FOR PROFITの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1187件
Article 42 When the Minister of Justice finds a fact falling under any of the following items concerning the juridical person for offenders rehabilitation which operates a public benefit services or profit-making enterprise pursuant to the provision of Article 6, paragraph 1, he/she may order the juridical person for offenders rehabilitation to suspend its enterprise for a period which the Minister of Justice shall specify within the limit of one year. 例文帳に追加
第四十二条 法務大臣は、第六条第一項の規定により公益事業又は収益事業を行う更生保護法人につき、次の各号のいずれかに該当する事由があると認めるときは、当該更生保護法人に対し、一年以内の期間を定めてその事業の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Providing a venue for exchange among local residents b 3-3-6 ased in shopping districts The Soyokaze Society for Supporting Community Welfare, a special non-profit corporation with 73 employees that conducts activities to support the elderly such as day care and home-visit nursing care, has established Soyokaze Club, a facility for exchange among the elderly and local residents utilizing vacant stores in the Ginten Town shopping district (Hakata Ward, Fukuoka City) based on mediation by local government.例文帳に追加
デイサービスや訪問介護等の高齢者支援活動を展開している特定非営利活動法人「地域福祉を支える会そよかぜ」(従業員73名)は、地元の自治体による仲介のもと、銀天町商店街(福岡県博多区)の空き店舗を活用し、高齢者や地域住民の交流拠点施設「そよかぜ倶楽部」を設置している。 - 経済産業省
For the purposes of applying this Convention: (a) an item of income, profit or gain: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in the other Contracting State; and (ii) treated as an item of income, profit or gain of the beneficiaries, members or participants of that entity under the tax laws of that other Contracting State; shall be eligible for the benefits of the Convention that would be granted if it were directly derived by a beneficiary, member or participant of that entity who is a resident of that other Contracting State, to the extent that such beneficiaries, members or participants are residents of that other Contracting State and satisfy any other conditions specified in the Convention, without regard to whether an item of income, profit or gain is treated as an item of income, profit or gain of such beneficiaries, members or participants under the tax laws of the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加
この条約の適用上、(a)一方の締約国において取得される所得、利得又は収益であって、(i)他方の締約国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)当該他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の受益者、構成員又は参加者の所得、利得又は収益として取り扱われるものに対しては、当該一方の締約国の租税に関する法令に基づき当該受益者、構成員又は参加者の所得、利得又は収益として取り扱われるか否かにかかわらず、当該他方の締約国の居住者である当該受益者、構成員又は参加者(この条約に別に定める要件を満たすものに限る。)の所得、利得又は収益として取り扱われる部分についてのみ、この条約の特典(当該受益者、構成員又は参加者が直接に取得したものとした場合に認められる特典に限る。)が与えられる。 - 財務省
To provide a method and a system for power supplying service that a power supplier provides a means for reducing risk of curbing profit of a company by variation of factors (e.g. weather conditions such as temperature and humidity, etc.), influencing on power consumption in company activities.例文帳に追加
企業活動における電力消費に影響を与える要因(例えば気温や湿度などの気象条件)が変動することによって、その企業の利益を圧迫する危険性を低減する手段を電力供給事業者が提供するための、電力供給サービス方法およびシステムを提供すること。 - 特許庁
The game machine displays a game image as a specific profit for the players, for example, following the rolling of game balls in a display pattern, when the passage of a game ball through an area ahead of the specific game image is sensed by a sensing means out of the game images displayed on an image display means.例文帳に追加
本発明に係わる遊技機は、画像表示手段に表示された遊技画像のうち、特定の遊技画像の前方領域を遊技球が通過したことが検知手段により検知されたときに、遊技者に特定の利益として、例えば、遊技球の転動に追随する表示形態の遊技画像を表示するようにした。 - 特許庁
(2) When an allocated value for a certain business category of Attachment 1 of the Notification (a figure obtained by multiplying the allocated profit with the weighing factor applicable according to the business category in Attachment 1 of the Notification) is a negative number, does the institution decide whether or not to offset the negative number with a positive number for another operation category? 例文帳に追加
②告示別表第一のある業務区分に係る業務区分配分値(業務区分に応じ、別表第一に掲げる掛目を乗じて得た額)が負の値である場合に、当該業務区分配分値を他の業務区分に係る業務区分配分値のうち正の値であるものと相殺するか否かを決定し、 - 金融庁
(4) A trustee shall, once each year at a certain time as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, prepare a balance sheet and profit and loss statement for the limited liability trust, as well as annexed detailed statements of these and other documents or electromagnetic records specified by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
4 受託者は、毎年、法務省令で定める一定の時期において、法務省令で定めるところにより、限定責任信託の貸借対照表及び損益計算書並びにこれらの附属明細書その他の法務省令で定める書類又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a commodity detection method for accurately detecting and registering commodities of high or low profiting speed to contribute to increase of profits of a store or the like by using dynamic commodity profit information in which a new dynamic index of profiting speed for managing the speed of getting profits of the commodities is introduced.例文帳に追加
商品の収益を得る速さを管理する収益スピードという動的な新しい指標を導入した動的商品収益情報を活用することによって高収益スピード・低収益スピードを持った商品を的確に検出・登録し、店舗等収益向上に寄与する商品検出方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method and a system for providing the belonging relation with optional one or more of a set of relationship groups and to provide information for the condition of a profit returnable to a supplicant recognized as a member in excellent belonging relation with prescribed one or plural relationship groups.例文帳に追加
1組の類縁グループの任意の1つまたはそれ以上との所属関係を証明する方法及びシステムを提供し、所定の1つの類縁グループまたは複数の類縁グループと良好な所属関係にある会員であることが分かったサプリカントに帰し得る利益の条件についての情報を提供する。 - 特許庁
(9) The amount included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 66-8(1) of the Act shall be included in the amount of income prescribed in Article 9(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of profit reserve of a domestic corporation subject to the provisions of Article 66-8(1) of the Act. 例文帳に追加
9 法第六十六条の八第一項の規定の適用を受けた内国法人の利益積立金額の計算については、同項の規定により損金の額に算入された金額は、法人税法施行令第九条第一項第一号イに規定する所得の金額に含まれるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The amount included in the gross profits pursuant to the provisions of Article 66-6(1) of the Act shall not be included in the amount of income prescribed in Article 9(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of profit reserve of a domestic corporation subject to the provisions of Article 66-6(1) of the Act. 例文帳に追加
4 法第六十六条の六第一項の規定の適用を受けた内国法人の利益積立金額の計算については、同項の規定により益金の額に算入された金額は、法人税法施行令第九条第一項第一号イに規定する所得の金額に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) The general partners shall prepare within three months after the end of each business year and maintain at the principal office for a period of five years thereafter the balance sheet, profit and loss statement and business report, along with their detailed attachments (referred to as "Financial Statements, Etc." in paragraph 3) for the business year concerned. 例文帳に追加
第八条 無限責任組合員は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の貸借対照表、損益計算書及び業務報告書並びにこれらの附属明細書(第三項において「財務諸表等」という。)を作成し、五年間主たる事務所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 56 (1) The provisions of Article 53(1) and (2) shall not apply where the counter party of the bankrupt under a contract for the establishment of a leasehold or any other right of use or making profit has a registration or meets any other requirement for duly asserting such right against any third party. 例文帳に追加
第五十六条 第五十三条第一項及び第二項の規定は、賃借権その他の使用及び収益を目的とする権利を設定する契約について破産者の相手方が当該権利につき登記、登録その他の第三者に対抗することができる要件を備えている場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the other hand, for foreign M&A companies in the telecommunications and transportation industries during the target period, telecommunications companies have experienced severe competition with their domestic rival, and these difficult conditions for business performance may have been the cause of the slow growth in profit earning capacity of foreign M&A companies.例文帳に追加
他方、対象期間における情報通信・運輸業のM&A外資系企業は、情報通信企業のみであるが、情報通信業では国内企業との競争が激しく、M&A外資系企業が業績を上げるのが難しい状況にあったことがM&A外資系企業全体の業績の伸びが鈍化した要因と考えられる。 - 経済産業省
However, such activities toward globalization are part of the requisite for the realization of visualization of hidden competitiveness. In order for companies to associate global standardization with the profit gain, business strategy, such as the open/close strategy, in which ―Knowledge to use Knowledge is made use of, which is emphasized by Intellectual property strategic headquarter.例文帳に追加
しかし、こうした国際標準化への対応は、我が国企業の隠れた競争力の見える化に向けた必要条件であり、事業として収益力の向上に結びつけるには、オープン・クローズ戦略など知的財産戦略本部が強調する「知を使う知」を活かした事業戦略が求められる。 - 経済産業省
The Treasury Department Report released in December 2007 describes more specific proposals based on the aforementioned committee report. For example, it proposes that the income subject to the extraterritorial income exclusion system should be the dividend income and the branch office profit, and offers an alternative proposal for expanding the scope of the exemption to the interest/usage fees.例文帳に追加
続いて、2007年12月に公表された米国財務省報告書においては、更にこれを具体化した提案がなされており、国外所得免除方式の対象所得を配当所得と支店利益としつつ、代替案として、免除対象を利子・使用料に拡大する等の案が例示されている。 - 経済産業省
As of present, because there are not so many examples of collaborations with profit-oriented operators for the support to the infrastructures for local community lives by municipal government, there is still a high barrier on the side of municipal governments, but, as regards this point, it is necessary to make efforts by referring to advanced examples in other local communities. 例文帳に追加
現時点において、地方自治体における地域生活インフラ支援のための営利事業者との連携の事例がそれほど多くないこともあり、依然、地方自治体側の障壁が高いといえ、この点については、他の地域での先進的な事例を参考にしつつ、取り組んでいく必要があるだろう。 - 経済産業省
Localization in emerging countries tends to contribute positively to the Japanese economy, by bringing in the necessity for increased research and development activities and opportunities for capital investments in Japan, through the repatriation of profit to the home country, along with an increase of intermediate commodity exports from Japan to overseas countries and an increase in income in the form of direct investment of profits earned abroad or income from patent rights, etc.例文帳に追加
新興国への「現地化」は、現地への我が国からの中間財輸出の増加や直接投資収益・特許等収入の拡大に伴う国内への還流等を通じて、国内の研究開発・設備投資の増大をもたらすことにより、我が国経済にプラスに寄与する傾向にある。 - 経済産業省
Meanwhile, there is necessity for “fundamental domestic reforms in order to strengthen the competitiveness it will need for economic partnerships of this kind.” In particular, agriculture is a field where “considering Japan's aging farming population, the difficulty farmers have in finding people to take over their farms when they are ready to retire, and the low rate of profit, there is a risk that sustainable agriculture will not be possible in the future.”例文帳に追加
その一方、「高いレベルの経済連携に必要となる競争力強化等の抜本的な国内改革」が必要であり、取り分け我が国農業は、「農業従事者の高齢化、後継者難、低収益性等を踏まえれば、将来に向けてその持続的な存続が危ぶまれる状況」にある。 - 経済産業省
(2) Specified non-profit organizations established under paragraph (2), Article 2 of the Act to Promote Specified Non-Profit Activities (Act No. 7 of 1998) with the purpose of promoting community development activities, regular incorporation associations, regular incorporation foundations or any other non-profit corporations, the Urban Renaissance Agency, local housing corporations or any other organizations designated by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as possessing experience and knowledge concerning community development, or organizations designated as equivalent to these by Prefectural or Municipal Ordinance may propose to the Prefectures or municipalities that city plans for the areas of land provided for in the preceding paragraph be decided or revised. The second sentence of the same paragraph shall apply mutatis mutandis to these cases. 例文帳に追加
2 まちづくりの推進を図る活動を行うことを目的とする特定非営利活動促進法(平成十年法律第七号)第二条第二項の特定非営利活動法人、一般社団法人若しくは一般財団法人その他の営利を目的としない法人、独立行政法人都市再生機構、地方住宅供給公社若しくはまちづくりの推進に関し経験と知識を有するものとして国土交通省令で定める団体又はこれらに準ずるものとして地方公共団体の条例で定める団体は、前項に規定する土地の区域について、都道府県又は市町村に対し、都市計画の決定又は変更をすることを提案することができる。同項後段の規定は、この場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 60-12 With regard to the application of the provisions of Part II, Chapter II, Section 2, Subsection 1 and Subsection 5, and Chapter III, Section 6, Subsection 2 of the Ordinance on Accounting of Companies for the case of a Consolidation-Type Merger of a Member Commodity Exchange and an Incorporated Commodity Exchange, the phrase, "amount of stated capital immediately prior to" shall be deemed to be replaced with, "contribution or amount of stated capital immediately prior to"; the term, "capital reserve immediately prior to" shall be deemed to be replaced with, "membership fee or capital reserve immediately prior to"; the phrase, "other Capital Surplus immediately prior to" shall be deemed to be replaced with, "Capital Surplus and other Capital Surplus immediately prior to"; the phrase, "earned reserve immediately prior to" shall be deemed to be replaced with "statutory capital or earned reserve immediately prior to"; the phrase, "other accumulated profit immediately prior to" shall be deemed to be replaced with, "accumulated profit or other accumulated profit immediately prior to"; the phrase, "amount of stated capital" in Article 77 of the same Ordinance shall be deemed to be replaced with, "amount of contributions or stated capital"; the phrase, "stated capital, Capital Surplus, and accumulated profit immediately prior to" in Article 78 shall be deemed to be replaced with, "contributions, stated capital, membership fees, Capital Surplus, statutory capital, and accumulated profit immediately prior to"; the phrase, "amount of stated capital" shall be deemed to be replaced with, "amount of contributions or stated capital"; the phrase, "amount of capital reserve" shall be deemed to be replaced with, "amount of membership fees or capital reserve"; the phrase, "amount of other Capital Surplus" shall be deemed to be replaced with, "amount of Capital Surplus or other Capital Surplus"; and the phrase, "amount of earned reserve" shall be deemed to be replaced with, "amount of statutory capital or earned reserve", and the phrase, "amount of other accumulated profit" shall be deemed to be replaced with "amount of accumulated profit or other accumulated profit," respectively. 例文帳に追加
第六十条の十二 会員商品取引所と株式会社商品取引所とが新設合併をする場合における会社計算規則第二編第二章第二節第一款及び第五款並びに第三章第六節第二款の規定の適用については、「直前の資本金の額」とあるのは「直前の出資金又は資本金の額」と、「直前の資本準備金」とあるのは「直前の加入金又は資本準備金」と、「直前のその他資本剰余金」とあるのは「直前の資本剰余金又はその他資本剰余金」と、「直前の利益準備金」とあるのは「直前の法定準備金又は利益準備金」と、「直前のその他利益剰余金」とあるのは「直前の利益剰余金又はその他利益剰余金」と、同規則第七十七条中「資本金の額」とあるのは「出資金又は資本金の額」と、第七十八条中「直前の資本金、資本剰余金及び利益剰余金」とあるのは「直前の出資金、資本金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金」と、「資本金の額」とあるのは「出資金又は資本金の額」と、「資本準備金の額」とあるのは「加入金又は資本準備金の額」と、「その他資本剰余金の額」とあるのは「資本剰余金又はその他資本剰余金の額」と、「利益準備金の額」とあるのは「法定準備金又は利益準備金の額」と、「その他利益剰余金の額」とあるのは「利益剰余金又はその他利益剰余金の額」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) When a copy of the Document Relating to Partnership's Profit has been sent to the Listed Company, etc. under paragraph (9), the Prime Minister shall make the copy of the Document Relating to Partnership's Profit available for public inspection for the period starting from the day on which 30 days have elapsed from the day the copy is sent and ending on the day the right to request under paragraph (8) is extinguished (or the day the Prime Minister becomes aware of the fact that the profits referred to in paragraph (3) have already been provided to the Listed Company, etc., if he/she becomes aware of the fact before extinguishment of the right to request); provided, however, that this shall not apply to cases where the Prime Minister becomes aware of the fact that the profits referred to in paragraph (3) have already been provided to the Listed Company, etc. before making the copy of the Document Relating to Partnership's Profit available for public inspection. 例文帳に追加
12 内閣総理大臣は、第九項の規定に基づき上場会社等に組合利益関係書類の写しを送付した場合には、当該組合利益関係書類の写しを当該送付の日より起算して三十日を経過した日から第八項に規定する請求権が消滅する日まで(請求権が消滅する日前において内閣総理大臣が第三項の利益が当該上場会社等に提供されたことを知つた場合には、当該知つた日まで)公衆の縦覧に供するものとする。ただし、内閣総理大臣が、当該組合利益関係書類の写しを公衆の縦覧に供する前において第三項の利益が当該上場会社等に提供されたことを知つた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make a system for stabilizing an SPC to obtain the profit of a landholder by combining a term leasehold interest with the SPC.例文帳に追加
定期借地権(借地借家法第24条事業用借地権・第23条建物譲渡特約付借地権および第25条一時使用借地権を含む)とSPCを組み合わせることにより、SPCを安定させ地主の利益が実現するシステムが未確立の問題。 - 特許庁
The game machine includes a main control board 1 for mainly controlling the game operation including lottery processing on whether to generate a profit state advantageous to the player, and a lamp control board 4 carrying out driving control of lamps based on a control command from the main control board 1.例文帳に追加
遊技者に有利な利益状態を発生させるか否かの抽選処理を含んで遊技動作を中心的に制御する主制御基板1と、主制御基板1からの制御コマンドに基づいてランプ類を駆動制御するランプ制御基板4とを備える。 - 特許庁
A person having information capable of being a subscription target of another person contributes it to a home page operated by a qualified person, and discloses guidance for subscription of contribution contents on the home page through examination of profit or the like by an electronic tax certificate server 107 or the like as the need arises.例文帳に追加
他人の購読対象となり得る情報を有する者は、有資格者の運営するホームページに寄稿し、必要に応じて電子納税証明サーバ107等による収益等の審査を経て、このホームページに寄稿内容の購読の手引きを公開する。 - 特許庁
To prevent a game from being conquered by a method for making a preparation symbol appear in the last game even in the case of having such a play property that a prescribed profit is given to a player when a time from a prescribed time point to a special role prize winning is within a prescribed period.例文帳に追加
所定の時点から特別役入賞までの時間が所定時間以内のときに遊技者に対して所定の利益を付与するという遊技性にしても、前回の遊技で準備目を出現させるという手法では攻略されないようにする。 - 特許庁
The user pays the disposal costs of the waste fire extinguisher after the user is presented with a waste fire extinguisher disposal certificate issued by the fire extinguisher manufacturer, so that the agent may not illegally dump the waste fire extinguisher for the purpose of unfair profit.例文帳に追加
消火器メーカーが発行する廃消火器処理証明書がユーザーに提示された後にユーザーが廃消火器の処理費用を支払う後払い方式を採用しているので、代行者が不正利益を得る目的のために廃消火器を不法投棄することがない。 - 特許庁
In the pinball game machine, when a prescribed state of winning the starter slot is generated related to actions of game balls, players are notified whether a profit state advantageous for them should be generated or not after through a prescribed performance operation determined by a performance lottery processing (ST54).例文帳に追加
遊技球の動作に関連して所定の始動口入賞状態が発生すると、演出抽選処理(ST54)で決定される所定の演出動作を経た上で、遊技者に有利な利益状態を発生させるか否かを報知する弾球遊技機である。 - 特許庁
Thus, even when the game value is carried over to the following game, a part of the game value is imparted to the game player for each big jackpot, and therefore, the profit won by himself/herself is not totally taken away by other person who plays the game later, and the avoidance by players can be suppressed.例文帳に追加
遊技価値を後の遊技に蓄越しても、1回の大当たりに対して一部の遊技価値は遊技者に付与されるので、自分の引き当てた利益が後に遊技を行う他人にまるまる奪われず、遊技者からの敬遠を抑制することができる。 - 特許庁
With this structure, by setting set values with the same game properties as the same setting division, characteristics and popularity by each game property can be analyzed, and as a result, the game parlor can accurately determine a setting division for further increasing the profit and operation rate.例文帳に追加
これにより、同様の遊技性を有する設定値を同じ設定区分として設定することで、遊技性毎の特性や人気を分析することができ、その結果、遊技場側はより利益や稼動を上げるための設定区分を正確に見極めることが可能となる。 - 特許庁
To provide an event service with efficient advertisement activities for providing users with printed matters and services at low costs and allowing advertisers to advertise at more opportunities by improving mutual profit between advertisers and users.例文帳に追加
広告主と利用者の互いの利益を向上させることで、利用者には印刷物及びサービスを低価格で実施できるとともに、広告主にはより多くの機会において広告を可能とすることにより効率的な広告活動が実施できるイベントサービスを提供する。 - 特許庁
Article 16-42 (1) The Association shall prepare an inventory of assets, balance sheet and profit and loss statement (referred to as "financial statements" in the following paragraph) for each business year, and submit them to the Minister of Internal Affairs and Communications within three months after the end of the business year. 例文帳に追加
第十六条の四十二 協会は、毎事業年度、財産目録、貸借対照表及び損益計算書(次項において「財務諸表」という。)を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に総務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21-40 (1) The Institute shall prepare an inventory of assets, a balance sheet and profit and loss statement (referred to as "financial statements" in the following paragraph) for each business year, and submit them to the Minister of Internal Affairs and Communications within three months after the end of the business year. 例文帳に追加
第二十一条の四十 協会は、毎事業年度、財産目録、貸借対照表及び損益計算書(次項において「財務諸表」という。)を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に総務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To give profit to both a seller and a buyer without letting them feel distrustful by making a system which is conventionally available in an industry oriented to general customers and allowing a customer to perform free registration, retrieval, waiting, etc., through, for example, the Internet, and thus making the whole system transparent.例文帳に追加
従来から業界のみにあったシステムを一般顧客向きに作成し、例えばインターネットを介して自由に登録、検索、待ち受け等ができるようにし、システム全体を透明にして、売主、買主の双方に不信感を与えず、利益を与える。 - 特許庁
In the pinball game machine, when a prescribed prize winning state is generated related to actions of game balls, players are notified whether a profit state advantageous for them should be generated or not after through a prescribed performance operation determined by a performance lottery processing (ST54).例文帳に追加
遊技球の動作に関連して所定の入賞状態が発生すると、演出抽選処理(ST54)で決定される所定の演出動作を経た上で、遊技者に有利な利益状態を発生させるか否かを報知する弾球遊技機である。 - 特許庁
To provide a game machine and a notice method of supplementary information which enables the generation of more profit for players along with greater entertaining potentialities according to game counts and the number of tokens cast (or so-called differential number of tokens) concerning a game machine without ceiling.例文帳に追加
天井を設けることができない遊技機において、遊技ゲーム数や投入したメダル枚数(又は、差枚数)に応じて、遊技者に利益を多く発生させることが可能で且つ趣向性を増した遊技機及び補助情報通知方法を提供することにある。 - 特許庁
To improve the attractiveness of games by allowing players to take part in the games pertaining to the avoidance of the ending of the specified game state advantageous for the players while suppressing the sense of a loss out of the profit lost with the avoidance of the ending of the specified game state.例文帳に追加
遊技者にとって有利な特定遊技状態の終了の回避に関して遊技者を遊技に介入させることにより遊技の興趣を向上させるとともに、特定遊技状態の終了を回避したことで喪失した利益の喪失感を抑える。 - 特許庁
To provide a construction cost display system for enabling an orderer to confirm a detail of all "construction costs" such as "construction initial cost" and "profit of contractor" to be managed by a contractor through the Internet and guaranteeing the propriety of the contracted "construction costs".例文帳に追加
「工事原価額」および「請負者の利益額」など、請負者が管理する全ての「工事金額」の内訳を、インターネットを利用して発注者側で確認することが可能になり、契約時の「工事金額」の妥当性を担保する工事原価表示システムを提供する。 - 特許庁
Patterns in a variable pattern display means 29 vary for a prescribed period of time based on the detection of a game ball by a starting means 23, and a profit is returned to the player on condition that the display after the variation of the variable pattern display means 29 is a prescribed jackpot pattern.例文帳に追加
始動手段23の遊技球の検出により変動図柄表示手段29の図柄が所定時間変動し、この変動図柄表示手段29の変動後の表示が所定の大当たり図柄となることを条件に遊技者に利益を還元する。 - 特許庁
(11) The term "specified container users" as used in this Act shall mean business operators that use specified containers for goods they sell in their business (limited to profit-making business specified by the ordinance of the competent ministry; the same shall apply hereinafter), excluding those listed in the following. 例文帳に追加
11 この法律において「特定容器利用事業者」とは、その事業(収益事業であって主務省令で定めるものに限る。以下同じ。)において、その販売する商品について、特定容器を用いる事業者であって、次に掲げる者以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The case where chubun (division) of shitaji (land) and/or jobun (profit), such as shitaji chubun, is performed as a condition for wayo in the conflict between jito and ryoke (virtual proprietor of manor) within the manor (division into 2 or 12 parts) is specifically referred to as wayo chubun. 例文帳に追加
なお、荘園内における地頭と領家の紛争において、和与の条件として下地中分に代表される下地(土地)・上分(得分・収益)の中分が行われる場合(折半もしくは12の分割)を特に和与中分(わよちゅうぶん)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) Whether the Financial Instruments Business Operator has established a system for ensuring appropriate communications and reporting of compliance-related information among divisions in charge of sales (which refer to all divisions engaged mainly in profit-generating business operations; hereinafter referred to as “sales divisions”), the division/manager in charge of compliance and the management team. 例文帳に追加
コンプライアンス関連の情報が、営業を行う部門(主として収益をあげるための業務を行う全ての部門をいう。以下「営業部門」という。)、コンプライアンス担当部署/担当者、経営陣の間で、的確に連絡・報告される体制となっているか。 - 金融庁
During the Ming Dynasty, Shushigaku (Neo-Confucianism) became the national education and learning was practiced for worldly profit to pass the Kakyo, and was used by the establishment to create community morals in autonomous villages, causing the learning of the saints, which valued moral practice, to deteriorate. 例文帳に追加
明代、国家教学となった朱子学は、科挙合格という世俗的な利益のためにおこなわれ、また体制側でも郷村での共同体倫理確立に朱子学を用い、道徳的実践を重んじた聖人の学としての本質を損なうようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The breakdown by business type shows per capita sales for the financial industry to be relatively high compared to the industry average in Japan, but per capita net profit is relatively low, which is contributing to the decline in per capita net profits of the service industry as a whole.例文帳に追加
業種別に見ると、金融業の「一人当たり売上高」は、我が国産業平均より相対的に高くなっているが、「一人当たり純利益」では相対的に低くなっており、サービス業全体の一人当たり純利益を下げる要因となっている。 - 経済産業省
It has produced world champions such as boxer Jiro WATANABE and kickboxer Genshu IGARI (the current chief grand master of a non profit organization called Nippon Kenpo Kyokai) and it is known that the techniques have been adopted as the model for Japan Self Defense Force MMA and arresting art of the police. 例文帳に追加
ボクシングの渡辺二郎やキックボクシングの猪狩元秀(現、NPO法人日本拳法協会主席師範)などの世界チャンピオンを輩出し、自衛隊の自衛隊格闘術の原形に、また警察の逮捕術にもその技術がとりいれられたことでも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An amount is calculated by multiplying the previously registered financing amount of each investor by a rate of interest corresponding to the total amount of the financing amount of each investor and the calculated profit increase and this calculation result is registered as value for the investor.例文帳に追加
そして、予め登録されている各投資家の資金提供額に、各投資家の資金提供額の総額と前記算出した増収とに応じた利率を乗じた金額を算出し、この算出結果を、前記各投資家に対する対価として登録する。 - 特許庁
In the game area 33 of the game board 30, a winning port 5 for imparting a prescribed profit to a player by the entry of a game ball is provided on a position overlapped with the vicinity of the end part of the display area of the display device 70 in the view from the front surface side.例文帳に追加
遊技盤30の遊技領域33には、遊技球の入球により遊技者に所定の利益を付与するための入賞口5が、正面側から見て表示装置70の表示領域の端部近傍と重なる位置に、設けられている。 - 特許庁
As regards new providers of such public services, it is expected that the management should be taken by profit-oriented companies as part of the business or as part of CSRs and activities for contributing to the society together with non-profitable organizations such as territorially related groups and NPOs. 例文帳に追加
そうした公共サービスの新たな担い手としては、地縁団体やNPO等の非営利組織にとともに、企業が営利を目的とする事業の一環として、或いは、CSRや社会貢献活動の一環として実施していくことも期待される。 - 経済産業省
Although it is important to be active to have such discussion in the organizations of municipal governments, if the "subsidies to profit-oriented operators" are denied under the formalism, it becomes impossible to make use of the know-how and the networks owned by private operators for providing public services. 例文帳に追加
こうした議論を地方自治体内において活発にやっていくことは重要であるが、杓子定規に「営利事業者への補助」を否定すると、公的サービスの提供に民間事業者のノウハウやネットワークを活用することができなくなってしまう。 - 経済産業省
The ability to receive fair profit sharing from investments is one important factor for making investment judgments. In foreign direct investment, there are concerns that the recovery of funds may be difficult because of regulations or obstacles in the concerned country or region. 例文帳に追加
投資先から適正な利益配分を受けることができるかどうかは、投資決定に係る重要な判断材料の一つであるが、直接投資においては、当該国・地域の規制・障害等により、国内への資金還流が困難となっているおそれもある。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
