られる造りの一種で、堅帽子では手首の固めが無い事から親指の動きが比較的自由になる為、“弓道射法八節”に於いて弦の運行を親指が邪魔し難いとされる。例文帳に追加
The structure is a kind which is seen irrespective of yawarakaboshi or kataboshi, and kataboshi has no wrist reinforcment, which makes the movement of a thumb relatively free, and the thumb unlikely interfere with the movement of a string in "Kyudo-shaho hassetsu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また「転」の根義により「浅く勝つ」こと、主に籠手へ小さく鋭く打ち込む斬撃が多用された(技法、魔の太刀、くねり打ち、一刀両段、西江水などにも見られるが、最も典型的な技法は「転打ち」である)。例文帳に追加
Also, based on the basic philosophy of "Marobashi", skills for "asaku katsu" (literally win shallowly), which means sharply striking on the forearm were often used in the Shinkage-ryu School (including Ma no tachi, Kuneri uchi, Itto ryodan, Seiko sui and "Marobashi uchi", the typical one). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薬師如来像が左手に薬壺を持たず、坐法が左脚を上にする降魔坐である点、台座を古風な裳懸座とする点などに復古的要素が伺える。例文帳に追加
It has some revivalist elements, such as the fact that Yakushi Nyorai does not hold the medicine bottle in his left hand, and sits in the Goumaza style with the left foot on top, and that the pedestal is the old skirt-type. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある場合は人形、銅銭、人間の毛髪、五穀、賽などを船の柱の下部、モリとかツツと呼ばれる場所に安置し、一種の魔除け・お守り的な役目を果たす。例文帳に追加
In some cases, Funadama is represented by symbols such as dolls, copper coins, human hair, the five grains, and dice, and inserted into the bottom of the pillars of a ship called mori or tsutsu to play a role as a kind of amulets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦時には基本的に個々の兵士が兵糧を携帯するのが慣わしであったが、実際には大量の兵糧携帯が行軍の邪魔になることから数日分の持参が限界であった。例文帳に追加
Although it was a standard custom for each soldier to carry their own provisions, they were limited to carrying enough for only a few days since it was not practical to hinder the march by having them carry large loads. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アップルの最高経営責任者(CEO)であるスティーブ・ジョブズ氏は記者会見で,「iPadは我々の最も進んだ技術を反映した魔法のようで革新的な機器であり,驚きの価格で提供されます。」と語った。例文帳に追加
Apple CEO Steve Jobs said at the press conference, “The iPad is our most advanced technology in a magical and revolutionary device at an unbelievable price.” - 浜島書店 Catch a Wave
世界的に有名な日本人指揮者である小澤征(せい)爾(じ)さんが「ラヴェル:歌劇『こどもと魔法』,シェヘラザード」で最優秀オペラレコーディング賞を受賞した。例文帳に追加
Ozawa Seiji, the world-famous Japanese conductor, won the Best Opera Recording award for "Ravel: L'enfant et les Sortilèges; Shéhérazade." - 浜島書店 Catch a Wave
検査終了時点でその場で簡便に内視鏡内部からの排水を行うことができるようにしながらも、カップホルダが内視鏡検査時に何ら邪魔になることがないようにした内視鏡カートを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an endoscope cart in which a cup holder does not cause an obstruction in endoscopy, while easily draining from the inside of the endoscope on the spot when the endoscopy is finished. - 特許庁
乗車券等の証票印刷物の真偽をルミノール反応によって判断するにあたり、外的に付着した鉄(II)イオン、銅(II)イオン、クロム(III)イオンが真偽判断の邪魔をしないようにする。例文帳に追加
To prevent authenticity determination from being interrupted by externally stuck iron (II) ions, copper (II) ions, or chrome (III) ions when determining the authenticity of a printed matter for a voucher such as a ticket by luminol reaction. - 特許庁
大小異なる大きさの中栓を取り外した場合に、その中栓を邪魔にならない状態で管理することができ、美観的にも良好な中栓収容ホルダーを提供する。例文帳に追加
To provide a holder for storing an inside plug, in which when inside plugs having different sizes, big or small, are removed, the inside plugs can be controlled in a non-obstructive state and which has a good appearance. - 特許庁
撤去作業に邪魔になる他のケーブルをケーブルピットにおける撤去作業領域から揚重し、一時的に上方に効率よく移動させる装置および方法を提供する。例文帳に追加
To provide a device and method wherein other cables disturbing removal work are lifted from a removal work area in a cable pit, and are temporarily moved upward with high efficiency. - 特許庁
カメラ20a、20bと分離排出装置22との間に幅方向で邪魔な粒子を含んだ繊維材料の範囲を選択的に変位させることができる複数のガイドエレメント25a〜25nが設けられる。例文帳に追加
A plurality of guide elements 25a-25n are placed between the cameras 20a, 20b and the separating and discharging apparatus 22 for selectively displacing the region of the fiber material containing the obstructive particle. - 特許庁
不使用時にケーブルが邪魔にならないケーブル付き機器であって、機器本体が比較的薄型乃至は小型である場合に特に好適なケーブル付き機器を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus with a cable which will not be a hindrance at the nonuse and especially suitable, when the apparatus body is relatively thin or small. - 特許庁
球詰まりを効果的に解消するとともに、球詰まり解消手段の取り付けに使用されなかった取付部材を作業の邪魔とならないようにし、かつこの取付部材を有効利用する。例文帳に追加
To effectively eliminate ball clogging, to make an attachment member not used for attaching a ball clogging elimination means not to cause obstruction of work and to effectively utilize the attachment member. - 特許庁
テープ端を生地押えまで自動的に送り込むことができるうえ、テープ縫着時には全体装置を縫着の邪魔にならない外側方まで退避移動できるテープセッターを提供する。例文帳に追加
To provide a tape setter capable of automatically feeding the end of a tape to a cloth presser and withdrawing and moving the entire device to an outer side part for not obstructing sewing when sewing a tape. - 特許庁
かご室内に折り畳み式椅子を設置したエレベーターにおいて、椅子未使用時は、かご室内スペースを有効に使用することができ、外観上も邪魔にならない折り畳み式椅子付エレベーターを得ることを目的とする。例文帳に追加
To provide an elevator with a folding chair allowing effective use of a space in a cage when the chair is not used, without impairing the appearance in the elevator with the folding chair installed in the cage. - 特許庁
例文 (297件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |