1016万例文収録!

「Evidences」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Evidencesの意味・解説 > Evidencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Evidencesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

(3) When the opinions are heard pursuant to the preceding paragraph, said applicant or his/her agent may make explanation and submit evidences concerning said matter. 例文帳に追加

3 前項の意見の聴取に際しては、当該申請者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, when costumes in the Heian period are restored, it is mostly done by presumption even though present experts study historical evidences. 例文帳に追加

しかし、現在の専門家が考証する場合であっても、平安時代の衣服を復元する試みにおいては、推定により作っている部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He refuted the conventional evidences used in order to support the runaway story of the Ako Roshi (lordless samurai of Ako Domain) Nobuyuki TERASAKA, and in turn, he presented some historical materials to testify Terasaka's participation in the raid. 例文帳に追加

それまであった赤穂浪士寺坂信行逃亡説の証拠を論破し、逆に彼が討入に参加した証となる史料を提示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The views that Ieyasu TOKUGAWA was the mastermind of the plot are supported only by many circumstance evidences, but their contents are made interesting by the view that Tenkai Sojo (high rank Buddhism priest) (Nankobo) was Mitsuhide. 例文帳に追加

徳川家康説は、状況証拠が多いに留まるが、天海僧正(南光坊)=光秀説により、興味ある内容となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Riess taught strict positivism-based history, formed so-called government-led academism, but had the tendency to place too much emphasis on checking historical evidences. 例文帳に追加

リースは厳密な実証史学を指導し、いわゆる官学アカデミズムが形成されたが、史料考証を重んじすぎるという憾みがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There have been evidences in various places that show these regional differences were formed before Aira-Tn ash fall. 例文帳に追加

こうした地域差が、姶良Tn火山灰降灰以前に形成されていた証拠が各地で知られるようになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese Navy again investigated the Sydney at Kobe and discovered some material evidences; two American were thus arrested and the fleet was released. 例文帳に追加

日本海軍は、神戸において同船を臨検し、物的証拠を得たから、2名を戦時禁制人として逮捕し、同船を解放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2009, some new remains of the buildings were found, which would be evidences of Makimuku Remains as a developed, civilized urban community surrounded and protected by fences and fortifications. 例文帳に追加

2009年にはいくつかの建物も発掘され、纒向遺跡は柵や砦で囲まれた都市の一部らしいことが明らかになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning other substantive testing procedures, cases were identified at each firm wheresufficient and appropriate audit evidences were not obtained because audit procedures were not sufficient. 例文帳に追加

実証手続について、各法人ともに、手続不十分なために十分かつ適切な監査証拠が入手されていない事例が認められる。 - 金融庁

例文

The opponent shall prove justification of his filing by evidences enabling discussions about each of opposition. 例文帳に追加

異議申立人は,証拠によりその申立の根拠を証明し,異議それぞれについての検討を可能にしなければならない。 - 特許庁

例文

The proponent shall prove justification of the proposal for revocation or declaration of invalidity by evidences enabling discussions about the proposal. 例文帳に追加

申立人は,取消又は無効宣言の申立の根拠を証拠により証明し,申立についての検討を可能にしなければならない。 - 特許庁

(3) The Office shall decide on the basis of the facts ascertained from the performed evidences submitted or proposed by the parties of the proceedings.例文帳に追加

(3) 庁は,手続の当事者により提出され又は申出された証拠を行使して認定した事実に基づいて決定を行う。 - 特許庁

(2) The Office shall exercise evidence and evaluate evidence at its discretion, namely each evidence separately and all evidences in their mutual relations.例文帳に追加

(2) 庁は,各証拠を個別に,また,すべての証拠をそれらの相互関係に照らして,その裁量により証拠調べをし,かつ,証拠を評価する。 - 特許庁

(3) The Office shall decide on basis of the facts ascertained from exercised evidences submitted or proposed by parties to proceedings.例文帳に追加

(3) 庁は,手続当事者により提出され又は申し立てられた証拠を調べて認定した事実に基づいて決定を行う。 - 特許庁

Other relevant evidences such as copy of identification card, enterprise register documents (in case of organization), authorization documents (in case that the person to file the request is not the owner of the copyrights or rights relating to copyrights.)例文帳に追加

IDカードのコピー、事業体の登録簿(組織の場合)、委任状(申請者が著作権者又は著作隣接権者でない場合) - 特許庁

To keep evidences for later forcible toll collection from drivers of vehicles which have illegally passed a toll road, at a low cost.例文帳に追加

有料道路を不正に通行した車両に対して後から強制的に料金徴収するための証拠資料をコストを抑えつつ残す。 - 特許庁

To provide a false acupuncture and a false magnetic plaster realizing a double blind test for providing scientific evidences for the acupuncture therapy and the magnetic therapy.例文帳に追加

鍼治療や磁気治療に科学的根拠をもたらすための二重盲検試験を可能にする偽鍼と偽磁気絆創膏を提供する。 - 特許庁

and there is no reasonable objection to examining an atheist in the evidences of Christianity, provided he is not required to profess a belief in them. 例文帳に追加

また、信仰告白を要求されないかぎりは、キリスト教の明証について無神論者を試験することに、異議を唱える道理はありません。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 81 (1) A party may plead to the court to offer new evidences relevant to the case; provided, however, that any such offer of new evidences relating to the facts found by the Fair Trade Commission must have any of the following items as its reason for being offered: 例文帳に追加

第八十一条 当事者は、裁判所に対し、当該事件に関係のある新しい証拠の申出をすることができる。ただし、公正取引委員会が認定した事実に関する証拠の申出は、次の各号の一に該当することを理由とするものであることを要する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Fair Trade Commission shall, when giving an opportunity to express opinions and to submit evidences pursuant to the provisions of paragraph 3, notify the person who is to be the addressee of the cease and desist order of the following matters in writing a sufficient period of time prior to the deadline for expressing his or her opinions and submitting evidences: 例文帳に追加

5 公正取引委員会は、第三項の規定による意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与するときは、その意見を述べ、及び証拠を提出することができる期限までに相当な期間をおいて、排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Fair Trade Commission shall, where it intends to issue a cease and desist order, give in advance to a person who is to be the addressee of the said cease and desist order an opportunity to express his or her opinions and to submit evidences. 例文帳に追加

3 公正取引委員会は、排除措置命令をしようとするときは、当該排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 (1) Findings of fact made by the Fair Trade Commission shall, if established by substantial evidences, be binding upon the court in regard to the suit prescribed in paragraph 1 of Article 77. 例文帳に追加

第八十条 第七十七条第一項に規定する訴訟については、公正取引委員会の認定した事実は、これを立証する実質的な証拠があるときには、裁判所を拘束する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In order to lodge the petition set forth in the preceding paragraph, the fact that the suit set forth in the said paragraph has been filed for an unfair purpose (meaning purposes of acquiring a wrongful benefits, intending to do harm to another person, or other unfair purposes) shall be established by evidences showing a prima facie. 例文帳に追加

2 前項の申立てをするには、同項の訴えの提起が不正の目的(不正の利益を得る目的、他人に損害を加える目的その他の不正の目的をいう。)によるものであることを疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 When an Investigator recognizes a fact to be inquired under this Act, he/she shall immediately investigate facts and collect evidences thereof. 例文帳に追加

第二十五条 理事官は、この法律によつて審判を行わなければならない事実があつたことを認知したときは、直ちに、事実を調査し、かつ、証拠を集取しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Henmi clan that was inherited by Mitsunaga is believed to have declined with the rise of the Takeda clan under Nobuyoshi, and its direct descendants remain unknown, despite evidences of activities by branch families. 例文帳に追加

光長に継承された逸見氏は信義の武田氏が躍進して衰退したと考えられているが、その後は支族の動向が確認できるものの直系に関しては不明とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeo BANDO admitted that a theory advocated by TAKADA was commonly accepted, but both theories had no conclusive evidences and he pointed out that it would be difficult to deny the possibility of revising the work for the eight years until the book was published. 例文帳に追加

坂東健雄は、高田説が通説であるとしながらも、どちらの説も決め手に欠けるとし、やはり、出版にいたる8年間に推敲が行われた可能性は否定できないことを指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Kuroda also pointed out that the portrait of MINAMOTO no Yoritomo at the British Museum, which was one of the evidences supporting the popular theory, was drawn after the mid Edo period (the 18th century) based on the credit. 例文帳に追加

さらに、通説の根拠の一つであった大英博物館本源頼朝像についても、その賛の内容などから江戸中期(18世紀)以降の成立であることが黒田によって示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given that many evidences are found in official chronicles, it is said that until the 6th century, Japanese dynasties were changed so often, or that many dynasties existed at the same time and ruled different areas respectively. 例文帳に追加

公式の編年誌にこれほどの手がかりが見いだされることは、6世紀までの日本で、王朝が次々と交代したか、いくつもの王朝が異なる地方を同時期に並列して支配していたことを示唆しているのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several famous episodes in his sandal-bearer period, such as, he had voluntarily taken the position of the construction director of Kiyosu Castle, or food procurement director, and achieved great success with all of them; but these episodes have no historical evidences and seem to be just a legend. 例文帳に追加

清洲城の普請奉行、台所奉行などを率先して引き受けて大きな成果をあげた草履取りのエピソードは有名だが、この辺りは史実の裏づけがあるわけではなく、俗説・伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known to be a good ruler excellent in various administrative aspects including water control and flood control, and one of evidences that proves this is that he was ordered to take over the rechanneling of Yamato River from Himeji Domain by the Tokugawa Shogunate following the death of Himeji Domain's lord Tadakuni HONDA in 1704 and successfully completed the work. 例文帳に追加

宝永元年(1704年)に、姫路藩主本多忠国の死去に伴い、大和川付け替え工事の引継ぎを幕府より命ぜられ、完遂するなど、水利・治水に精通するなど民政に手腕を認めれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the evidences of Masamune and his fellows visiting Korean Peninsula, "Garyubai" (a plum tree shaped in a form resembling a lying dragon) that Masamune brought back from Korea can be found at the Wakabayashi-jo Castle and the Zuigan-ji Temple rebuilt by Masamune. 例文帳に追加

政宗らが渡鮮したことを実証するものとして、隠居所である若林城(現宮城刑務所)と政宗が再建した瑞厳寺に、朝鮮から持ち帰らせた「臥龍梅」が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following is a part of ideas for the restoration or the summary of imaginary pictures proposed by scholars and researchers, etc. on the basis of various evidences, testimonies, documents and so on. 例文帳に追加

以下は、様々な証拠や証言、文書の記述などを参考に各学者・研究者などより出されている復元案の一部または想像図の概要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, such examples evidences that the ban on private ownership of lands and people was not officially announced or that effects of the ban could not easily spread nationwide. 例文帳に追加

つまり、土地・人民の所有禁止は実際には発令されなかったか、もしくは所有禁止の実効性がなかなか各地へ浸透しなかったことを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those evidences, even dismissing the tale of 'Sankan-Seibatsu,' would be determinate factor in the foundation of the theory that Wa progressed in his militaristic advance into the Korean peninsula during the later portion of the fourth century as historical fact. 例文帳に追加

これらのことから、「三韓征伐」説話を根拠として全く用いることがなくとも、4世紀後半以降の倭の朝鮮半島進出自体は歴史的事実として立証できるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also many scholars suggesting that these remains were the evidences that this place functioned as a hub for the people and the products to be redistributed, or as a sacred place for performing rituals around Hashihaka Tumulus toward Mt. Miwa, rather than the place provided for residential purposes. 例文帳に追加

遺跡の性格としては居住域というよりも、頻繁に人々や物資が集まったり箸墓古墳を中心とした三輪山などへの祭祀のための聖地と考える学者も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the parties are summoned to hear sentence, no further briefs or evidences of any kind shall be admitted, excepting those referring to application assignment, abandonment or limitation of the application. 例文帳に追加

関係当事者が決定の言渡のために召喚された場合は,その後はもはや如何なる種類の文書若しくは証拠も提出することは認められない。ただし,出願の譲渡,放棄又は限定に関するものはこの限りでない。 - 特許庁

If the interested party, within the term for reinstatement, formally evidences that the payment was effected, except in the event of just cause, the interested party will be subject to the payment of the official fee for reinstatement. 例文帳に追加

関係当事者が納付がなされたことを回復の期間内に正式に証明した場合,正当な理由があった場合を除いて,当該関係当事者は回復手数料の支払義務を課せられる。 - 特許庁

Where the documents mentioned in paragraphs (2)-(5) of this Annex, as well as the evidences, referred to in section 22 of the Regulation, have been executed in a language other than the Polish language, they shall be accompanied by the translation into the Polish language.例文帳に追加

本附則の2.から5.までにいう書類並びに本規則第 22条にいう証拠がポーランド語以外で作成されている場合は,ポーランド語翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

Criminal investigation authorities may initiate ex officio, during preliminary acts, the required measures for seizing the products incorporating counterfeited designs and for preserving the evidences according to the civil law and the special provisions in the field.例文帳に追加

犯罪捜査当局は,予備的段階の間,民法及び当該分野の特別規定に従って,偽造意匠を組み込んだ製品を差し押さえ,かつ,証拠を保存するために求められる措置を職権で開始することができる。 - 特許庁

Where the documents mentioned in paragraphs (5) and (6) of this Annex, as well as the evidences, referred to in section 14 of the Regulation, have been executed in a language other that the Polish language, the provision of paragraph (8), first sentence, shall apply accordingly.例文帳に追加

5.及び6.にいう書類並びに第14条にいう証拠がポーランド語以外で作成されている場合は,8.第1文の規定を準用する。 - 特許庁

Data on a biochemical pathway specific to an organism and a tissue, a genome sequence, condition gene expression, and gene polymorphism are integrated to clinical symptom and other clinical evidences of a disease.例文帳に追加

生物および組織に特異的な生化学経路、ゲノム配列、状態遺伝子発現、および遺伝子多型に関するデータを、疾患の臨床症状およびその他の臨床徴候と統合する。 - 特許庁

To provide a highly reliable mobile supervisory device that a user can use at any place, whose data cannot be viewed and falsified by a third party and that can surely secure evidences of criminals and accidents unexpectedly encountered.例文帳に追加

利用者がどのような場所でも使用することができ、データを第三者によって視聴または改竄されることなく不意に遭遇する犯罪や事故の証拠を確実に残すことができる高信頼な携帯型監視装置を提供する。 - 特許庁

The authorization to visit and search suspected enterprises with a warrant issued in advance by a judge and freeze any necessary evidences, when necessary to investigate a criminal case.例文帳に追加

犯罪調査の対象となる事件の調査を行う必要がある場合、裁判官が発する許可状によって、関係事業者の臨検、捜索を行い、必要な物件を差し押さえることができる権限。 - 経済産業省

As this commentator stated, Congress’s omission of mining activities evidences its intentto address the manufacturing of goods which use or contain, as opposed to the extracting and processing of, the covered minerals.”例文帳に追加

この意見提出者が述べているように、議会が採掘活動を割愛したことは、議会が「対象鉱物の採取と加工ではなく、対象鉱物を使用または含有する商品の製造を取り上げる」ことを意図していたことを証拠立てている。 - 経済産業省

The result was, we sold the gold dust and jewels in San Francisco, took on such evidences of civilization as possible, and purchased passage to New York on the best steamer we could find. 例文帳に追加

結局、私たちは砂金袋や宝石をサンフランシスコで売り払い、世間に出ても恥ずかしくないだけの身なりを整え、そのころ一番豪華だった蒸気船でニューヨークにやってきました。 - Melville Davisson Post『罪体』

(2) When it is found necessary in resolving complaints pertaining to the offer raised as described in the preceding paragraph, the local implementing agency may demand that the motor truck transportation business operator who is the subject of the said requests present explanation orally or in writing or submit evidences. 例文帳に追加

2 地方実施機関は、前項の申出に係る苦情の解決について必要があると認めるときは、当該申出の対象となった貨物自動車運送事業者に対し、文書若しくは口頭による説明又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-3 (1) In addition to what is provided for in the preceding Article, the local implementing agency may demand that motor truck transportation business operator give explanation orally or in writing or submit evidences within the limit necessary for the execution of local rationalization operations. 例文帳に追加

第三十九条の三 地方実施機関は、前条の規定によるもののほか、地方適正化事業の実施に必要な限度において、貨物自動車運送事業者に対し、文書若しくは口頭による説明又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68 In rendering a decision pursuant to the provisions of paragraphs 2 to 4 inclusive of Article 66 and the preceding Article, the Fair Trade Commission shall, except in the case of facts not contested by the respondent or known publicly, find the facts in question based on the evidences examined at the hearing procedures. 例文帳に追加

第六十八条 第六十六条第二項から第四項まで及び前条の規定による審決においては、被審人が争わない事実及び公知の事実を除き、審判手続において取り調べた証拠によつて事実を認定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 The court shall, upon the filing of a suit, request the Fair Trade Commission without delay, to send the records of the relevant case (including interrogation records of persons concerned with a case, witnesses, and expert witnesses, records of the hearings, and any other matters that may be used as evidences in court). 例文帳に追加

第七十九条 訴えの提起があつたときは、裁判所は、遅滞なく公正取引委員会に対し、当該事件の記録(事件関係人、参考人又は鑑定人の審尋調書及び審判調書その他裁判上証拠となるべき一切のものを含む。)の送付を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 41 The determination on the merits shall clarify the facts of a marine accident and the details of intentional or negligent act of the Examinee in the course of performing his/her duties, and also indicate the reason for the finding of such facts by evidences; provided, however, that when it is found that no such accident occurred, it would be sufficient to declare to that effect. 例文帳に追加

第四十一条 本案の裁決には、海難の事実及び受審人に係る職務上の故意又は過失の内容を明らかにし、かつ、証拠によつてこれらの事実を認めた理由を示さなければならない。ただし、海難の事実がなかつたと認めるときは、その旨を明らかにすれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS