1016万例文収録!

「Conditions and Time Limit」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conditions and Time Limitに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conditions and Time Limitの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

conditions and time limit 例文帳に追加

条件及び期限 - 法令用語日英標準対訳辞書

Based on the logic synthesized result, a limit condition determining part 27 extracts all the paths in the circuit, calculates delay time, selects the path of delay time exceeding an operating cycle, determines limit conditions for that path from the viewpoint of timing limit, load capacity limit and mapping cell use limit and generates limit condition data 28.例文帳に追加

その論理合成結果に基づいて、制約条件決定部27において、回路内部の全てのパスを抽出し、遅延時間を算出し、遅延時間が動作周期を越えているパスを選択し、そのパスに対してタイミング制約、負荷容量制約、マッピングセルの使用制限の観点から制約条件を決定し、制約条件データ28を生成する。 - 特許庁

The game finish conditions are conditions related to the turning frequency of a course, a game limit time or a game norm and, as the turning frequency of the course is reduced, the game limit time is shortened or the game norm is reduced, the change rate of the consumable parameters is enlarged.例文帳に追加

ゲーム終了条件が、コースの周回数、ゲームの制限時間、又はゲームノルマに関する条件であり、コースの周回数が少なくなるほど、ゲームの制限時間が短くなるほど、或いはゲームノルマが少なくなるほど、消耗物パラメータの変化率を大きくする。 - 特許庁

Next, based on the ratio of the lean limit air-fuel ratio to a basic target air-fuel ratio for the operating conditions at that time or a difference between the two ratios, the basic target air-fuel ratio for each operating condition is corrected and the lean limit air-fuel ratio is estimated (S10).例文帳に追加

次いで、前記リーン限界空燃比と、そのときの運転条件に対応する基本目標空燃比との比又は差に基づいて、各運転条件毎の基本目標空燃比を補正してリーン限界空燃比を推定する(S10)。 - 特許庁

例文

An engine is automatically stopped (S3), if during a stop of a vehicle (S1), idle-stop conditions including the following conditions are established; a brake-fluid pressure is higher than a lower limit threshold, and at the same time, a booster negative-pressure of a brake servo-unit is lower than a negative-pressure lower-limit threshold (S2).例文帳に追加

車両停止中に(S1)、ブレーキ液圧が液圧下限しきい値よりも高く、かつ、ブレーキ倍力装置のブースタ負圧が負圧下限しきい値より小さいこと(S2)を含むアイドルストップ条件が成立するときに、エンジンの自動停止を行う(S3)。 - 特許庁


例文

An applicant transmits application registration information composed of essential conditions and optional conditions including the original individual demands of the applicant to a server after setting the answer time limit.例文帳に追加

申込者は、必須条件と申込者独自の個別的要望を含む任意条件とからなる申込登録情報を、その回答期限を設定してサーバーに送信する。 - 特許庁

The on-vehicle device specifies a dangerous running state based on an upper limit value of extended or shortened time of the green traffic light period, the approach conditions, and the stop conditions.例文帳に追加

車載装置は、青信号の延長又は短縮時間の上限値、進入条件及び停止条件に基づいて、危険走行状態を特定する。 - 特許庁

The controller is coupled to limit the maximum on time period of the switch to a first maximum on time period in response to a first range of power supply operating conditions and to a second maximum on time period for a second range of power supply operating conditions.例文帳に追加

コントローラは、第1の電源動作条件範囲に応答して、スイッチの最大オン期間を第1の最大オン期間に制限し、第2の電源動作条件範囲に関して、第2の最大オン期間に制限するように結合される。 - 特許庁

In either of the large winning holes 28a and 28b, when a prescribed limit time (30 seconds) elapses or a prescribed number (9) of game balls flow therein within the prescribed limit time, the large winning hole closing conditions are held and the respective holes are sequentially closed.例文帳に追加

そして、いずれかの大入賞口28a,28bについて、所定制限時間(30秒)が経過すると又は所定制限時間内に所定数(9個)の遊技球が流入すると、各々大入賞口閉鎖条件が成立して順次閉鎖する。 - 特許庁

例文

In parallel with this, whether it reaches an injection time or a dwelling time set in advance and whether the screw reaches an advancing limit are monitored and when it reaches either one of the above described conditions the screw is stopped.例文帳に追加

これと並行して予め設定された射出時間または保圧時間に到達したか否か及びスクリュが前進限に到達したか否かについてモニターし、上記のいずれかに到達したとき、スクリュを停止させる。 - 特許庁

例文

(1) After receiving the patent application, OSIM checks the fulfilllment of the conditions for according the filing date and at the same time indicates, together with the time limit for remedying, the possible drawbacks that have been ascertained, such as:例文帳に追加

(1) OSIMは特許出願を受領した後に,出願日を認定するための条件の充足について点検し,また,同時に,次のような欠陥が確認された場合は,是正するための期限を付して,それについて通知する。 - 特許庁

The description and registration of the content distribution policy and use preference conditions are standardized in an XML format, and contents of quality optimum to each user are selected and scheduled according to distribution time limit conditions and the user's content reception environment information.例文帳に追加

コンテンツ配信ポリシーと利用嗜好条件の記述および登録フォーマットをXMLとして統一すること、配信完了期限条件とユーザのコンテンツ受信環境情報を用いて、ユーザ毎に最適な品質のコンテンツを選定してスケジューリングすることを含む。 - 特許庁

To provide an algorithm for providing the timing limit of a boundary part in a short time from an RTL description before executing logical synthesis in a logical synthesis execution procedure for performing conversion and optimization to a gate according to the boundary conditions and optimization conditions of an input/output interface set for each of units corresponding to the limit of a high-order hierarchy.例文帳に追加

上位階層の制約によって、各ユニット毎に設定された入出力インタフェースの境界条件及び最適化条件に従い、ゲートへの変換かつ最適化を行う論理合成実行手順において、論理合成を実行する前にRTL記述から境界部のタイミング制約を短時間で得るアルゴリズムを提供する。 - 特許庁

If the request does not meet the conditions set forth in paragraph one and Section 39, the Norwegian Industrial Property Office shall set a reasonable time limit for comments on and, if possible, remedy of the deficiencies.例文帳に追加

請求が第1段落及び第39条に定める条件を満たさない場合は,ノルウェー工業所有権庁は意見書の提出及び可能であれば不備を訂正するための合理的な期限を設定する。 - 特許庁

The encryption means encrypts the content stored in storage means using a key which is shared between transmitting and receiving devices and for which revocation conditions are set by a time limit.例文帳に追加

暗号化手段は、送受信装置間で共有され且つ時間制限により破棄条件が設定される鍵を用いて、記憶手段に記憶されているコンテンツを暗号化する。 - 特許庁

As the closing conditions, the closing condition setting means uniformizes a time to be the closing state despite of the regular game state and the special game state and sets the number of upper limit based on the game sate.例文帳に追加

閉鎖条件設定手段は、閉鎖条件として、通常遊技状態と特別遊技状態とにかかわらず閉鎖状態とする時間を同一とするとともに、遊技状態に基づいて上限個数を設定する。 - 特許庁

(2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has issued an order pursuant to the preceding paragraph, he/she may, if no application for approval has been filed within the time limit set forth in the said paragraph, revise the general supply conditions. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の規定による命令をした場合において、同項の期限までに認可の申請がないときは、供給規程を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On expiry of the time limit laid down in the foregoing paragraph and if a search report has not been requested, such conversion shall be decided ex officio in accordance with the conditions laid down by regulation. 例文帳に追加

前段落に定められた期間が満了し,かつ,調査報告が請求されなかった場合は,当該変更は,規則によって定められた条件に従って,職権によって決定される。 - 特許庁

If the opposition does not meet the conditions in Section 26, the Norwegian Industrial Property Office shall set a reasonable time limit to comment on it and, if possible, remedy the deficiencies.例文帳に追加

異議申立が第26条の条件を満たさない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,意見書を提出し,可能であれば不備を訂正するための合理的な期限を設定する。 - 特許庁

If the conditions for processing the appeal are not met, the appellant shall be given a reasonable time limit for comments on and, if possible, correction of the deficiencies.例文帳に追加

審判請求を処理するための条件が満たされなかった場合は,審判請求人には意見書を提出し,可能な場合は不備を訂正するための合理的な期限が与えられる。 - 特許庁

The mention of the decision to grant a patent or to refuse the patent application shall be published in the Official Industrial Property Bulletin within 1 month from the date on which the legal time-limit for appeal has been elapsed and under the conditions laid down by the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加

特許についての権利又は特許の付与を受ける権利について訴訟が開始された場合は,特許付与手続は,裁判所の決定が最終かつ取消不能となるまで停止される。 - 特許庁

(ii) any right which has been abrogated, or thing which has ceased to be in force or to exist, by reason of a failure to comply with any time limit which has been prescribed or which the Registrar has specified, and the conditions for such reinstatement.例文帳に追加

(ii)所定の又は登録官が指定した期限を遵守しなかったために,無効となった権利,又は失効した若しくは存在を失った事項,及び,当該回復の条件に関して。 - 特許庁

Since an image pick-up means to picture the welding image is also utilized to identify the arrival time, the arrival time is identified and the welding conditions can be adjusted without using dedicated sensors for identification of arrival time such as limit switch, encoder and electrical sensor which are technologies used before.例文帳に追加

到達時刻を特定するために、溶接画像を撮像する撮像手段が兼用されるので、従来技術のようにリミットスイッチ、エンコーダおよび電気的センサなどの到達時刻特定のための専用センサを用いることなく、到達時刻を特定して、溶接条件を調整することができる。 - 特許庁

This lottery automatic purchasing system is provided with a user terminal for inputting purchase conditions in advance and a periodic purchase information registration server for registering the purchase conditions, and for notifying the user terminal when the purchase of the prospect lottery of a computer to be issued by a lottery acceptance server is matched with the purchase conditions, and accepts voting or cancellation from the user terminal until a fixed sales time limit.例文帳に追加

購入条件を事前に入力する利用者端末と、前記購入条件を登録し、くじ受付サーバが発行するコンピュータの予想くじを購入することが前記購入条件に適合する場合に前記利用者端末に通知する定期購入情報登録サーバとを有し、一定の発売期限までの前記利用者端末からの投票又はキャンセルを受け付ける。 - 特許庁

When the receiving request of enciphered contents data {Data}Kc is inputted from a user, a portable telephone set retrieves the recording conditions of a contents ID, license key Kc, reproducing time limit information AC1, reproducing time limit and enciphered contents data {Data}Kc or the like on a loaded memory card.例文帳に追加

携帯電話機は、ユーザから暗号化コンテンツデータ{Data}Kcの受信要求が入力されると、装着されたメモリカードにおけるコンテンツID、ライセンス鍵Kc、再生回数制限情報AC1、再生期限、および暗号化コンテンツデータ{Data}Kc等の記録状況を検索する。 - 特許庁

Perform a measurement of volume radioactivity standard , etc., to estimate the measurement result X, and the standard deviation of measurement result originating in the counting error σXt. Sample vessels and measurement time shall be set so that the value X/σX at the standard limit becomes 10 or larger. Perform another measurement of an empty vessel under the conditions set above to confirm that the detection limit is equal to or below 1/5 of the standard limit. Calculate the measurement result X, σX, and the detection limit according to the method described inGamma-ray Spectrometry using Germanium Semiconductor Detectorsof MEXT's Radiation Measurement Method Series 7 or an internationally accepted method.例文帳に追加

標準線源等を測定し、測定結果X 及び測定結果に伴う計数誤差による標準偏差σX の推定値を得る。基準値濃度における X/σX が10 以上となるように、試料容器及び測定時間を設定する。また、測定容器のみのブランクを設定した条件で測定し、検出限界値が基準値の1/5 の濃度以下であることを確認する。測定結果X、σX、及び検出限界値の算出方法は「文部科学省編放射能測定シリーズNo.7 ゲルマニウム半導体検出器によるガンマ線スペクトロメトリー」に記載の方法、あるいは国際的に認められた方法に従う。 - 厚生労働省

If the conditions laid down in section 8b of the Patents Act for the accordance of a date of filing are not fulfilled, and the Patent and Trademark Office has information enabling it to contact the applicant, the Patent and Trademark Office shall invite the applicant to remedy the deficiencies before the expiry of a time limit of two months from the notification thereof. 例文帳に追加

出願日の付与について特許法第8b条に定めた条件が満たされず,かつ,特許商標庁が出願人に連絡することができる情報を有する場合は,特許商標庁は,出願人にその通知から2月の期限の到来前にそれらの欠陥を是正するよう求める。 - 特許庁

To enjoy priority under section 6 of the Patents Act, the applicant must claim priority in writing within 16 months of the date on which the first application given as a basis for the priority was filed, simultaneously stating where and when the application was filed and, as soon as possible, its serial number. The applicant may, within the time limit laid down above and under the same conditions, add or correct a priority claim. 例文帳に追加

特許法第6条に基づく優先権を享受するためには,出願人は,優先権の基礎とする最初の出願がされた日から16月以内に書面で優先権を主張し,これと同時に出願国,出願日を及び速やかに出願番号を届け出なければならない。 - 特許庁

The output color gamut at this time is a color reproduction range which is smaller than a maximum color gamut that output equipment reproduces and larger than a color gamut that meets ink amount production conditions and satisfies a color material total amount limit value, and preferably includes an enclosure where colors continuously change.例文帳に追加

この際の出力色域は、出力機器で再現可能な最大出力色域より小さく、墨量生成条件を満たし、かつ色材総量制限値を満たす色域より大きい色再現域とし、色が連続的に変化する外郭を有するとよい。 - 特許庁

In the imaging apparatus, the condition storage unit stores the upper limit of time allocated to the still image imaging from an imaging period of the moving image as one of the reference conditions, and the imaging unit may image a still image in an imaging condition without exceeding the upper limit by referring to the condition storage unit when imaging a still image while imaging a moving image.例文帳に追加

上記撮像装置において、条件格納部は、動画の撮像期間から静止画撮像に割かれる時間の上限を参照条件のひとつとして格納し、撮像部は、動画撮像中に静止画を撮像する場合に、条件格納部を参照して上限を超えない撮像条件で静止画を撮像してもよい。 - 特許庁

The provisions of paragraph 1 b) shall be applicable only if the applicant states, when filing the patent application, that the inventions has been actually displayed and if he files a document supporting his statement within the time limit and under the conditions provided for by the implementing regulations concerning this Law.例文帳に追加

第1 段落(b)の規定は,出願人がその特許出願の時にその発明が現実に展示されていたことを陳述し,かつ,その陳述を裏付ける書類を本法の施行規則に規定する期限内に,かつ,同規定する条件に基づいて提出する場合に限り適用される。 - 特許庁

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the rates and/or other supply conditions to which the notification given under paragraph 1 pertained fail to fall under any of the following items, order the Approved General Gas Utility that has given the notification to revise the rates and/or supply conditions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、第一項の規定による届出に係る料金その他の供給条件が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、その届出をした承認一般ガス事業者に対し、相当の期限を定め、その料金その他の供給条件を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If a deposited culture of a microorganism ceases to be viable or a sample of the culture cannot be furnished for other reasons, it may be replaced by a new culture of the same microorganism within the prescribed time limit and on the other conditions laid down by the King.例文帳に追加

寄託された微生物の培養物が死滅するか又はその他の理由で試料の分譲が不可能となった場合は,それを所定の期限内に国王の定めるその他の条件により同一微生物の新規な培養物で置き換えることができる。 - 特許庁

(13) Where the applicant failed to submit the declarations mentioned in Rule 4.17 of the Implementing Regulations under the Patent Cooperation Treaty, to the International Bureau, within the time limit provided for in Art. 22 or Art. 39 of the Patent Cooperation Treaty, any of these declarations may be filed with OSIM under the conditions provided for in the provisions of Art. 24 and Art. 27.例文帳に追加

(13) 出願人が,特許協力条約第 22条又は第 39条に定める期限内に特許協力条約に基づく施行規則の規則 4.17にいう申立書を提出しなかった場合は,それらの申立書の何れも第 24条及び第 27条に定める条件に基づいて OSIMに提出することができる。 - 特許庁

Foralltheutilitymodelapplicationscomplyingwiththerequirementsunder Art. 17, paragraph (1) and (2) concerning the utility modelregistration, OSIM shall draw up, within a time limit of six months fromthe filing date, a search report mentioning the documents taken intoconsideration as regards the conditions under Art. 1.例文帳に追加

OSIM は,実用新案登録に関する第 17 条(1)及び(2)に基づく要件を満たしているすべての実用新案出願に関し,出願日から 6 月の期限内に,第 1 条に基づく条件に関して検討した書類に言及した調査報告書を作成する。 - 特許庁

Where the missing part of the description or the missing drawing filed under subsection 5 is withdrawn within a time limit of two months calculated from the receipt thereof by the Patent and Trademark Office, the date of filing shall be the date on which the conditions in section 8b(1) of the Patents Act are fulfilled. 例文帳に追加

(5)に基づいて提出された説明の欠落部分又は欠落図面が特許商標庁によるその受領から起算して2月の期限内に取り下げられた場合は,その提出日は,特許法第8b条(1)の条件が満たされた日とする。 - 特許庁

If the design does not comply with the conditions of registration under this Act, the Patent and Trademark Office may, within the time limit laid down in the Geneva Act, notify the International Bureau of the entire or partial refusal of the validity of the design in Denmark. 例文帳に追加

意匠が本法に基づく登録条件を遵守していないときは,特許商標庁は,ジュネーヴ・アクトに定められている期限内に,国際事務局に対し,デンマークにおける意匠の効力の全部又は一部を拒絶する旨を通告することができる。 - 特許庁

An applicant who has filed a patent application that is still pending, related to the subject matters dealt with in the preceding Article, may submit a new application, within the time limit and under the conditions established in this Article, attaching proof of having abandoned the pending application. 例文帳に追加

前条に規定した内容に関し,未だ係属中の出願を有している出願人は,その係属中の出願を放棄した旨の証明書を添付して,本条に定めた期限及び条件に従い,新たな出願をすることができる。 - 特許庁

After the jackpot conditions, probability variation games are continued to an upper limit under a predetermined condition, and when the number of continued games reaches a predetermined number (step S471), a game having a reduced time is forcibly added after the jackpot condition (step S475).例文帳に追加

これら大当り状態後、所定条件下で確率変動遊技を上限回数まで継続させ、その継続回数が所定回数に達すると(ステップS471)、当該大当り状態後に時短遊技が強制的に付加される(ステップS475)。 - 特許庁

This holding condition is kept until the stable slip condition is judged in 45 or the passage of the time-limit is judged in 44, and a step 41 is executed when one of these conditions 1 is achieved to start the slip control for coast traveling.例文帳に追加

この保持は、45でスリップ状態が安定になったと判定するまで、または44で制限時間が経過したと判定するまで継続し、これらの条件の1つが達成される時にステップ41を実行してコースト走行用のスリップ制御を開始させる。 - 特許庁

Article 16 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the heat supply rates and/or other supply conditions have become significantly inappropriate as a result of changes in social and economic circumstances to the extent that they hinder the convenience in daily life or business activities in the service area, order a heat supply operator other than a local public entity to apply for approval to revise the general supply conditions approved under Article 14, paragraph (1) (or if revision has been made pursuant to the next paragraph, the revised general supply conditions ), within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十六条 経済産業大臣は、熱供給の料金その他の供給条件が社会的経済的事情により著しく不適当となり、当該供給区域における日常生活又は事業活動上の利便の増進に支障があると認めるときは、地方公共団体以外の熱供給事業者に対し、相当の期限を定め、第十四条第一項の認可を受けた供給規程(次項の規定による変更があつたときは、変更後の供給規程)の変更の認可を申請すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve the accuracy of allowance obtained by calculating the allowance by using time limit calculated by considering information on users' conditions and information priorities and transmission delay time calculated by considering the state of a communication network in distributing a plurality of pieces of data requested by a plurality of moving users.例文帳に追加

移動する複数のユーザからリクエストされた複数のデータを配信する際、余裕時間の算出をユーザの状態と情報の優先度を考慮して算出した制限時間と通信網の状態を考慮して算出した伝送遅延時間とを用いて行うことで求まる余裕時間の精度を向上させることを可能とする。 - 特許庁

If, before the grant of the patent by OSIM, a court decision has established that the right to the patent belongs to a person other than the applicant, within a time limit of 3 months from the date on which the court decision became final and irrevocable and under the conditions laid down by Implementing Regulations to this law, the person entitled to said right may:例文帳に追加

OSIM による特許付与の前に,裁判所の決定が,特許を受ける権利が出願人以外の者に属することを確定した場合は,当該権利についての権原を有するものは,裁判所の決定が最終かつ取消不能となった日から3 月の期限内に,かつ,本法の施行規則に定める条件に基づいて,次のことをすることができる。 - 特許庁

(12) In case the patent owner or the professional representative failed to pay the fee for the maintenance in force up to the end of the time limit mentioned in paragraph (8) or (9) and the payment was made by another person, according to Art. 39 paragraph (3) of the Law, then the legal conditions for the patent maintenance in force are fulfilled and OSIM shall notify this in compliance with paragraph (6).例文帳に追加

(12)特許所有者又はその職業代理人が効力維持手数料を(8)又は(9)に記載した期限の到来までに納付せず,かつ,その納付が本法第 39条第 3段落により,他人によって行われた場合は,特許の効力維持のための法的条件は充足され,OSIMは(6)に従って,この事実を通告する。 - 特許庁

If the trade mark does not comply with the conditions of registration under this Act, or if an opposition is filed, the Patent and Trademark Office may, within the time limit laid down in the Madrid Agreement or the Protocol, notify the International Bureau of the entire or partial refusal of the protection of the trade mark in Denmark. 例文帳に追加

商標が本法に基づく登録の条件に適合していない場合又は異議申立がされた場合は,特許商標庁は,マドリッド協定又は議定書に定められている期限内に,デンマークにおけるその商標の保護について全部又は一部の拒絶を国際事務局に通知することができる。 - 特許庁

(10) If, within the time limit granted by OSIM according to paragraph(9), the applicant or the professional representative, as the case maybe, does not comply with any one of the variants referred to under letter a) or b), OSIM shall declare the application as deemed to be withdrawn, in compliance with the provisions of Art. 28 paragraph (4) letter f) ofthe Law and the examination fee shall be refunded in the conditions provided for in Art. 4 paragraph (8).例文帳に追加

(10)(9)に従って OSIMによって許可された期限内に,出願人又は,該当する場合は,職業代理人が,(a)又は(b)にいう代替的方法の 1を履行しなかったときは,OSIMは,本法第 28条第 4段落(f)の規定により,その出願は取下とみなす旨の宣言をするものとし,審査手数料は,第 4条(8)に定める条件に基づいて返還される。 - 特許庁

(9) OSIM shall examine, based on the filed documents, the fulfillment ofthe legal conditions concerning the request for registration and shall decide the acceptance or the rejection thereof, as the case may be, within30 days from the filing of the application with OSIM; the 30-day time limit may be extended correspondingly by OSIM, when the necessity of filing other documents or information is ascertained.例文帳に追加

(9) OSIMは提出された書類に基づき,登録請求に関する法定条件の充足を審査し,OSIMへの請求書の提出から 30日以内に,その受理又は,該当する場合は,却下を決定する。当該 30日期限は,他の書類又は情報を提出することの必要性が確認される場合は,それに応じて延期することができる。 - 特許庁

The particular condition determination means 204 determines that operation conditions of a particular performance are established when the result of a win/lose lottery turns out to be a prescribed preceding big winning and when a prescribed succeeding big winning is present in the held win/lose lottery result before a predetermined time limit about a special game accompanying the preceding big winning.例文帳に追加

特殊条件判定手段204は、当否抽選の結果が所定の先の大当りとなり、先の大当りに伴う特別遊技に関して予め定められた期限までに保留された当否抽選の結果に所定の後の大当りが存在する場合、特殊演出の作動条件が成立したと判定する。 - 特許庁

Upon an application made under sub-rule (1) the Registrar, if satisfied that the circumstances are such as to justify the extension of the time applied for, may, subject to the provisions of the rules where a maximum time limit is prescribed and subject to such conditions as he may think fit to impose, extend the time and notify the parties accordingly and the extension may be granted though the time for doing the act or taking the proceeding for which it is applied for has already expired.例文帳に追加

(1)に基づく申請があった場合において,登録官は,状況により申請された期間延長は正当化されるものと納得するときは,最大期間が定められている本規則の規定及び賦課することが適当と認められる条件に従い,期間を延長し,かつ,その旨を当事者に対して通知することができ,当該延長については,申請した対象の行為をなし又は手続を取る期間が既に満了していても,なおこれを付与することができる。 - 特許庁

例文

(5) If the application for a compulsory license does not comply with the conditions laid down in Regulation 816/2006/EC and in this Act, or the fee for the request has not been paid in accordance with paragraph (2), the applicant shall be invited to rectify the irregularities or to submit comments. The application shall be refused if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the conditions under examination. Where the applicant does not reply to the invitation within the fixed time limit, the application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(5) 強制ライセンスの申請が規則816/2006/EC及び本法に定める条件を満たしていない場合又は(2)に基づいて申請手数料が納付されていない場合は,不備を更正するよう又は意見を提出するよう申請人に求める。更正又は意見にも拘らず,なお申請が審査対象の条件を満たさない場合は,申請を拒絶する。申請人が定められた期限内に前記の求めに応答しない場合は,申請は,取下とみなされる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS