First-termの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 540件
A first set of results is generated based on the query term by using a database of respectively storing a document having at least one structural element and an index of the document.例文帳に追加
各々が少なくとも1つの構造要素を有する文書と、文書のインデックスとを格納したデータベースを用い、質問語に基づいて第1の結果の組が生成される。 - 特許庁
The term of protection of a utility model registration shall be four years from the filing date of the application and may, on request, be renewed twice, first for a period of four years and then for a period of two years. 例文帳に追加
実用新案登録の保護期間は,出願日から4年であり,請求に基づき2度更新が認められる。更新期間は,1度目が4年,2度目が2年とする。 - 特許庁
We emphasised the importance of modernising and strengthening IMF surveillance to meet the demands of globalisation and agreed to further consider broad directions in surveillance, focusing on desirable objectives and medium-term priorities, as input to IMF discussion on a remit for surveillance in the first half of 2007. 例文帳に追加
IMFサーベイランスの強化の重要性を強調。IMFにおいて来年前半行われるサーベイランスの指針(Remit)に関する議論に貢献すべく、検討を継続。 - 財務省
The Forum met for the first time in April, and agreed to focus initially on three issues: the implications of highly leveraged institutions, off-shore centres and short-term capital flows. 例文帳に追加
本フォーラムは、4月に初会合を開催し、高レバレッジ機関、オフショア・センター及び短期資本フローの影響という3つの論点に当初焦点を置くことで合意した。 - 財務省
First, the current crisis made us realize once again how risky it is for the developing countries to rely on short-term external borrowing to meet their funding needs for development. 例文帳に追加
まず、今回、改めて認識させられたことの筆頭には、途上国が開発に必要な資金を海外からの短期借入に依存することのリスクを挙げることができます。 - 財務省
At least such two electric current leads 22 are provided to excite the magnet 12 by an electric current when operated in the first place as well as to ramp the magnet 12 when performance degrades after a long-term operation period.例文帳に追加
各電流リードについて、永久的に据え付けられた経路が、リードが外部開口から押し込まれる際にガイドし、磁石端子と接触させるために伸びている。 - 特許庁
The name of the era, 'First year of Free Autonomy' used by the Konminto Party members and their sympathizers, was regarded as a shinengo (private name of a era) in the end term in Japanese history. 例文帳に追加
蜂起中に困民党メンバーやその同調者が使用したとされる「自由自治元年」という"年号"は、日本史上、最終期の私年号と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the reproduction request of encrypted content is input, the validity/invalidity of key information is determined based on first key management information expressing the term of validity of terminal.例文帳に追加
暗号化コンテンツの再生要求が入力された場合に、端末における有効期限を表す第1の鍵管理情報をもとに鍵情報の有効/無効を判定する。 - 特許庁
In November 2002, at the first summit between the ASEAN and India, both India and the ASEAN agreed to reinforce economic cooperation and to set liberalization of trade and investment as a long-term objective.例文帳に追加
2002年11月、ASEANとインドの初の首脳会談において、双方が経済協力の強化で合意し、貿易・投資の自由化を長期目標とすることなどを決定。 - 経済産業省
First, looking at long-term trends in distribution and communication costs, distribution costs have been declining steadily since the 1950s, after having decreased rapidly in the 1940s (see Figure2-1-33).例文帳に追加
まず、物流コスト、通信コストの長期的な推移を見ると、物流コストは1940年代に急速に減少した後、1950年代以降着実に低下している(第2-1-33図)。 - 経済産業省
The first issue is, as Mr. Ota pointed out, to establish long-term employment plans and solid measures concerning employment.例文帳に追加
第一の問題は、先ほど太田統括官からもお話がありましたように、企業として長期的な採用計画、安定した雇用対策をしっかり作るということです。 - 厚生労働省
In addition,the long-term unemployment rate (the proportion of the unemployed who have been jobless for at least ayear in the labour force) was 1.5% in the first quarter of 2005, showing a declining trend.例文帳に追加
また、長期失業率(失業期間1年以上の完全失業者の労働力人口に占める比率)は2005年1~3月期で1.5%となり、低下傾向で推移している。 - 厚生労働省
According to "Yose Gakuya Jiten" (Dictionary of Backstage Slang in the Rakugo Theater) by Kurimaru KAGETSUTEI, the term, 'Kamigata rakugo,' first appeared in the nineteenth issue of the journal "Kamigata" published on July 1, 1932. 例文帳に追加
「上方落語」という言葉は、花月亭九里丸著書の『寄席楽屋事典』によると、1932年(昭和7年)7月1日発行の雑誌『上方』十九号で初めて使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first they think they won't come to harm, although no smoker escapes at least the short-term effects.例文帳に追加
まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 - Tatoeba例文
A compensating term relative to the fuel transport delay element A is obtained as a first wall face adhesion correct amount by multiplying the deviation between the wall face adhered fuel amount at a steady operation time and the current wall face adhered fuel amount with a first standard adaptive parameter and a first correction coefficient.例文帳に追加
燃料輸送遅れ要素Aに対する補償項は、定常運転時の壁面付着燃料量と現在の壁面付着燃料量との偏差に第1の基準適合パラメータと第1の補正係数とを乗算して第1の壁面付着補正量を求める。 - 特許庁
When receiving a hash value, the long-term signature server 3 creates a format of ES-A(first), creates an ES, creates an STS, and creates verification information, creates a hash value target data creation data (first) for creating the ATS (first), and transmits them to a drive recorder 6.例文帳に追加
長期署名サーバ3は、ハッシュ値を受信すると、ES−A(1st)のフォーマットを作成し、ESの作成、STSの作成、検証情報の作成を行い、ATS(1st)を作成するためのハッシュ値対象データ作成用データ(1st)を作成してドライブレコーダ6に送信する。 - 特許庁
The wireless module performs wireless transmission and reception between a first cellular station of a first service network and a second cellular station of a second service network in which the first service network is a long term evolution (LTE) network and the second service network is a universal mobile telecommunication system (UMTS) network.例文帳に追加
無線モジュールは、第一サービスネットワークの第一セルラー局と第二サービスネットワークの第二セルラー局間の無線送受信を実行し、第一サービスネットワークは、ロングタームエボリューション(LTE)ネットワークであり、第二サービスネットワークは、ユニバーサルモバイルテレコミュニケーションシステム(UMTS)ネットワークである。 - 特許庁
Using the deviation ε, a proportioning term control means 12 and differential term control means 14 of a first assist steering torque command amperage control means decide the command amperages Tca and Tcb for the torque, respectively, and they are added by an adder 15 and the sum is fed to a motor control part 16 as the command amperage Tc1 for the first assist steering torque.例文帳に追加
偏差εによって第1の補助操舵トルク指令電流値制御手段の比例項制御手段12及び微分項制御手段14でそれぞれトルクの指令電流値Tca及びTcbが決定されて、それらが加算器15で加算されることで第1の補助操舵トルクの指令電流値Tc1としてモータ制御部16に出力される。 - 特許庁
To provide a method for releasing connection between a mobile user terminal 22 and a first network 9 when a report of presence is not received from the mobile user terminal by the first network 9 for a predetermined term.例文帳に追加
存在の報告がモバイル・ユーザ端末から所定の期間第1のネットワーク9によって受け取られていない場合にモバイル・ユーザ端末22と前記第1のネットワーク9の間の接続を解放する方法を提供すること。 - 特許庁
A norm first variation calculation unit 12 sets an image norm that responds to a local luminance change defined as noise in a target image, and calculates a norm first variation as a noise suppression term of the image norm for each pixel.例文帳に追加
ノルム第一変分計算部12は、対象画像におけるノイズとして定義した局所的な輝度変化に反応する画像ノルムを設定し、その画像ノルムのノイズ抑制項であるノルム第一変分を画素毎に計算する。 - 特許庁
One example data structure includes receiving a request from a first client to edit a document, and sending short-term check out metadata to the first client to begin an editing session.例文帳に追加
データ構成の一例は、第1のクライアントからドキュメントを編集する要求を受信し、編集セッションを始めるために短期チェックアウト(check out)メタデータ(metadata)を第1のクライアントに送信することを含む。 - 特許庁
In the Orthodox Church, panikhída (memorial service) which is observed the night before is considered an important tradition handed down from the first church and it is not much avoided to call it a Tsuya (the term 'panikhída' is, in the first place, derived from 'prayer throughout the night'). 例文帳に追加
なお正教会においては前晩に行われるパニヒダは初代教会から大事にされた伝統であるとされ、前晩のパニヒダを通夜と呼ぶ事もあまり忌避されない(「パニヒダ」の語源がそもそも「夜通しの祈り」という意味である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first bias current generator 1 uses the circuit blocks 11 to 17 to generate a bias current Ibias1 corresponding to the first term, proportional to the square of temperature, of the threshold current Ith of the surface emitting element VCSEL1.例文帳に追加
第1のバイアス電流発生部1は、回路ブロック11乃至17を用いて、面発光素子VCSEL1の閾値電流Ithの温度の2乗に比例する第1項に相当するバイアス電流Ibias1を生成する。 - 特許庁
The unit circuits Ua select a first enable signal EN1 which designates a term of the image writing and a second enable signal EN2 which designates a term of the black insertion writing, calculates an logical product of the selected signal and the shift signal and produces the scanning signal.例文帳に追加
単位回路Uaは映像書込の期間を指定する第1イネーブル信号EN1と黒挿入書込の期間を指定する第2イネーブル信号EN2とをマスク信号に従って選択し、選択した信号とシフト信号の論理積を演算して走査信号を生成する。 - 特許庁
If a transition from the first state to the second state is detected as the determination result, a value of a sustained energy input term is increased, where the sustained energy input term is contained in a simultaneous differential equation representing a second model for use in generating a second oscillator ξ_2, which is to be a control basis of an assisting force.例文帳に追加
そして、当該判定結果により第1状態から第2状態への遷移が検知された場合、補助力の制御基礎となる第2振動子ξ_2を生成するための第2モデルを表現する連立微分方程式に含まれるエネルギー持続入力項の値が増加される。 - 特許庁
Regarding the role of the financial industry in the medium to long term, which is one of the three issues, the Financial System Council's working group on the role of the Japanese financial industry in the medium to long term will hold its first meeting today as was mentioned in your question. 例文帳に追加
このうち、我が国金融業の中長期的な在り方についての検討について、今、ご発言がございましたように、本日、第1回目の金融審議会「我が国金融業の中長期的な在り方に関するワーキング・グループ」を開催する運びとなっております。 - 金融庁
The grant of a licence claimed pursuant to the first sentence of Article 57(4) may be suspended, subject to a term or subject to no term, if a claim to have the patent for which the licence is being claimed invalidated has been submitted within two months after service of the writ of summons in which the licence is claimed.例文帳に追加
第57条(4)第1文に従って請求されたライセンスの付与は,ライセンスを請求する召喚令状の送達後2月以内にライセンス請求対象とされている特許の無効請求が提出されたときは,期限を付し又は付さないで,保留することができる。 - 特許庁
(7) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting called after the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this does not preclude the shortening the executive officer's term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
7 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions in paragraphs (2) and (3) of Article 8 shall apply mutatis mutandis to the approval of the consigned forwarding contract in the preceding paragraph. In this event, the term "the first class consigned freight forwarding business operator" shall be deemed to be replaced with the term "the second class consigned freight forwarding business operator". 例文帳に追加
2 第八条第二項及び第三項の規定は、前項の利用運送約款の認可について準用する。この場合において、これらの規定中「第一種貨物利用運送事業者」とあるのは、「第二種貨物利用運送事業者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting convened after the conclusion of the annual general meeting of members for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening of his/her term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
6 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時社員総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first began with the generation of inflow of foreign funds into the US by the development of the so-called new economy in the US that was supported by the IT revolution of the late 1990s. The stock bubble (IT bubble) that accompanied the medium-term fluctuation in asset prices, which was discussed in Section 4, “1. Mid-term fluctuations in asset prices,” accelerated that flow of funds.例文帳に追加
1つ目は、1990年代後半のIT革命に支えられたいわゆる米国におけるニューエコノミーの躍進が米国への資金流入を生み、「資産価格の中期変動」において議論したような中期的な資産価格変動に付随した株式バブル(ITバブル)がその流入を加速した。 - 経済産業省
An output correction control of a toner concentration sensor (magnetic permeability) for each process velocity is executed during warm-up of a fixing section at power-on after leaving the device as it is for a long term (e.g. the first power-on in the morning).例文帳に追加
プロセス速度ごとのトナー濃度センサ(透磁率)の出力補正制御を長期間(たとえば朝一)の放置後の電源投入時の定着部のウォームアップ中に実行する。 - 特許庁
A first RAN can use a third generation (3G) wireless technology to initiate processing to hand over a wireless device to a second RAN which utilizes a long term evolution (LTE) technology.例文帳に追加
第1のRANは、ロング・ターム・エボリューション(LTE)技術を利用する第2のRANに無線装置をハンドオーバする処理を、第3世代(3G)無線技術を用いて開始し得る。 - 特許庁
During a packet waiting term, the first switching signal is used as an antenna switching signal and while a packet is received, the second switching signal is used as the antenna switching signal.例文帳に追加
パケット待受け期間は、第1の切替え信号がアンテナ切替え信号として使用され、パケットを受信している期間は、第2の切替え信号がアンテナ切替え信号として使用される。 - 特許庁
First, in most countries of EBRD operation, particularly Central and Eastern European countries, the bulk of their sizable current account deficits were financed by short-term external bank borrowings. 例文帳に追加
まず、中東欧諸国を中心とするEBRD受益国の多くは、多額の経常収支赤字を計上しながら、その多くを短期の対外銀行借り入れでファイナンスしていました。 - 財務省
(3) The last day of the term of office set pursuant to the provision of the preceding two paragraphs shall be the day or after the day when he/she reaches 65 years of age and not later than the first March 31 thereafter. 例文帳に追加
3 前二項の規定による任期については、その末日は、その者が年齢六十五年に達する日以後における最初の三月三十一日以前でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the estimated degree of the probability of the occurrence of the control abnormality is small, the ECU 24 terminates the performance of the air-fuel ratio rich control when a first implementation term is terminated.例文帳に追加
そして、ECU24は、推定された制御異常の発生見込みの程度が小さいときには、第1実行期間の終了時点で空燃比リッチ制御の実行を終了する。 - 特許庁
As a result of various criminal acts he committed along the way of escape and prison breaks themselves, in addition to the attempted murder and fire-setting that he committed in the first crime, Nishikawa had to pay an enormously long prison term for him. 例文帳に追加
最初の殺人未遂や放火に加えて脱獄した道中で起こした様々な犯罪、それに脱獄そのものによって、西川は非常に永い刑期を持つに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(7) The term "first class consigned freight forwarding business" in this Act means the business of consigned forwarding by demand of other persons for value, excluding the second class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
7 この法律において「第一種貨物利用運送事業」とは、他人の需要に応じ、有償で、利用運送を行う事業であって、第二種貨物利用運送事業以外のものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 An Insured Person by Long-Term Care Insurance as provided by a Municipality pursuant to the provisions of the preceding Article shall acquire said eligibility on the date when said Person first corresponds to any of the following items: 例文帳に追加
第十条 前条の規定による当該市町村が行う介護保険の被保険者は、次の各号のいずれかに該当するに至った日から、その資格を取得する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first part of the booting process is all done through the BIOS, (if that is a new term to you, the BIOS is a software chip on your system motherboard which provides startup code for your computer). 例文帳に追加
起動プロセスの最初の部分は、すべて BIOS によって実現されています。 (BIOSとは、コンピュータのためのスタートアップコードを提供する、システムマザーボードに載っているソフトウェアチップのことです)。 - FreeBSD
The term "Goi no Kurodo" first appeared in the notes on Udain in the "Shikijibunin" (directory of officials) which explained, 'On January 6, 889, two persons were appointed to Goi no Kurodo, and another two persons were subsequently appointed to Rokui no Kurodo.' 例文帳に追加
五位蔵人という言葉が歴史上に出てくるのは、『職事補任』宇多院の項の分注に「仁和四年十一月廿七日、始置五位蔵人二人、止六位二人」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'Hachiman' first appeared in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) in 737 and the pronunciation 'Yahata' from the term 'Hirohata no Yahata no Okami' is given by the imperial edict in 749 from the same book. 例文帳に追加
「八幡」の文字が初めて出てくる『続日本紀』天平9年(737年)で、読み方を同書天平勝宝元年(749年)の宣命に「広幡乃八幡大神」のように「ヤハタ」と読みました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each university under the old system increased the enrollment limit as much as possible, and in order to prevent double enrollment and rescinding of enrollment, the university made the announcement of acceptance as soon as possible for the first term. 例文帳に追加
各旧制大学は入学定員をできるかぎり増加させ、二重入学や入学取消などを防止するため第一期の大学は合格発表をできるだけ早く行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otaminami Gogo-kofun (No.5 kofun) Tumulus is a rectangular tumulus built in the first half term of the middle Kofun period, located in Tango City, Kyoto Prefecture (straddling former Yasaka Town and former Mineyama Town). 例文帳に追加
大田南5号古墳(おおたみなみ5ごうこふん)は、京都府京丹後市(旧弥栄町と旧峰山町にまたがって)に所在する古墳時代中期前半の方墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first reference of the term 'Hinin' could be found in the literature describing that TACHIBANA no Hayanari faced treason charges in 842 and was deprived his surname as well as official rank; He was also reduced to the nonstatus signified by 'Hinin' by the Emperor. 例文帳に追加
日本では奈良時代に橘逸勢が842年に反逆罪に問われ、姓・官位を剥奪されて「非人」の姓を天皇から与えられたのが文献上の初例とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nyogo: Originally a nyogo referred to another name for Hin (a mistress) but this term evolved into a position of one in pursuit of the rank of an empress and chugu; therefore, a lady who planed to become an empress or a chugu became a nyogo first, according to custom. 例文帳に追加
女御(にょうご)…本来は嬪の別称であったが、後に皇后・中宮に次ぐ地位とされてこれらの地位に昇る予定の女性でもまず女御になるのを慣例とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the radio stations includes a switching means for switching an access protocol applied to a communication term assigned to a first network from the band guarantee type access protocol to the competition access protocol.例文帳に追加
無線局は、第1ネットワークに割り当てられている通信期間に適用されるアクセスプロトコルを、帯域保証型アクセスプロトコルから競合アクセスプロトコルへ切り替える切り替え手段を含む。 - 特許庁
When one first hears the term "Common Data Format" one intuitively thinks of data formats in the traditional (i.e. messy/convoluted storage of data on disk or tape) sense of the word. 例文帳に追加
この「共通データフォーマット」という用語を初めて聞くと、伝統的な語の意味でのデータフォーマット(即ちディスクやテープ上のデータの乱雑で入り組んだストレージ)を直感的に思う。 - コンピューター用語辞典
Having enjoyed hitherto continued population growth, Japan is now confronted by long-term population decline for the first time in the modern era, requiring a variety of paradigm shifts, both institutionally and in terms of outlook.例文帳に追加
これまで人口増加を続けてきた我が国においては、近代以降初めての長期人口減少に直面したことで、制度面や意識面での様々なパラダイムシフトが求められている。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France