1153万例文収録!

「First-term」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First-termの意味・解説 > First-termに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First-termの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 540



例文

When the prescribed result is attained by the second drawing, a second display control means variably displays a second pattern in long-term variation time including at least two or more times of the variation time of a first pattern based on the result of first drawing.例文帳に追加

第2表示制御手段は、第2抽選により所定結果となったときに、少なくとも第1抽選の結果に基づく第1図柄の変動時間が複数回包含される長期変動時間にて第2図柄を変動表示させる。 - 特許庁

When shifting from a first state to a second state where a potential difference between the first power line and the second power line is greater than that in the first state, the first transistor is driven by the first driving circuit in a first term, and the first transistor is driven by the second driving circuit in a subsequent second term.例文帳に追加

第1回路ブロックと、前記第1回路ブロックに接続される第1電源線及び第2電源線と、前記第1電源線と第1電位を供給する第1電位点とを接続するための第1トランジスタと、前記第1トランジスタのゲートに接続される第1駆動回路と、前記第1駆動回路より駆動力の大きい第2駆動回路とを有し、第1の状態から前記第1の状態よりも前記第1電源線と前記第2電源線の間の電位差が大きい第2の状態へ遷移する場合に、第1の期間において前記第1トランジスタを前記第1駆動回路によって駆動し、その後第2の期間において前記第1トランジスタを前記第2駆動回路によって駆動する。 - 特許庁

In cases where the term of protection is calculated from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, the term shall be calculated taking into consideration the date that comes first, regardless of any re-publication or making available to the public, unless substantial changes were made by the author in the work so that it may be considered as a new work. 例文帳に追加

保護期間が著作物の公表日又は一般公開日から起算される場合、再公表又は一般公開にかかわらず、当該期間は先に到来する日を考慮して起算されるものとする。ただし、当該著作物に著作者によって本質的修正が加えられた場合はこの限りではなく、その場合は新規著作物として考慮することができる。 - 特許庁

In an embodiment, cylinder pressure sampling is performed in a first cycle and drift amount is calculated based on the sampled cylinder pressure, over-sampling of the drift amount is performed at a cycle shorter than the first cycle, and the over-sampled drift amount is averaged to calculate the drift collection term.例文帳に追加

一実施例では、第1のサイクルで筒内圧サンプリングし、該サンプリングした筒内圧に基づいてドリフト量を算出し、該ドリフト量を、第1のサイクルよりも短いサイクルでオーバーサンプリングし、該オーバーサンプリングしたドリフト量を平均して、該ドリフト補正項を算出する。 - 特許庁

例文

The term of registration of a design is: years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed; or if the registration of the design is renewed under section 47 - 10 years from the filing date of the design application in which the design was first disclosed. 例文帳に追加

意匠の登録期間は,次のとおりである。意匠が最初に開示された意匠出願の出願日から5年間,又は意匠登録が第47条に基づいて更新された場合-意匠が最初に開示された意匠出願の出願日から10年間 - 特許庁


例文

A capacitor and a photo-diode are initialized to a first initialization voltage close to a high voltage (VDD) of a power supply by conducting second and third transistors, the second transistor is brought into a non-conducted state, and a first long exposure term of the photo-diode is started.例文帳に追加

本発明の方法は、キャパシタとフォトダイオードを電源の高電圧(VDD)に近い第1初期化電圧に、第2と第3のトランジスタの導通により初期化し、第2トランジスタを非導通状態にして、フォトダイオードの第1の長い露光期間を開始させる。 - 特許庁

To provide a buckle member for mutually uniting a first belt portion 21 and a second belt portion 23 of a belt 2 extending from a device body that prevents the belt 2 from loosening due to long-term use.例文帳に追加

機器本体から延びるベルト2の第1ベルト部21と第2ベルト部23を互いに結束するバックル部材において、長期間の使用によってもベルト2に緩みが生じ難いバックル部材を提供する。 - 特許庁

The second coefficient Km is in a relation of Km=Kc+A×Fmod/Fref, where Kc is the first coefficient; A is a correction term (real number); Fmod is the modulation frequency; and Fref is the reference frequency.例文帳に追加

第2の係数Kmは、Km=Kc+A×Fmod/Frefの関係にある(Kc:第1の係数、A:補正項(実数)、Fmod:前記変調周波数、Fref:前記基準周波数)。 - 特許庁

The at least one sensor is operable to output a first set of pixels substantially in the end of the exposure term and to output a second set of pixels substantially in the end of the exposure window.例文帳に追加

少なくとも1つのセンサは、実質的に露出期間の終わりに第1組の画素を出力し、実質的に露出ウィンドウの終わりに第2組の画素を出力するように動作可能である。 - 特許庁

例文

When the estimation mode switching condition is satisfied, switching is made between the first and second estimation modes and the drive motor target torque is calculated on the basis of the integration term correction estimate.例文帳に追加

推定モード切替条件が成立すると、第1の推定モードと第2の推定モードとが切り替えられ、それに伴って、積分項補正推定値に基づいて駆動モータ目標トルクが算出される。 - 特許庁

例文

Precautionary patents shall be maintained in reserve until the publication of an abstract of the definitive patent or until the term referred to in Sec. 42 of the Law, has expired, whichever circumstance occurs first. 例文帳に追加

予防特許(仮特許と同義)の効力は,正規の特許に関する要約の公告又は法第42条に言及する期間の満了の何れか早い方の事由の発生まで維持されるものとする。 - 特許庁

The validity of patents granted under this Article shall end on the same date as it does in the country in which the first application was filed, provided that the term of 20 years provided for in this Law is not thereby exceeded. 例文帳に追加

本条により付与される特許の存続期間は,最先出願がなされた国における満了日と同日に満了する。ただし,本法に規定の20年の存続期間を超えないものとする。 - 特許庁

Article 241 In the Ordinances, the term "the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" shall be deemed to be replaced with the words in the second column of the Table when being listed in the first column of the Table. 例文帳に追加

第二百四十一条 この省令において、「国土交通大臣」とあるのは、次の表の上欄に掲げる場合は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句に読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A manufacturing method is adopted wherein the light receiving element and the submount in which the high temperature solder can be used is fixed first to a case, thereby preventing relative position gap of the case and the light receiving element and assuring long-term stability of optical coupling.例文帳に追加

高温はんだを使用できる受光素子−サブマウントを、まずケースに取り付ける製造方法を取り、ケース、受光素子の相対的位置ずれを防ぎ、光結合の長期安定性を確保する。 - 特許庁

Omandokoro is the abbreviation of the original term 'okitamandokoro,' and a honorific title given to a mother with a child serving as the sessho or kanpaku, and in a modern era, it is common to refer her (Juichii - Junior First Rank). 例文帳に追加

大政所というのは本来「大北政所」の略で、摂政・関白職にある者の母親への尊称であるが、現代では彼女一人を特定して指すことが主である(従一位)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first to enter was the style used during the restoration of Todai-ji Temple, which was known as 'tenjiku-yo', but the alternative term 'daibutsu-yo' was proposed by Hakutaro OTA in the postwar period. 例文帳に追加

まず入ってきたのは東大寺再興の際に用いられた様式で、もとは天竺様と呼ばれたが、第二次世界大戦後になって大仏様という用語が、太田博太郎らによって提唱された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "seishi" (particularly seishi that take the form of danseishi, or dynastic histories, which will be discussed further below) might at first glance be thought to be merely an abbreviation for "true history" as the two characters used are "sei" ("correct, true") and "shi" ("history"), but in fact seishi may include sections where events did not actually occur as described. 例文帳に追加

正史(特に後述する「断代史」の形式をとる正史)は、その名から「正しい歴史」の略と考えられることがあるが、実際には事実と異なることも記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted first that punishments at that time were broadly divided into the followings: death penalty, long term expulsion like exile to an island and banishment, and punishments which were executed immediately after the verdict was passed, like beating and harsh scolding. 例文帳に追加

まず、当時の刑罰は大まかに死刑と遠島・追放などの長期にわたる放逐を行う刑、そして敲や叱りなど判決と同時にその場において執行される刑に分かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be thought that this is because Chinese Tendai sect (Tiantai-zong) incorporated the Nehan sect (Niepan-zong) which was based on "Daihatsu Nehan-gyo" (Daban Niepan-jing, the Nirvana Sutra), one of Mahayana Sutra of the middle period, in which the term 'bussho' (仏性foxing) appeared for the first time. 例文帳に追加

これは仏性が初めて説かれる中期大乗経典の大般涅槃経を依経とする涅槃宗を中国天台宗が吸収したことによるものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strictly speaking, it is called haikai no renga (humorous linked poem) or haikai renga, which diverged from the orthodox renga, being made more playful, so it's a form of group literature as well as a general term for the forms of hokku (the first line of a waka poem) and renku (a linked verse). 例文帳に追加

正しくは俳諧の連歌あるいは俳諧連歌と呼び、正統の連歌から分岐して、遊戯性を高めた集団文芸であり、発句や連句といった形式の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also used as a slang term meaning that 'it is not particularly impressive at first but one will develop greater appreciation for it over time,' borrowing from the characteristic of surume that more one chews, the tastier it becomes. 例文帳に追加

スルメの噛めば噛むほど味が出てくる性質から転じて、俗語として「最初はあまり印象には残らないが、後になってだんだん良く感じるようになる」という意味としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) When a Municipality, with regard to an Insured Person pertaining to the application as set forth in paragraph (2), has changed the type of services pertaining to the specification pursuant to the provisions of paragraph (1), first sentence, including In-Home Service, Community-Based Service, Facility Service, Preventive Long-Term Care Service, or Community-Based Service for Preventive Long-Term Care pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall notify said Insured Person of said result, enter the type of services, including In-Home Service, Community-Based Service, Facility Service, Preventive Long-Term Care Service, or Community-Based Service for Preventive Long-Term Care after amending the Certificate of Insured Person of said Insured Person, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加

5 市町村は、前項の規定により第二項の申請に係る被保険者について第一項前段の規定による指定に係る居宅サービス、地域密着型サービス、施設サービス、介護予防サービス又は地域密着型介護予防サービスの種類を変更したときは、その結果を当該被保険者に通知するとともに、当該被保険者の被保険者証に変更後の居宅サービス、地域密着型サービス、施設サービス、介護予防サービス又は地域密着型介護予防サービスの種類を記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The display driving part 62 displays the second display information by the second display information control part 622 in an ordinary display mode, and displays the first display information by the first display information control part 621 in a short-term display mode which is shorter in comparison with the ordinary display mode.例文帳に追加

表示駆動部62は、通常表示モードでは、第2表示情報制御部622によって第2表示情報を表示し、通常表示モードに比べて動作時間の短い短期表示モードでは、第1表示情報制御部621によって第1表示情報を表示する。 - 特許庁

Since the stress applied to the first connection pad 2a can be relaxed effectively by the second connection pad 2b, the first connection pad 2a can be electrically connected surely with the terminal pad of an external electric circuit board over a long term together with the second connection pad 2b.例文帳に追加

第1の接続パッド2aにかかる応力を第2の接続パッド2bによって効果的に緩和することができるため、第2の接続パッド2bとともに第1の接続パッド2aを外部電気回路基板の端子パッドに対して長期にわたって確実に電気的接続させておくことができる。 - 特許庁

There is provided a hip joint prosthesis element assembly (1) transplanted to the femur diaphysis including a first set (2) of a femur diaphysis (20) having a curved shape while deciding the size for forming a first term diaphysis and a second set (3) of femur diaphysis (30) having a taper shape.例文帳に追加

第一期幹部を形成するようにサイズ決定されると共に湾曲形状を有する大腿骨幹部(20)の第1のセット(2)と、テーパ形状を有する大腿骨幹部(30)の第2のセット(3)とを備える大腿骨幹に移植される股関節プロテーゼ要素集合体(1)が提供される。 - 特許庁

A comparator 42 compares a level of reception power with a threshold while using a second threshold for the estimated presence term, between a first threshold and the second threshold of a level smaller than that of the first threshold, as a threshold with respect to the level of the inputted reception signal.例文帳に追加

比較部42は、入力した受信信号のレベルに対するしきい値として、第1のしきい値と、第1のしきい値よりも小さいレベルの第2のしきい値のうち、推定した存在期間にわたって第2のしきい値を使用しながら、受信電力のレベルとしきい値とを比較する。 - 特許庁

Article 36 A Municipality, in a case when a person that is issued a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support by another Municipality becomes an Insured Person of Long-Term Care Insurance of said Municipality and when said Insured Person submits an application for a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support attached with the documents that are issued by said Municipality and the other Municipality and proves matters pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support within fourteen (14) days from the date on which said qualification was obtained, may provide a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support according to the matters entered on said documents, notwithstanding the provisions of Article 27, paragraph (4) and the first sentence of paragraph (7), or Article 32, paragraph (3) and the first sentence of paragraph (6), and without awaiting an examination or judgment of a Certification Committee. 例文帳に追加

第三十六条 市町村は、他の市町村による要介護認定又は要支援認定を受けている者が当該市町村の行う介護保険の被保険者となった場合において、当該被保険者が、その資格を取得した日から十四日以内に、当該他の市町村から交付された当該要介護認定又は要支援認定に係る事項を証明する書面を添えて、要介護認定又は要支援認定の申請をしたときは、第二十七条第四項及び第七項前段又は第三十二条第三項及び第六項前段の規定にかかわらず、認定審査会の審査及び判定を経ることなく、当該書面に記載されている事項に即して、要介護認定又は要支援認定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To minimize high order energy including a coefficient unsuitable to constraints by efficiently converting the high order energy into first order energy regardless of the high order energy having the constraints on the positive or negative of a coefficient of a term to be converted into an energy conversion expression.例文帳に追加

エネルギー変換式に変換する項の係数の正負に対する制約があるものとしても、制約に適合しない係数を含む高階エネルギーを効率よく1階エネルギーに変換して最小化する。 - 特許庁

To shorten the term of joint treatment work by carrying out surface preparation for plates butted in the first process, filling putty into a V-cut in the second process, and pasting a nonwoven fabric sheet plate with many holes in the third process.例文帳に追加

目地処理用のファイバーテープがメッシュ状で、また厚いので、下付けパテを塗布した後更に上付けパテを2,3回塗布しなければパテの表面が周囲と段差無くなじんだ状態とならず、工期が長時間かかる。 - 特許庁

To provide a wired circuit board excellent in long term reliability in which, while the transmission loss can be reduced by simple lamination, the adhesiveness is improved in a first insulating layer and a metal foil.例文帳に追加

簡易な層構成により、伝送損失を低減させることができるとともに、第1絶縁層と金属箔との密着性を向上させて、長期信頼性に優れる配線回路基板を提供すること。 - 特許庁

The CPU of a main board decides to execute the special pattern variation A of a long-term variation on a first special pattern side by judging that it is a big winning by prior judgement based on the generation of a start winning A.例文帳に追加

主基板のCPUは、始動入賞Aの発生にもとづく事前判定で大当りであると判定したことにより、第1特別図柄側にて長期間変動の特図変動Aを実行することに決定する。 - 特許庁

A signal level read term T_S1, a first resetting period T_R1, a reset level reading period T_S2, a second resetting period T_R2 and a third resetting period T_R3 are repeated in this order for each of frames F(n), F(n + 1), ....例文帳に追加

フレームF(n),F(n+1),…毎に、信号レベル読出期間T_S1と、第1のリセット期間T_R1と、リセットレベル読出期間T_S2と、第2のリセット期間T_R2と、第3のリセット期間T_R3とをこの順に繰り返す。 - 特許庁

In a first operation area and a second operation area where a high-pressure pump has different discharge, the correction value is calculated based on the overshoot of the common rail pressure and a PID term in PID control.例文帳に追加

高圧ポンプの吐出量が異なる第1運転領域および第2運転領域にて、コモンレール圧力のオーバーシュート量とPID制御におけるPID項の値とに基づいて、補正値を算出する。 - 特許庁

To solve the problem of very low humidification effect following the first several minutes and another problem of insanitation caused from long-term use because cleaning is difficult in a usual humidifier for a respirator.例文帳に追加

従来の呼吸装置用加湿装置において、最初の数分間以降の時間に非常に低い加湿効果しか奏しない点と、洗浄が困難であるため長期間の使用により不衛生となる点を解決すること。 - 特許庁

The control means changes a time constant and a waste time that determine the responsiveness of estimated engine torque for computing a feedforward term for determining the torque of the first motor generator, based on the presence/absence of a forced purge demand.例文帳に追加

制御手段は、第1のモータジェネレータのトルクを決定するフィードフォワード項を算出するための推定エンジントルクの応答性を決定する時定数と無駄時間とを、強制パージ要求の有無に基づき変更する。 - 特許庁

A corrected variate calculating part 32 calculates the difference between a logarithmic ratio of the first data and the second data, and a correction term as the corrected variate by using the classified variate for analysis, and the corrected variate is analyzed by a variate analyzing part 23.例文帳に追加

補正変量算出部32では、分類された解析用変量を用いて、第1データおよび第2データの対数比と補正項との差を補正変量として算出し、変量解析部23で解析する。 - 特許庁

(1) Annual patent fees, to be determined by specific legislation, shall be paid during the term of patent protection. The fee for the first year shall be due on the filing date and the fees for the subsequent years shall be payable in advance on the anniversaries of the filing date.例文帳に追加

(1) 特許保護の期間中,特定法律により定める年次特許料を納付する。初年度の手数料は,出願日が納付期限であり,その後の年の手数料は,出願日の周年日前に納付する。 - 特許庁

The second concentration controller 35 has a slower response time than the first concentration controller 25, but the second concentration controller 35 provides the system with long-term stability and can be used to provide the predictive control algorithm with updated data.例文帳に追加

第2の濃度コントローラ35は、第1の濃度コントローラ25よりも低速の応答時間を有するが、システムに長期的な安定性を提供し、予測制御アルゴリズムに更新されたデータを提供するのに用いられる。 - 特許庁

A short-term axial force cancellation member 8 is connected to the lower ends of a first inner column member 2 and a second inner column member 3 arranged so as to hold a middle corridor B therebetween, and the member 8 is supported by one pile C_2.例文帳に追加

中廊下Bを挟むように配置する第1内柱部材2及び第2内柱部材3の下端には短期軸力相殺部材8を接続し、該部材8は1本の杭C_2で支持するようにする。 - 特許庁

To provide an electrophotographic photoreceptor free of occurrence of an abnormal image such as lowering of image density or background stain even after long-term repeated use and capable of performing stable image formation from the first rotation of the photoreceptor.例文帳に追加

長期にわたる繰り返し使用においても画像濃度の低下、地汚れ等の異常画像が発生せず、さらに感光体1回転目から安定な画像形成を行うことが可能な電子写真感光体の提供 - 特許庁

The objective function includes at least a first term representing an affect on data throughput for at least one possible type of error in detecting a state of the received ACK/NACK feedback information.例文帳に追加

この目的関数は、受信ACK/NACKフィードバック情報の状態を検出する際の少なくとも1つの可能な誤りタイプでのデータ・スループットへの影響を表す少なくとも1つの第1項を含む。 - 特許庁

First, let us examine the trends in entry and exit rates as given in the MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan, the reference used most often when analyzing long-term trends in entry and exit rates for all industries (Fig. 1-2-2).例文帳に追加

まず、全産業ベースの開業率・廃業率の長期的動向を分析する際に最もよく用いられる、総務省「事業所・企業統計調査」に基づき、開業率、廃業率の動向を見ていく(第1-2-2図)。 - 経済産業省

Upon an inquiry about the right term extension information about an arbitrary issue stored in the issue database, a related child issue check/extraction part 16 extracts the right term extension information about second issues in a child relationship to the first issue, which is the specified issue, from the issue database according to the parent-child relationship information.例文帳に追加

関連子案件チェック・抽出部16は、案件データベースに蓄積された任意の案件の権利期間延長情報の照会が指示されたとき、前記親子関係に関する情報をもとに、指示された案件である第1の案件に対して子の関係を持つ第2の案件の権利期間延長情報を案件データベースより抽出する。 - 特許庁

(4) The Patent Division shall decide by order on the requests provided in the regulations of the European Communities 1. to correct the term of a supplementary protection certificate if the date of the first authorization for marketing a product in the application for the certificate is incorrect; 2. to revoke the extension of the term of a supplementary protection certificate. 例文帳に追加

(4) 特許部は,欧州共同体の規則に定められている請求に関し,命令をもって次の事項を決定する。1. 補充的保護証明書の存続期間を,当該証明書の申請に係る製品についての最初の販売許可日が誤っている場合は,訂正すること2. 補充的保護証明書の存続期間の延長を取消すこと - 特許庁

A controller 505A includes a control means for storing in a data holding unit first image data which are captured by prohibiting transfer of signal charge to a charge detection unit during a predetermined transfer term, and second image data which are captured by canceling transfer prohibition of signal charge while maintaining a condition of clock pulse during the predetermined transfer term.例文帳に追加

コントローラ505Aは、所定の転送期間中に、電荷検出部への信号電荷の転送を禁止して取得した第1の画像データと、所定の転送期間中のクロックパルスの条件を維持したまま、信号電荷の転送禁止を解除して取得した第2の画像データと、をデータ保持部に格納するための制御手段とを含む。 - 特許庁

Originally 'genkan' was a Chinese term used in Taoism (in the Neidan, or spiritual alchemy method of Chinese alchemy, the genkan is the place where the ki [vital force that operates the body] first enters the body in order to circulate), and also a term used in Zen Buddhism (it is thought that when Daruma [Bodhidharma] brought Zen to Japan he directed that the word dhyana, meaning meditation, should be translated as "gen", which later became "zen"), and from these concepts 'genpinnokan' (gate leading to the road of genmyo [something black and not recognizable as to what it is but potentially spiritually deep]). 例文帳に追加

本来、中国の道教(錬丹術の内丹の法では体内にある気を巡らすための最初に気を通す場所のことである)、禅(達磨による禅の伝来の際、達磨の指示でディヤーナを玄(後に禪(禅)と訳す)と訳したともされる)などの用語で「玄関」とは「玄妙の道に入る關門」(「玄牝の関」)ことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A network side generates a series of first authentication information groups by repeated operation of a one-way function, allows a series of validity terms to correspond in reverse order to the generation order of authentication information and transmits the authentication information having a validity term including the end time of the authentication validity term of a mobile terminal 31 to the mobile terminal 31 as a seed.例文帳に追加

ネットワーク側は一方向関数の繰り返し演算によって一連の第1認証情報群を生成し、認証情報の生成順とは逆順に一連の有効期限を対応付け、移動端末31の認証有効期限の終了時点を含む有効期限を有する認証情報をシードとして移動端末31に送信する。 - 特許庁

As of the date of publication of the decision that reverses the rejection decision of the first examiner, so as to accept the application, a term of sixty (60) days will be opened for the applicant to file the receipt of payment of the official fees for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection thereof, through the filing of a request, as per Form Model II provided in Normative Act no. 132/97, in Portuguese, signed by the applicant or its attorney-in-fact. 例文帳に追加

最初の審査官の拒絶決定を破棄する決定の公告日付で,出願を認容するために,規範法第132/97号に定める様式モデルIIによる,出願人又はその代理人が署名したポルトガル語の請求を通じて,出願人が登録証明書の発行及び登録保護のための最初の10年間について法定手数料の納付受領書を提出するために60日の期間が認められる。 - 特許庁

The compensating term relative to the first delay element B is obtained as a second wall face adhesion correction amount by multiplying the deviation between the current demand fuel amount and the previous demand fuel amount with the second standard adaptive parameter and the second correction coefficient.例文帳に追加

一次遅れ要素Bに対する補償項は、今回の要求燃料量と前回の要求燃料量との偏差に第2の基準適合パラメータと第2の補正係数とを乗算して第2の壁面付着補正量を求める。 - 特許庁

例文

To provide an optical disk with a reflection layer formed first on the substrate, wherein deformation of a substrate due to heat and stress generated by film-deposition, repetitive recording and reproduction operation and the like is suppressed to have excellent long term stability.例文帳に追加

基板上に先ず反射層が形成される光ディスクにおいて、成膜時や繰り返しの記録再生動作等によって生じる熱や応力による基板変形を抑制し、長期安定性に優れた光ディスクを提供する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS