1016万例文収録!

「By one effort」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > By one effortの意味・解説 > By one effortに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

By one effortの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

to do an effort by virtue of one's own encouragement 例文帳に追加

自らを励まし努力する - EDR日英対訳辞書

To eliminate the need of time and effort for connecting between respective external connection terminals with a conventional wire one by one, thereby drastically improving operation efficiency.例文帳に追加

従来のワイヤをもって各外部接続端子間を一個一個接続する手間と時間を不要とし、作業能率の大幅な向上を図る。 - 特許庁

This method for producing the optically active 3- aminopyrrolidine derivative is to reduce an optically active asparagine ester derivative by one effort.例文帳に追加

光学活性アスパラギンエステル誘導体を還元して、一挙に光学活性3−アミノピロリジン誘導体を製造する。 - 特許庁

To provide an automatic warehouse capable of loading cargos having different shapes by one stacker crane without spending time and effort.例文帳に追加

手間をかけずに1台のスタッカクレーンで形態の異なる荷物を荷役することができる自動倉庫を提供する。 - 特許庁

例文

One network-related effort by Japan is a new high-speed sea transportation service linking Shanghai and Hakata.例文帳に追加

我が国もネットワーク上に含めた動きとしては、上海-博多を短時間で結ぶ海上輸送サービスも新たに提供されるようになっている。 - 経済産業省


例文

Nevertheless the bird was determined to save him if she could, and by one last mighty effort she propelled the nest against the rock. 例文帳に追加

それにもかからわず、ネバーバードはできうる限りピーターを救おうと心に決めていたので、最後の力をふりしぼって巣を岩の方へおし進めました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

As a result, it is not necessary to confirm the heating by touching a number of heating curlers 18 one by one, and therefore, the time and effort necessary for the confirmation can be greatly reduced and omission of confirmation can be prevented.例文帳に追加

多数のホットカーラー18に一つひとつ触れて確認する必要はなく、確認に要する手間と時間が大幅に低減され、確認漏れも起こらない。 - 特許庁

Thus, according to this invention, like before, time and effort which removes a connector from the target amplifier main part after moving the next electric devices one by one in the lining-up direction of side-by-side, is saved, then it improves workability.例文帳に追加

このように、本発明によれば、従来のように、逐一、隣の電子機器を横並び方向に移動して、目的のアンプ本体からコネクタを外すような手間が省かれ作業性が向上する。 - 特許庁

Also, considering that the fundamental nature of these crises is that of liquidity crises, provision of adequate liquidity by the international community is necessary to prevent a future crisis, or to contain the impact should one occur. On the one hand, it is obvious that the IMF will continue to play the pivotal role in such an effort. 例文帳に追加

また、これらの危機の本質が流動性危機であることに鑑みれば、危機を回避し、あるいは危機の深刻化を防ぐために、国際社会が十分な流動性を迅速に供給する必要があります。 - 財務省

例文

Thus, time and effort for supplying portable storage media, as consumables, before writing information one by one is omitted, and the storage media can be supplied and refilled per magazine unit and handling becomes easy.例文帳に追加

消耗品である情報書き込み前の可搬性の記憶メディアを1つずつ供給するという手間が省け、マガジン単位で供給、補給できるようになり、扱いが楽になる。 - 特許庁

例文

For an administrative user, it does not take a time and effort to write commands permitted or inhibited in a management table one by one since the range permitted or inhibited to the general user can be comprehensively described.例文帳に追加

管理ユーザにとっては、一般ユーザに対して許可または禁止する範囲を包括的に記述することができるので、許可または禁止するコマンドを1つ1つ管理テーブルに書き込む手間がかからない。 - 特許庁

The words written with a brush are '会津 新選組隊長 ' (Aizu Shinsengumi Commander Isami KONDO) and '勤勉 努力 活動 発展' (diligence, effort, activity and development), which, according to one view, was written by Shuhei. 例文帳に追加

「会津新選組隊長近藤勇」「勤勉努力活動発展」と墨書されているが、一説には、周平が落書きしたものとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is possible that the strategy that the Hojo clan took to thoroughly resist the conquest effort by the Toyotomi clan brought about the outcome, different from the one for Ieyasu, the Chosokabe clan and the Shimazu clan. 例文帳に追加

豊臣家に対して徹底抗戦したことが、家康や長宗我部氏、島津氏征伐の時と異なる一線を画す処置を招いたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By using the magnetic particle mixed liquid 101 for the flaw detection test, the magnetic particle flaw detection test conventionally requiring two or more efforts according the size of a flaw requires only one effort.例文帳に追加

この探傷試験用磁粉混合液101を用いることで、従来では傷の大きさに応じて二度以上の手間を必要とした磁粉探傷試験が、一回の手間で済む。 - 特許庁

To provide a toothbrush capable of easily removing plaque and tartar from one's teeth by enabling the force from the part serving as the point of effort to be applied most efficiently to the teeth when the toothbrush is always applied on teeth serving as the point of action at a right angle.例文帳に追加

作用点となる歯に直角に常にあたれば、力点となる部分の力が歯に最大の効率であたり歯垢や歯石を容易に除去できる歯ブラシを提供する。 - 特許庁

To provide a separation and regeneration plant for agricultural plastics by which materials for disposal composed of plastic products including more than one kind of a material are separated with small effort and time.例文帳に追加

複数の材料のプラスチック製品が混在する被処理物を少ない手間で分別することができる農業用プラスチック製品の分別再生プラントを提供すること。 - 特許庁

Within the human period of the race development, it is safe to say, no individual has fallen into industrial isolation, so as to produce any one useful article by his own independent effort alone. 例文帳に追加

人類の発展が人間的な段階に達してからは、まあそう言っておいたほうが無難であろう、いかなる個人も産業的に孤立し、有用な品物を自分自身の独力だけで生産しなければならなくなったことは決してない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

When the braking by wire is to be conducted, a push rod 5a is hindered from advancing along with admission of the advance of another push rod 3a, and thereby rotation round the middle part as a fulcrum is generated when a pedal effort acts on one end of a brake pedal 1, and the push rod 3a is advanced by the other end.例文帳に追加

ブレーキバイワイヤを行う場合には、プッシュロッド5aの前進を阻止すると共にプッシュロッド3aの前進を許容することにより、ブレーキペダル1の一端部にペダル踏力が入力されたときに、中間部を支点に回動させて、他端部でプッシュロッド3aを前進させる。 - 特許庁

The Meiji government exerted great effort to revise the treaties in order to regain sovereignty over the remaining settlements, but one nationalist faction began a movement to insist that on the contrary, Japanese tradition and culture would be best protected by continuing to confine foreigners to the settlements, rendering the situation still more complex. 例文帳に追加

このため明治政府は条約改正に努力したものの、逆に国粋主義者の一部には外国人を居留地に閉じ込めて、日本の伝統・文化を守るべきだと言う対外硬運動も起きて複雑な展開を見せることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To propose a method capable of solving by one effort various problems such as achievement of efficiency during manufacturing and distribution, stabilization of setting up at a store front, and improvement of operability for a user which are not mutually irrelevant as technical problems on a container for a wet tissue or the like.例文帳に追加

ウェットティッシュ等の容器についての技術課題としては相互に脈絡の無い製造流通時における効率化を達成、店頭での定置の安定化、使用者にとっての使い勝手の向上等の種々の問題を一挙に解決できる手法を提案しようとするものである。 - 特許庁

In addition, the insurance company further reduces the health insurance premium when the insured person's effort to keep fit is securely grasped by using the exercise condition monitoring device like the one mentioned above, and as a result, the insurance company can be provided with a premium management business system to secure the insurance company a position in the market advantageous to competitors.例文帳に追加

さらに上記のような運動状態モニター装置を用いて被保険者の健康維持努力を確実に把握することにより、保険料の軽減を図り、これにより競合保険会社に対してビジネス上の優位性を確保する保険料管理ビジネスシステムを提供することが可能となる。 - 特許庁

To provide an image reader suppressing the increase of time and effort for circuit design and an increase in cost as well as preventing input current from an outside commercial power source from becoming excessive in an all-in-one printer provided with an image forming apparatus and the image reader used by being connected to the image forming apparatus.例文帳に追加

画像形成装置と、該画像形成装置に接続して使用される画像読取装置とを備えた複合機において、回路設計の手間やコストの増大を抑制するとともに、外部の商用電源からの入力電流が過大になるのを防止する。 - 特許庁

Despite the continuous effort to seek a theme representing the whole world of "The Tale of Genji" in one word, it is hard to say they came to a conclusion that could be widely accepted, although some achievements which were agreed upon to some extent emerged, such as the anti-theory of a long continued descent presented by Kuniaki MITANI and a theory of fiction in "The Tale of Genji" as advocated by Hideo SUZUKI. 例文帳に追加

源氏物語全体を一言で表すような主題を求める努力は続けられており、三谷邦明による反万世一系論や、鈴木日出男による源氏物語虚構論などのような一定の評価を受けた業績も現れてはいるものの、広く合意された結論が出たとは言えない状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the braking by wire is to be stopped according to the failsafe, the push rod 3a is hindered from advancing along with admission of the advance of the push rod 5a, and thereby rotation round the other end as fulcrum is generated when the pedal effort acts on one end of a brake pedal 1, and the push rod 5a is advanced by the middle part.例文帳に追加

一方、フェールセーフによってブレーキバイワイヤを中止する場合には、プッシュロッド3aの前進を阻止すると共にプッシュロッド5aの前進を許容することにより、ブレーキペダル1の一端部にペダル踏力が入力されたときに、他端部を支点に回動させて、中間部でプッシュロッド5aを前進させる。 - 特許庁

At the same time, data received in OADL or/and net DL in common is managed and OADL or/and net DL data are received simultaneously, thereby eliminating the time and effort for re-receiving data received by one means by the other means.例文帳に追加

OADL又は/及びネットDLを状況に合わせて、受信するデータを切り替える制御手段を設け、OADL又は/及びネットDL共通で受信したデータを管理することで、OADL又は/及びネットDLのデータを同時に受信し、かつ一方の手段で受信したデータをもう一方で再度受信する手間を省くことが可能になる。 - 特許庁

When Mitsuhide AKECHI became the ruler of Fukuchiyama, he drastically changed the course of the river by building an embankment as long as one km for the purpose of developing the castle's residential area which later became a castle town, and improved the flow of the river; however, since floods still occurred, subsequent administrators spared no effort towards flood control. 例文帳に追加

明智光秀が福知山を統治するようになると、光秀は後に城下町ともなる城に連なる居住地造営と治水のため、長さ1kmにも及ぶ築堤により川筋を大幅に変更したことにより由良川の流れは大幅に改善されたが、それでも洪水は収まらずその後の為政者も治水に尽力を惜しまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a noxious insect-exterminating agent capable of appropriately exterminating the noxious insects for individual vegetation, exterminating flying noxious insects in the vicinity of above the ground, and also exterminating the noxious insects eating the surface or inside of the vegetation and the insects living in a soil or larvae of other generation of the noxious insects by one effort.例文帳に追加

個別の草木に対して適宜に害虫駆除が可能な害虫駆除剤とし、地上付近で飛翔する害虫を駆除でき、また草木の表面または内部を食害する害虫および土壌内に生息する害虫や前記害虫の別世代の幼虫等に対して一挙に駆除できる害虫駆除剤にすることである。 - 特許庁

To provide a method for adjusting a control constant of a magnetic force support apparatus, which automatically adjusts it into an optimal one, by applying an iterative adjusting method thereon in order to reduce a computational effort for computing stable margins (gain margin and phase margin), while preventing its system from getting large, its computational amount from increasing and its program from getting complex.例文帳に追加

本発明の課題は磁力支持装置の制御定数の調整において、反復調整法を適用することにより、プログラムの複雑化や計算量の増大、システムが大がかりにならず、しかも安定余有(ゲイン余有、位相余有)計算のため計算量を軽減した自動的に最適値へと調整する手法を提供することにある。 - 特許庁

Starting with Kiyokimi, instructors at the Academy began to have personal interactions with their students as master and pupils, leading to the creation of a kind of school clique as well as a more concentrated effort by instructors like Kiyokimi truly to teach their students (of course, the contribution to this new system made by Kiyokimi's talented successors Koreyoshi and Michizane is also quite large) and as a result, the position of Monjo hakase became a more or less hereditary one, held by many from the Sugawara clan; this earned the clan the resentment of all the other Monjo hakase, especially MIYAKO no Haraaka (uncle of MIYAKO no Yoshika), who insisted that ability (real merit) should be the key to success, not birth privilege or personal connections. 例文帳に追加

清公以後、博士が学生と私的な師弟関係を結ぶきっかけとなり一種の学閥の形成が進むとともに、子弟の教育に力を注いだ(勿論、後継者である是善・道真の才能による部分も大きいが)ことによって菅原氏から世襲的に文章博士が輩出されるようになったため、才用(実力)があれば家柄や人脈にとらわれず評価されるべきであると主張した都腹赤(都良香の伯父)をはじめとする他の文章博士の反感を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was precipitated in an effort to develop human resources with no restrictions attached to their employment and working conditions in the Imperial Court by training bureaucrats from the secular class because; considering the nature of the priesthood, it was impossible to have scholar monks work in the Imperial Court that governed a secular society, and since it seemed unlikely to force priests to leave the priesthood (to return to the lay personhood) other than to issue an imperial ordinance an ordinance like this one could not be issued lightly. 例文帳に追加

これは、出家に属する学僧を俗世間の政権である朝廷に出仕させて自由に使役することは僧籍者に対する待遇上不可能であり、かつ僧籍にある者に対して還俗(僧籍を脱して俗人に戻ること)を能動的に強要するには勅令をもってしか考えられず、このような勅令を乱発することもはばかられることから、俗人官僚に陰陽諸学を習得させ、朝廷において自由な出仕・使役が可能な人材を育成しようとの目的によるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Software for calculating potential energies and powers of molecules and software of molecular dynamics are linked on the basis of a command of the integrated platform, to improve efficiency of calculations which cannot be completed, require time and effort, and require combinations of a plurality of conventional methods to generate new software, by one integrated system.例文帳に追加

本発明は、分子のポテンシャルエネルギーや力の計算が可能なソフトウェアや分子動力学法ソフトウェアを統合プラットフォームの指令に基づき連動処理させることによって、従来手法では完了できなかった計算、従来手法では手間がかかっていた計算、複数の従来手法の組み合わせが必要で新規なソフトウェアを作成しないとできなかった計算を1つの統合システムによって効率的に実施可能にするものである。 - 特許庁

例文

Naturally, from the perspective of a local foreign financial institution, the proper involvement of a semi-public JBIC or JETRO would be sufficient reason for it to do business with Japanese companies as it would provide peace of mind. I believe that it is the lowest level of support that the government should provide. Amid the high yen situation, we have just made a decision to have the SME Financing Facilitation Act extended for one year. It is vital to have the bill passedfor the purpose of making it easier for SMEs to enter overseas markets, specifically, Asian markets, with peace of mind. As I pointed out the importance of the best public-private balance, our decision to launch this policy reflects our wish to elevate the Japanese economy by having the public and private sectors help each other to bring out the best of each other's strengths. Our administrative staff made a huge effort to put this policy measure together. 例文帳に追加

当然、外国の金融機関にとりましては、JBICだとかJETROがきちっと間に立ってやっているのですから、これは言うなれは半官半民のようなものですから、安心できるということで、地域の金融機関もこの企業と付き合えるのではないかということになります。それくらいの支援も政府がさせて頂かないと、今、こういう円高の中で、この前から中小企業金融円滑化法は1年延長するということを決定させて頂きましたけれども、これは法律が通ることが非常に必要でございますが、そういった意味で中小企業を具体的に海外、特にアジアの市場に向けて安心して進出しやすくする。そして、官と民とのベストバランスが大事だということを申し上げている通り、官は官のいいところ、民は民のいいところ、それをお互いに助け合って、出し合って日本の経済を興していきたいというふうに思っているから、こういう政策を決定させて頂きました。これは事務方が非常によく頑張ってくれました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS