Describesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1778件
As a dharma (Buddhism) to guide stupid people during the Age of the Final Dharma, it describes 末法弘教の付嘱 against Jiyu Bosatsus such as Jogyo Bosatsu and the protection of believers of the Hokke-kyo sutra and practical benefit in this world by the force of Kanzeon Bosatsu, etc. 例文帳に追加
末法愚人を導く法(仏教)として上行菩薩等の地湧菩薩たちに対する末法弘教の付嘱、観世音菩薩等のはたらきによる法華経信仰者への守護と莫大な現世利益などを説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It describes that Fudo Myoo lives in the disciplinant's mind (Fudo Myoo is indeed a disciplinant) because the ways of the living things' minds aren't the same (the way of reaching enlightenment is different individually) so that Fudo Myoo makes their wishes come true by changing its figure in accordance with each person). 例文帳に追加
衆生の心の有り方は一様でない(悟りに到る道も個々によって異なる)ので心の中に住み(修行者自身が不動明王である)、各々に合わせて姿を変え願いを叶えるという内容が説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, when no transfer information file (TRANS.NJB) used by the electronic camera 10 exists or other electronic camera describes the transfer information file (TRANS.NJB), the electronic camera 10 transfers no image file but displays a message of "no transfer image".例文帳に追加
さらに、電子カメラ10が使用する転送情報ファイル(TRANS.NJB)が存在しない場合、もしくは転送情報ファイル(TRANS.NJB)が他の電子カメラによって記述されている場合に、画像ファイル転送しないで「転送画像なし」のメッセージを表示する。 - 特許庁
In a mode where facsimile information is transferred, first an operator writes its own signature or alphanumeric letters that is a password to an initial setting print and describes a network address of a transfer destination to the print and allows a scanner 6a to read the print.例文帳に追加
ファクス画情報を転送するモードに際し、まずオペレータは初期設定プリントに自分のサイン、または暗証番号とする英数字を書き込み、かつ転送先のネットワークアドレスを記入した後、スキャナ6aに読み込ませる。 - 特許庁
The preference description scheme 500 includes a user audio and/or moving picture view preference description scheme and depends on a specific mount, and describes some of (a) browsing preference, (b) filtering preference, (c) search preference, and (d) device preference of users.例文帳に追加
好み記述スキーム500は、ユーザのオーディオ及び/又は動画の視聴好み記述スキームを含み、特定の実装に依存するが、ユーザの(a)ブラウジング好み、(b)フィルタリングの好み、(c)サーチ好み、及び(d)デバイス好みのいくつかを記述する。 - 特許庁
Alternatively, the game machine also describes "RB" on symbols of "BAR" and allows the player to easily recognize that "RB" is held by the symbol combination, "BAR-BAR-BAR" and shift to the RB game state.例文帳に追加
また、図柄"BAR"についても、その図柄上に「RB」と記すことにより、図柄組み合わせ"BAR−BAR−BAR"により、「RB」が成立して、RB遊技状態に移行することを容易に認識させる遊技機を提供することができる。 - 特許庁
The present application describes lactam-containing compounds and derivatives thereof of formula I, P_4-P-M-M_4 (I), (in the formula, ring P, if present, is a 5-7 membered carbocycle or heterocycle, and ring M is a 5-7 membered carbocycle or heterocycle).例文帳に追加
本出願は、式I:P_4−P−M−M_4 (I)[式中、環Pは存在するのであれば5〜7員の炭素環またはヘテロ環であり、環Mは5〜7員の炭素環またはヘテロ環である]で示されるラクタム含有化合物およびその誘導体について記述する。 - 特許庁
The station data generating apparatus 1 generates station data 11A, 11B applied to a switch, and describes the application order and application processing such as a command used at application of the station data 11A, 11B in an application management file 12.例文帳に追加
局データ作成装置1おいて、交換機に投入する局データ11A,11Bを作成するとともに、局データ11A,11Bの投入順序及び投入時に使用するコマンド等の投入処理を投入管理ファイル12に記述する。 - 特許庁
A word included in processed contents is sampled (S102) from the business specification which describes the processing contents with a natural language and is displayed by a processing flow (S101), and the correlated components are retrieved (S104) by using a similarity relation between words defined on ontology in advance.例文帳に追加
処理内容を自然言語で記述し処理の流れをフローで表した業務仕様から(S101)、処理内容に含まれる単語を抽出し(S102)、予めオントロジに定義された単語間の類似関係を用いて関連するコンポーネントを検索する(S104)。 - 特許庁
A questionnaire survey execution file 3 describes codes to read customer data from a customer table 6 prepared in an SQL (Structured Query Language) server 17, and dynamically generate a Voice XML (Extensible Markup Language) document used for the questionnaire survey according to the customer data.例文帳に追加
このアンケート調査実行ファイル3には、SQLサーバ17に設けられた顧客テーブル6から顧客データを読み取り、顧客データに応じて、アンケート調査に利用するVoiceXML文書を動的に生成するコードが記述されている。 - 特許庁
Schema information is acquired, which describes item information specifying input items of the slip and region information, regarding a position and a size of a region to be input for each input item by specifying the slip to be printed (S1).例文帳に追加
印刷すべき帳票を指定することで、その帳票内の入力項目を特定する項目情報及び各入力項目の入力すべき領域の位置とサイズに関する領域情報が記述されたスキーマ情報を取得する(S1)。 - 特許庁
Based on present position information calculated by a GPS receiver 32, a display image generating section 34 describes all the roads already created on a map image on the basis of the latitude/altitude of the start point and the end point, and obtains the distance between the present position and all the roads.例文帳に追加
表示画像生成部34は、GPS受信機32が算出した現在位置情報を基に、既に作成した地図画像上の全ての道を、始点と終点の経度・緯度を基に、記述し、全ての道と現在位置との距離を求める。 - 特許庁
In the comparative study, SIPO uses practices of novelty for publicly known document, not for conflicting application. However, as additional information, SIPO describes assessment of novelty for conflicting applications including “direct substitution of customary means”. 例文帳に追加
この比較研究において、SIPOは衝突する出願ではなく、公知の文献に対する新規性の実務を用いる。しかしながら、追加情報として、SIPOは「慣用手段の直接の置き換え」を含む衝突する出願の新規性の評価について説明する。 - 特許庁
When an acknowledgement by a message disposition notification (MDN) is required for the received mail (YES, in S101), an acknowledgement document of which the error field or the warning field describes a reason is created (S102) and the document is transmitted (S103).例文帳に追加
受信したメールにMDNによる送達確認が要求されている場合には(ステップS101/YES)、Errorフィールド、またはWarningフィールドに理由を記述した送達確認文書を作成し(ステップS102)、送達確認文書を送信する(ステップS103)。 - 特許庁
A push gateway device 12 describes the URL corresponding to the ISP 20 stored in the push initiator device 13 in an SMS message at the time of a packet reception request to a mobile terminal device 30 from the ISP 20 through the mobile communication network 10.例文帳に追加
ISP20から移動通信ネットワーク10を介した移動端末機30へのパケット着信要求時に、プッシュイニシエータ装置13に記憶された該当ISP20に対応するURLをSMSメッセージにプッシュゲートウェイ装置12で記述する。 - 特許庁
This piston includes: a pivot pin; an arc-like first sealing surface 12 which describes a circumferential path around the pivot pin and forms a replaceable skirt 40; and an arc-like second sealing surface connected to the firs sealing surface 12 by a floor part 21 of the piston.例文帳に追加
ピストンは、ピボットピンと、その周りに円周方向の経路を描き、交換可能なスカート40を形成する弧状の第一シール面12と、ピストンの床部21によって第一シール面12に連結された弧状の第二シール面を有する。 - 特許庁
The controller 122 stores the model 122b on board as either a lookup table (LUT) and/or as parameters of a parametric model that describes relationships between one or more desired characteristics of a produced product and nominal operating points of the actuators.例文帳に追加
コントローラ122は、モデル122bをオンボードで、ルックアップ表(LUT)及び/または生産製品の1つまたは複数の所望される特性とアクチュエータの公称動作点との関係性を記述するパラメトリックモデルのパラメータの何れかとして格納する。 - 特許庁
Upon receiving a scene edition request signal from a user, a scene describing circuit 16 reads out a corresponding BIFS node from a storage unit 14 and describes an initial scene into a scene description file 18 by arranging respective nodes spatially and temporally.例文帳に追加
シーン記述回路16は、ユーザからのシーン編集要求信号を受信すると、対応するBIFSノードを記憶装置14から読み出し、各ノードを空間的・時間的に配置することでシーン記述ファイル18へ初期シーンを記述する。 - 特許庁
The chronicle describes 'Kiso-dono brought two beautiful maids named Tomoe and Yamabuki from the Shinano Province. For some reasons, Yamabuki stayed in the capital. In particular, Tomoe was fair-skinned and had long hair and was very beautiful. She was very strong, having the strength of a thousand warriors.' 例文帳に追加
「木曾殿は信濃国より、巴・山吹とて、二人の便女を具せられたり。山吹はいたはりあって、都にとどまりぬ。中にも巴は色白く髪長く、容顔まことに優れたり。強弓精兵、一人当千の兵者(つわもの)なり」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The computer 3 receives proxy AV data with a low resolution from the optical disk apparatus 2, applies streaming reproduction to the data as a live video image, receives essence marks as metadata at optional positions of the proxy AV data and describes the resulting data to a metadata file.例文帳に追加
コンピュータ3は、光ディスク装置2から低解像度のプロキシAVデータが供給され、ライブ映像としてストリーミング再生するとともに、プロキシAVデータの任意の位置にメタデータとしてのエッセンスマークを受け付けてメタデータファイルに記述する。 - 特許庁
In one embodiment, this disclosure describes a video encoding device comprising a video image estimator that generates non-integer pixel values for motion estimation, the video image estimator including a filter that receives at least three inputs of integer pixel values.例文帳に追加
1実施形態では、本明細書は、映像推定のために非整数ピクセル値を発生する映像推定器、少なくとも3個の整数ピクセル値の入力を受信するフィルタを含む映像推定器、を具備するビデオ・エンコーディング装置を説明する。 - 特許庁
For the purposes of subsections (2) and (3), a prescribed court may determine the day on which a sign first became generally accepted within the relevant trade as the sign that describes or is the name of the article, substance or service. 例文帳に追加
(2)及び(3)の適用上,所定の裁判所は,ある標識が関連する取引において,その物品,物質又はサービスを説明するか又はその名称である標識として最初に一般に容認されるようになった日を決定することができる。 - 特許庁
A seal setting part 32 commands a seal correction part 44 to describe a URL of the emergency site B as a link destination of a seal 50, and the seal correction part 44 describes the URL in a Web file for the official site in relation to the seal 50.例文帳に追加
シール設定部32は、シール修正部44に対し、シール50のリンク先として緊急時サイトBのURLを記述するよう指令し、シール修正部44は公式サイト用Webファイル中に当該URLをシール50に関連付けて記述する。 - 特許庁
A system identifying part 10 identifies using, as an identification expression which describes the dynamic characteristics ranging from a graphic torque as a control input to a crank angle as a control output, a PWARX model switched between an idling state and a non-idling state.例文帳に追加
システム同定部10は、制御入力としての図示トルクから制御出力としてのクランク角速度までの動特性を記述する同定式を、アイドル状態と非アイドル状態で切り替わるPWARXモデルとして同定を行う。 - 特許庁
The MFP 1a describes, on the basis of the received OID request command, equipment information corresponding to the tag information from the MIB showing its own device state (e.g., counter information) in XML to form an OID, and transmits it to the PC 2a.例文帳に追加
MFP1aは、受信したOID要求コマンドに基づいて、自己のデバイス状態を示すMIBからタグ情報に対応する機器情報(例えば、カウンタ情報)をXMLで記述してOIDを作成しPC2aへ送信する。 - 特許庁
A command for making the self-diagnosis of a maintenance object device to be performed is embedded in an electronic manual for service that an instructing part 11 has, and a memo where the engineer can optionally describes is also related with the electronic manual for service and stored in a memo storing part 12.例文帳に追加
指示部11が有するサービス用電子マニュアルに保守対象装置の自己診断を実行させるコマンドを埋め込むとともに、エンジニアが任意に記載することのできるメモをサービス用電子マニュアルに関連付けてメモ保存部12に保存する。 - 特許庁
Property information, in which a set of factor data constituting the content is defined, is added to a encapsulated digital content, in advance, and a description of use condition, which describes use authorization codes for each set of components, is registered in a server 1 that authorizes use.例文帳に追加
予め、カプセル化されたデジタルコンテンツに当該コンテンツを構成する要素データの集合を定義したプロパティ情報を付加し、当該構成要素集合毎の利用許可コードを記述した利用条件記述を利用許可サーバ1に登録しておく。 - 特許庁
Each of registration processing parts 21, 22 treats the document or its revised document as one file respectively, files a document supposed to be disclosed in an applicable binder according to an instruction of a document provider and describes a filed version in an index of the binder.例文帳に追加
各登録処理部21,22は、文書又はその改版文書をそれぞれ一つのファイルとして扱い、文書提供者の指示に従い公開してもよいとする文書を該当するバインダに綴じると共にバインダのインデックスに綴じた版を記載する。 - 特許庁
A cellphone 10 displays a "settlement button" when receiving, from a retailer server 11 and in response to electronic money settlement selection information, electronic money settlement permission information which describes electronic money settlement information in the cHMTL of a dedicated tag.例文帳に追加
携帯電話機10は、電子マネー決済選択情報に応答して、電子マネー用の決済情報が専用タグのcHMTLで記述された電子マネー決済許可情報を、小売店サーバ11から受信すると、「決済ボタン」を表示する。 - 特許庁
"Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms) describes in the 27th volume, the 5th section of History of Baekje, as an event that occurred in March of the ninth year of King Wu of Zhou's time (Baekje), that "in March in the spring of the ninth year, bunrinro Hai SEI, an envoy from Sui Dynasty to Wakoku (Japan), passed the south of our country," which means that he came to Japan via the southern part of Baekje. 例文帳に追加
『三国史記』卷第27百済本紀第5武王(百済)9年3月によれば「九年春三月遣使入隋朝貢隋文林郞裴淸奉使倭國經我國南路」とあり裴清は百済南部を経由したことが記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that the cause of his death was cerebral vascular disturbance due to hypertension caused by excessive drinking and intake of salt by pickled ume (plum) eaten with sake (a historical material describes that he fell in a toilet in the snow causing cerebral hemorrhage). 例文帳に追加
死因について、過度の飲酒とつまみの梅干による塩分の取りすぎによる高血圧が原因の脳血管障害と言われている(雪の中、厠で倒れたと史料にあることも、死因が脳溢血だと考えられる一因である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This article describes my efforts at FreeBSD From Scratch: a fully automated installation of a customized FreeBSD system compiled from source, including compilation of all your favorite ports and configured to match your idea of the perfect system. 例文帳に追加
この記事は、「FreeBSD をゼロから設定する (FreeBSD FromScratch)」という、 わたしの個人的な経験をまとめたものです。 カスタマイズした FreeBSDシステムをソースからコンパイルし、 さらに好みの ports のコンパイルして、あなたが望む構成のシステムの、 完全に自動化されたインストールを実現します。 - FreeBSD
Some say that the contents of the Imperial instruction merely refers to the order of accession of Ishikawasho, Kawachi Province, and since Okagami (The Great Mirror) written in the early twelfth century, describes that Buke-Genji (Minamoto clan as samurai families) is the descendant of Emperor Seiwa, many scholars believe that the Seiwa-Genji theory is true. 例文帳に追加
また、告文の内容は河内石川庄の相続順序に過ぎないとする説や、12世紀はじめに書かれた大鏡が武家源氏を清和天皇の末としている事もあり、清和源氏が正しいとする学者が多くいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joan R. Piggott, a scholar of Asian studies at Cornell University, describes this combination of a female Emperor and a male regent as a complimentary type condominium based on a contrapuntal relationship between a responsibility of a religious service and a responsibility of public administration. 例文帳に追加
コーネル大学のアジア研究者ジョーン・ピゴットは、このような女性天皇と男性摂政というとりあわせを、祭祀の責務と行政の責務のあいだの対位法的な関係をベースにした相補型の共同統治であると述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A historical record of Omi Sakata county describes that this Mida statue was donated by Hideyoshi for a daughter who was born in 1574. 例文帳に追加
「江州北郡羽柴筑前守殿天正九年御れう人甲戌歳奉寄進御宝前息災延命八月五日如意御満足虚八幡宮」これは秀吉が、天正2年(1574年)に生まれた実娘のために寄進したと近江坂田郡誌に記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, "Sokenki" describes that Mitsuhide Akechi used the 'Castle of Honme' as a transit base from which to attack Yagami-jo Castle during the Tensho era (1573-1592), and it is supposed that the 'Honme Castle' described in both writings refers to Kannoosan-jo Castle. 例文帳に追加
また『総見記』によると天正年間(1573年-1592年)明智光秀が八上城攻めの中継基地として「本目の城」を使った、との記載が見受けられるが、両文献に記載される本目城とは神尾山城を指すと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The basic policy and procedures pertaining to the SESC’s inspections are in the “Basic Inspection Guidelines” as well as the “Basic Inspection Policy and Inspection Program,” which are prepared each business year (http://www.fsa.go.jp/sesc/english/index.htm). While inspections of credit rating agencies, in principle, shall be conducted in accordance with these basic guidelines and other procedures, the SESC considers that the Inspection Manual, which describes inspection items tailored for each business category, is also practical as a “handbook for inspections” for verifying complex and diverse business operations since the categories of businesses inspected by the SESC vary widely. 例文帳に追加
そこで、金商法により新たに信用格付業者が証券監視委の検査対象に加わったことを踏まえ、ここに「信用格付業者検査マニュアル」を策定する。 - 金融庁
There is also an anecdote about Shogen OKUNO being a leader of the second troop; however, there is also a story which describes that he had to leave the group because Oishi ordered him to raise Naganori ASANO's illegitimate daughter without letting the bakufu know. 例文帳に追加
奥野将監にも同様に第二陣の大将とする逸話があるが、彼にはさらに浅野長矩の隠し子の姫を幕府に知られぬようこっそり育てる役目を大石から命じられていたためやむなく脱盟したという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a Kyoto custom that describes intersection and location by arranging east and west and south and north streets, but it was probably described as the 'intersection of the Sanjo Road and a type of street called "Keihan"' when there was a main line of Keihan currently placed underground. 例文帳に追加
東西と南北の通りを並べて交差点、場所を表現する京都の慣例があるが、現在は地下化されている京阪本線が存在していた時に、「三条通と『京阪』という一種の通りの交差点」と、とらえたのではないかとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kujiki" of Mononobe Shinto describes that Amaterasu Omikami is Ohirumemuchi no Mikoto, while Hiruko is Ohirukomuchi no Mikoto and that Nigihayahi no Mikoto who was on good terms with Emperor Jinmu in later years was a direct descendant of Hiruko. 例文帳に追加
物部神道の『旧事記』によると天照大神は、大日霊女貴尊(おおひるめむちのみこと)、ヒルコは、大日霊子貴尊(おおひるこむちのみこと)となり、「日霊子(ひるこ)」は、その後、神武天皇と和した饒速日命はその直系の子孫とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section describes the overview of the "Asian Economic and Environmental Community" advocated by the Japanese government as part of its efforts to promote wider and deeper regional integration and the overview of the "Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA)" which is expected to be a driving force of the initiative.例文帳に追加
以下では、より広く、より深い地域統合を推進するための取組として我が国が提唱している「アジア経済・環境共同体」構想と、同構想の推進役として期待される「東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)」について概観する。 - 経済産業省
Although the novel describes them as spiteful and malevolent, in real life they were very kind to her; besides, the novel described Chiyo as being treated like a slave when she entered the okiya (geisha dwelling), when in fact, Iwasaki was treated kindly and preferentially. 例文帳に追加
しかし、小説では意地悪で憎たらしく描かれている人たちも、実際にはとても親切であったし、千代が置屋に入ったときに奴隷のように扱われたとされている場面も実際には岩崎は優しくされ、特別な扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And 'Bungo no kuni fudoki' (the topography of Bungo Province) describes many tsuchigumo, such as "Itsumahime" on Mt. Itsuma; "Uchisaru," "Unasaru," "Yata" and "Kunimaro," all of which were in Negino; "Shinokaosa" and "Shinokaomi," both of which were in Amishino; and "Ao" and "Shiro," both of which were in "Nezumi no Iwaya." 例文帳に追加
また、「豊後国風土記」にも、五馬山の五馬姫(いつまひめ)、禰宜野の打猴(うちさる)・頸猴(うなさる)・八田(やた)・國摩侶、網磯野(あみしの)の小竹鹿奥(しのかおさ)・小竹鹿臣(しのかおみ)、鼠の磐窟(いわや)の青・白などの多数の土蜘蛛が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Konjaku Gazu Zoku Hyakki" (Ancient and Modern Illustrations of Various Demons, Continued), Sekien TORIYAMA depicts Nozuchi with its entire body covered in hair and eating a rabbit; in the comment, he says 'Nozuchi is a spirit of grasses and trees', and by quoting from "Shaseki-shu" he describes its shape as 'a thing with no eyes nor nose.' 例文帳に追加
鳥山石燕は『今昔画図続百鬼』で、全身毛だらけの野槌がウサギを食べる様子を描いており、解説文で「草木の精をいふ」と述べ、その形状を『沙石集』からの引用で「目も鼻もなき物也といへり」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Python interpreter and the extensive standard library are available in source or binary form without charge for all major platforms, and can be freely distributed.This reference manual describes the syntax and ``core semantics'' of the language.例文帳に追加
Python インタプリタと多数の標準ライブラリは、ほとんどのプラットフォームでソースコード形式でもバイナリ形式でも無料で入手することができ、無料で配布することができます。 このリファレンスマニュアルでは、Python 言語の文法と、``コアとなるセマンティクス'' について記述します。 - Python
When receiving a next B7 picture and a P11 picture being a next P picture not describing the quantization matrix, the bit stream converter 1 reads the quantization matrix Q2 overwritten in the Q matrix buffer 14 and describes the quantization matrix Q2 to picture headers of the B7 picture and the P11 picture.例文帳に追加
量子化マトリクスが記載されていない次のB7ピクチャ、および、次のPピクチャであるP11ピクチャが供給された場合、Qマトリクスバッファ14に上書き保存されている量子化マトリクスQ2が読み出されて、B7ピクチャおよびP11ピクチャのピクチャヘッダに記載される。 - 特許庁
The computer 3 receives video clip data and proxy AV data with a low resolution from the optical disk apparatus 2, applies streaming reproduction to the data as a live video image, receives an essence mark as metadata at an optional position of the proxy AV data and describes the result to a metadata file.例文帳に追加
コンピュータ3は、光ディスク装置2から低解像度のプロキシAVデータが供給され、ライブ映像としてストリーミング再生するとともに、プロキシAVデータの任意の位置にメタデータとしてのエッセンスマークを受け付けてメタデータファイルに記述する。 - 特許庁
Bankruptcy can be for either liquidation purposes or reconstruction (as defined by the Teikoku Databank, Ltd.). Reconstructive bankruptcy, where a business is continued without exiting, makes it possible to reduce the adverse impact on the regional economy by securing jobs due to the continued existence of business establishments, and the 2004 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan describes how the impact on employment caused by the disappearance of business establishments due to exiting is greater in the case of small and medium establishments than large establishments.例文帳に追加
「中小企業白書(2004年版)」でも、廃業により事業所が消滅することで、雇用に与える影響は、中小事業所の方が規模の大きな事業所よりも大きいことを述べている。 - 経済産業省
Case 3-3-6 describes the actual case of one enterprise that, despite being a large enterprise, enabled itself to respond as flexibly as an SME and create a workplace conducive to balancing work and parenting by delegating a considerable amount of the president’s authority to staff in the workplace.例文帳に追加
事例3-3-6は、実際に社長が現場に権限の大部分を委譲したことで、大企業であるにもかかわらず、中小企業と同様に柔軟な対応を行い、仕事と育児を両立しやすい職場づくりができている例である。 - 経済産業省
Then, an MPU 11 generates a correspondence list that describes a connection relation between a certain memory space (transmission source space) and the memory space (transmission destination space) to be used next on the basis of the read space definition information and connection definition information (S150 to S200).例文帳に追加
そして、MPU11は、読み込まれた空間定義情報および接続定義情報に基づいて、あるメモリ空間(送信元空間)と次に利用されるメモリ空間(送信先空間)との接続関係を記述した対応リストを生成する(S150〜S200)。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|