1016万例文収録!

「But where?」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > But where?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

But where?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2136



例文

To make a moving device accept a situation where the state of a floor face where a moving device is moved is not a flat face, that is, a curved face with swelling and distortion etc., or the floor face state is not smooth but has surface roughness, in the moving device comprising a self-advancing mechanism used for a mirorobot etc.例文帳に追加

本発明の目的はマイクロロボットなどに使用される自走機構より成る移動装置において、移動する床面状態が平面でなくとも、即ちうねり、歪曲等曲面であっても又、床面状態が平滑でなく表面粗さがあっても対応する移動装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide an anti-theft device for a vehicle making security property and convenience property compatible by discriminating the case where it is recognized as the abnormal state but warning is not desirably outputted and the case where it is erroneously recognized as the abnormal state by failure of a sensor.例文帳に追加

異常状態として認識されるが警報を出力させたくない場合とセンサ故障により異常状態として誤認識される場合とを判別することによりセキュリティ性と利便性とを両立させる車輌用盗難防止装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a device for supporting parking for a vehicle which enables a driver to know in advance whether or not a target track is the one where the vehicle and an obstacle are likely to interfere with each other even when trying to park along the target track from a position where the obstacle has formerly been detected but can not be detected at the time of the parking.例文帳に追加

以前に検出した障害物を現在検出できない位置から目標軌道にそって駐車しようとする場合でも、車両と障害物が干渉しそうな目標軌道か否かをドライバが事前に知ることができる車両用駐車支援装置を提供する。 - 特許庁

The range of secondary aging treatment temperature where high coercive force can be obtained can be extended by using a rapidly solidified thin strip alloy where, in a grain boundary phase, Al as an additive is not uniformly dispersed through the whole alloy but distributed in such a way that the amount of Al in the grain boundary phase is smaller than that in the other part.例文帳に追加

粒界相において、添加物であるAlが合金全体に均一に分散しているのではなく、粒界相部分におけるAl量が他の部分よりも少ない分布となっている急冷薄帯合金を用いることで、高い保磁力が得られる第2時効処理温度の範囲を広げる。 - 特許庁

例文

The sheet is not only of a single-layer construction where the sheet contains the inorganic lamellar filler and PBT or its copolymer uniformly all over but also of a multiple-layer construction where a layer containing the filler and a layer containing PBT or its copolymer are combined.例文帳に追加

シートはシート全体に前記板状無機フィラーとPBT又はその共重合体とが均一に含有された単層構成に限らず、前記フィラーを含有する層と、PBT又はその共重合体を含有する層とを組み合わせた複数層構成としてもよい。 - 特許庁


例文

The thinned data points are restored in the data segment where the error exceeds an allowance, but the basis function and data amount are compressed by further repeating the thinning of data points in a data segment where the error is the allowance or lower, and the shape of the molding is evaluated.例文帳に追加

誤差が許容値を越えるデータ区間では間引かれたデータ点を復元するが、誤差が許容値以下のデータ区間ではさらにデータ点の間引きを行なうことを繰り返すことにより、基底関数及びデータ量を圧縮し、成形品の形状評価を行なう。 - 特許庁

In such constitution, what is called triplet constitution where the positive lenses are arranged on both sides of the negative lens is set as a basis, but the correction degree of freedom of off-axis aberration is increased by dividing the positive lenses 6 and 7 on an image side where an off-axis light beam goes away from an optical axis to two lenses.例文帳に追加

この構成は負レンズの両側に正レンズを配した、いわゆるトリプレットの構成を基本としているが、軸外光線が光軸から離れる像側の正レンズ6、7を2枚に分割することにより、軸外収差の補正自由度が増加している。 - 特許庁

When the negative sensor output voltage is restored to be zero or higher, behavior is different between the case (b) where a failure occurs in the oxygen sensor and the negative voltage is generated, and the case (a) where the oxygen sensor is normal but the negative voltage is generated by the influence of water residing therein.例文帳に追加

酸素センサが故障で負電圧が発生している場合bと、酸素センサが正常でありながらその内部に溜まった水分の影響で負電圧が発生している場合aとでは、センサ出力電圧が負からゼロ以上に復帰する際の挙動が異なる。 - 特許庁

A control section 24 performs preliminary operation control of compressor where the compressors 2, 3 are rotated individually at a low speed for a specified time under a state before starting operation of the engine 1 where the starter 21 is operated but fuel is not supplied to the engine 1.例文帳に追加

制御部24は、エンジン1の運転開始前にスタータ21を作動させ燃料をエンジン1に供給しない状態で圧縮機2、3を例えば個別に所定時間だけ低速回転させる圧縮機予備操作制御を行う。 - 特許庁

例文

To provide a time alarming method allowing easy utilization of a time alarm function even in a case where not only standard time of the city where a user presently lives but also standard time of the other city is used as a reference, and to provide a mobile communication terminal using it.例文帳に追加

使用者が現在位置している都市の標準時だけでなく、他の都市の標準時を基準にする場合であっても、容易に時刻アラーム機能を利用できる時刻アラーム方法及びこれを用いた移動通信端末機を適用する。 - 特許庁

例文

Further, the LCF3 is rotated in response to the content displayed by the display 2 and the case where not only the front seat passenger side but also a driver's seat side are included in the angle of visual field and the case where the front seat passenger side is included in the angle of visual field and the driver's seat side is not included therein are switched.例文帳に追加

そして、ディスプレイ2で表示する内容に応じてLCF3を回転させ、視野角内に助手席側だけでなく運転席側も入る場合と、視野角内に助手席側が入り運転席側が入らないようにする場合とを切り替える。 - 特許庁

The number of countries/regions where JETRO does not develop offices but KOTRA develops offices is one in Asia, three in Central and South America, three in Europe, three in CIS, five in the Middle East, and seven in Africa. Thus, KOTRA holds many offices in emerging economies centering on the Middle East and Africa where JETRO has no presence.例文帳に追加

JETRO にはなくKOTRA にのみ拠点がある国・地域を数えてみると、アジアが1か国、中南米が3か国、欧州が3か国、CIS が3か国、中東が5か国、アフリカが7か国で、中東アフリカ地域を中心としてJETRO が進出していない新興国にKOTRA は多数拠点を有していることがわかる。 - 経済産業省

Japanese businesses have been suffering from demand reduction and slow recovery of western markets as well as the domestic market's maturity and slump. They re-recognize the importance of western market, where they can secure profits, but also multi-polarize their target to emerging countries, where we expect expansion of the sales scale.例文帳に追加

我が国企業は、国内市場の成熟化と低迷に加え、世界経済危機による欧米市場の需要縮減と回復の遅れから、利益を確保できる欧米市場の重要性を再認識しつつも、今後の売上規模拡大が期待される新興国へとターゲットを多極化する企業の動向が見られる。 - 経済産業省

Because the items (1) and (2) are the fields where it is difficult to expect returns, it is appropriate to make these efforts on a volunteer basis as part of advertisements and CSRs, but, because the items (3) and (4) are the fields where returns can be expected, it is appropriate to make these efforts on a business basis by arranging the environment for securing profitability. 例文帳に追加

①②については対価を望みにくい分野であるため宣伝やCSRの一貫として行うボランティアベースで行うのが適当な取組であり、③④については対価が期待できる分野であるため採算性を確保するための環境整備をしてビジネスベースで行うのが適当な取組である。 - 経済産業省

(1) (Electric household appliances) Where 5 or more of the same items are for sale at the one time. .Same items. here means the items generally referred to by the same term, such as cameras, personal computers and TVs, but this is not limited to cases where they come from or have the same maker, function, or designation number. 例文帳に追加

①(家電製品等)について、同一の商品を一時点において5点以上出品 している場合この場合の「同一の商品」とは、カメラ、パソコン、テレビ等、同種の品目を言い、メーカー機能、型番等が同一である必要はないと考えられる。 - 経済産業省

(2) (Components of a bicycle and a bike) Where 3 or more of the same items are for sale at the one time. .Same items. here means the items generally referred to by the same term or emblem, such as wheels, bumpers, but this is not limited to cases where they come from or have the same maker, or product name. 例文帳に追加

表②(自動車・二輪車の部品等)について、同一の商品を一時点において3点以上出品している場合この場合の「同一の商品」とは、ホイール、バンパー、エンブレム等、同種の品目を言い、メーカー、商品名等が同一である必要はないと考えられる。 - 経済産業省

For example, where a business entity acquires sensitive personal information including but not limited to physical or mental disorder, criminal records which will lead to social discrimination in a form where particular individuals could be identified, such acquisition of personal information might be held illegal on the grounds of invasion of the right to privacy. 例文帳に追加

特に、身体・精神障害、犯罪歴その他社会的差別の原因となる情報などのセンシティブ情報を不適切な手段で取得するような場合には、プライバシー侵害の問題として不法行為に該当する可能性があると考えられる。 - 経済産業省

The local government wireless system for emergency preparedness and response is useful as an information providing tool, but because there may be a case where power is not supplied to the system or the apparatus is out of order, municipalities where nuclear installations are located provide information using publicity cars as well to ensure the distribution of information to residents.例文帳に追加

防災行政無線は情報提供ツールとして有用ではあるものの、電源が投入されていない場合や、機器の故障なども考えられることから、原子炉施設の立地自治体では住民への情報提供を確実にするために、広報車を用いた情報提供も行う。 - 経済産業省

In Industrial Accident Compensation Insurancecureddoes not refer only to returning the various organs and tissues of the body to their original healthy state, but can also refer to a state where the symptoms of injuries and diseases are stabilized and where no further medical effect can be expected(Note2)even if further generally recognized medical treatment is provided (Note1), referring to a condition ofstabilized symptoms”.例文帳に追加

身体の諸器官・組織が健康時の状態に完全に回復した状態のみをいうものではなく、傷病の症状が安定し、医学上一般に認められた医療(※1)を行ってもその医療効果が期待できなくなった状態(※2)(「症状固定」の状態)をいいます。 - 厚生労働省

I'm not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.例文帳に追加

ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 - Tatoeba例文

So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.例文帳に追加

だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 - Tatoeba例文

My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.例文帳に追加

主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 - Tatoeba例文

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.例文帳に追加

私には夢がある。それは、いつの日か、私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。 - Tatoeba例文

King of England who was crowned at the age of 13 on the death of his father Edward IV but was immediately confined to the Tower of London where he and his younger brother were murdered (1470-1483) 例文帳に追加

イングランドの王で、父エドワード4世の死により13歳で王位に就くが、直後にロンドン塔に投獄され、弟とともに殺害された(1470年−1483年) - 日本語WordNet

The alternating bit protocol can be used to guarantee successful delivery of messages in a situation where messages may be lost or duplicated, but never corrupted. 例文帳に追加

ビット反転プロトコルは、メッセージが失われたり重複したりすることはあっても決して改変されることはないという状況で、メッセージ送達の成功を保証するのに使用できる。 - コンピューター用語辞典

EAL1 is applicable where some confidence in correct operation is required, but the threats to security are not viewed as serious. 例文帳に追加

EAL1(評価保証レベル1)は、正しい操作の信頼性はある程度要求されるが、セキュリティ上の脅威は重大とは見なされない場合に適用可能である。 - コンピューター用語辞典

trigger points are places on the body where injury has occurred, but the pain has been sent along nerves and is felt in another place in the body. 例文帳に追加

トリガーポイントは損傷の発生した身体の部位であるが、疼痛は神経を通じて他の身体部位に伝えられ、身体の他の部位で疼痛を感じる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

For example, what are the antidegradation ramifications where water quality exceeds levels necessary to protect existing uses, but uses do not exist, or vice versa?例文帳に追加

例えば,現行使用を保護するのに必要なレベルを水質が上回るけれど使用が存在しない場合,もしくは逆の場合,劣化防止の結果は,何なのか? - 英語論文検索例文集

For example, what are the antidegradation ramifications where water quality exceeds levels necessary to protect existing uses, but uses do not exist, or vice versa?例文帳に追加

例えば,現行使用を保護するのに必要なレベルを水質が上回るけれど使用が存在しない場合,もしくは逆の場合,劣化防止の結果は,何なのか? - 英語論文検索例文集

I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. 例文帳に追加

ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 - Tanaka Corpus

Article 277 The provision of Article 158 shall apply mutatis mutandis where the plaintiff or the defendant does not appear on the date for continuance of oral argument or appears on that date but does not present any oral arguments on merits. 例文帳に追加

第二百七十七条 第百五十八条の規定は、原告又は被告が口頭弁論の続行の期日に出頭せず、又は出頭したが本案の弁論をしない場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Where the rehabilitation debtor has stated in the list of creditors that he/she has the intention of submitting a proposed rehabilitation plan that specifies special clauses on home loan, but the rehabilitation plan does not specify any special clauses on home loan. 例文帳に追加

五 再生債務者が債権者一覧表に住宅資金特別条項を定めた再生計画案を提出する意思がある旨の記載をした場合において、再生計画に住宅資金特別条項の定めがないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 (1) In case where an appeal for review on the recognition of internment status is unlawful but correctable, the Review Board shall specify a reasonable period and order that such defect should be corrected within that period. 例文帳に追加

第百八条 資格認定審査請求が不適法であって補正することができるものであるときは、審査会は、相当の期間を定めて、補正を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) where the terms of trust does not contain any provisions concerning the delegation of the trust administration to a third party, but delegating the trust administration to a third party is considered to be appropriate in light of the purpose of the trust; and 例文帳に追加

二 信託行為に信託事務の処理の第三者への委託に関する定めがない場合において、信託事務の処理を第三者に委託することが信託の目的に照らして相当であると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) where it is provided by the terms of trust that the trust administration shall not be delegated to a third party, but delegating the trust administration to a third party is considered to be unavoidable in light of the purpose of the trust. 例文帳に追加

三 信託行為に信託事務の処理を第三者に委託してはならない旨の定めがある場合において、信託事務の処理を第三者に委託することにつき信託の目的に照らしてやむを得ない事由があると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the trustee, without delay after the expiration of the period of extinctive prescription, specified a reasonable period of time and notified the beneficiary of the existence and content of the distribution claim as a beneficiary, but did not receive the beneficiary's request for performance within such period; or 例文帳に追加

一 受託者が、消滅時効の期間の経過後、遅滞なく、受益者に対し受益債権の存在及びその内容を相当の期間を定めて通知し、かつ、受益者からその期間内に履行の請求を受けなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a person to be adopted is cared for by one of his/her parents and that parent does not have parental authority in relation to the person but cares for the person in accordance with Article 766, a legal representative shall obtain the consent of that parent before giving the consent referred to in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 法定代理人が前項の承諾をするには、養子となる者の父母でその監護をすべき者であるものが他にあるときは、その同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where the account has been settled but the adopted child has not attained the age of majority or has not recovered legal capacity to act, the period referred to in the proviso to paragraph (1) shall be calculated from the time the adopted child attains the age of majority or recovers legal capacity to act. 例文帳に追加

3 養子が、成年に達せず、又は行為能力を回復しない間に、管理の計算が終わった場合には、第一項ただし書の期間は、養子が、成年に達し、又は行為能力を回復した時から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 998 (1) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things but a third party as a rightful claimant retakes them from a testamentary donee, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall be liable under the same warranty with respect to those unspecified Things, just as a seller. 例文帳に追加

第九百九十八条 不特定物を遺贈の目的とした場合において、受遺者がこれにつき第三者から追奪を受けたときは、遺贈義務者は、これに対して、売主と同じく、担保の責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when the entitled surviving family member has been adopted by a person other than his/her lineal relative by blood or his/her lineal relative through marriage (including cases where a notification of adoption has not been made but the surviving family member is in a de facto adoptive relationship); 例文帳に追加

三 直系血族又は直系姻族以外の者の養子(届出をしていないが、事実上養子縁組関係と同様の事情にある者を含む。)となつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With respect to a case where the appeal has been instituted but the case records have not arrived at the appellate court, the court to make the rulings in the preceding paragraph shall be as provided by the Rules of Court. 例文帳に追加

2 上訴中の事件で訴訟記録が上訴裁判所に到達していないものについて前項の決定をすべき裁判所は、裁判所の規則の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply also where, with respect to the offense of defamation, the victim has died without filing a complaint, but not when this goes against the express wishes of the victim. 例文帳に追加

2 名誉を毀損した罪について被害者が告訴をしないで死亡したときも、前項と同様である。但し、被害者の明示した意思に反することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a person has been penalized for an offense that the person committed while a Juvenile, but the execution of the penalty has been suspended, the person shall be governed by the provisions of the preceding paragraph during the suspension period, and the execution of the sentence of the person shall be deemed finished. 例文帳に追加

2 少年のとき犯した罪について刑に処せられた者で刑の執行猶予の言渡を受けた者は、その猶予期間中、刑の執行を受け終つたものとみなして、前項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63-2 A document may be served on an intended recipient at the residence or office of another person where said intended recipient works based on employment, entrustment, or any other legal act, but only if said intended recipient raises no objection thereto. 例文帳に追加

第六十三条の二 書類の送達は、これを受けるべき者に異議がないときに限り、その者が雇用、委任その他の法律上の行為に基づき就業する他人の住居又は事務所においてこれをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case where the representative, an agent, an employee, or other worker of an Exchange under the Former Act committed a violation set forth in the preceding paragraph, not only the offender shall be punished but also said Exchange under the Former Act shall be punished by the fine set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 旧法取引所の代表者、代理人、使用人その他の従業者が前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その旧法取引所に対して前項の罰金刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case where the representative, an agent, an employee, or other worker of an Exchange under the Former Act committed a violation set forth in the preceding paragraph, not only the offender shall be punished but also said Exchange under the Former Act shall be punished by a fine of not more than 300 million yen. 例文帳に追加

5 旧法取引所の代表者、代理人、使用人その他の従業者が前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その旧法取引所に対して三億円以下の罰金刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has requested the Foreign Registered Gas Equipment Inspection Body to report its services on the grounds that such report is necessary, but the body has failed to make reports or made false reports. 例文帳に追加

七 経済産業大臣が必要があると認めて外国登録ガス用品検査機関に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a utility model right pertaining to an invalidated utility model registration has been restored by a retrial, such utility model right shall not be effective against the following acts conducted after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial: 例文帳に追加

2 無効にした実用新案登録に係る実用新案権が再審により回復したときは、実用新案権の効力は、当該審決が確定した後再審の請求の登録前における次に掲げる行為には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a design right pertaining to an invalidated design registration has been restored by a retrial, such design right shall not be effective against the following acts conducted after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial: 例文帳に追加

2 無効にした意匠登録に係る意匠権が再審により回復したときは、意匠権の効力は、当該審決が確定した後再審の請求の登録前における次に掲げる行為には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where the court has ordered prepayment pursuant to the provisions of the preceding paragraph but no prepayment has been made as ordered, the court may decide not to conduct the act which requires the relevant costs. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の規定により予納を命じた場合においてその予納がないときは、当該費用を要する行為を行なわないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS