1153万例文収録!

「Forced」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forcedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4899



例文

Moreover, he assassinated the third Shogun Sanetomo in an attempt to make his son-in-law Tomomasa HIRAGA the Shogun, but faced oppositions from his daughter Masako and his son Yoshitoki HOJO and was forced to become a priest. 例文帳に追加

さらに、3代将軍実朝をも暗殺して娘婿の平賀朝雅を将軍に立てようとしたが、娘の政子や息子の北条義時に反対され出家させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michitomi HIGASHIKUZE, who lived at the end of the Edo period, was one of the court nobles belonging to the group of Sonno-joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and was forced to experience the 'Shichikyo-ochi,' or the exile of the Seven nobles from Kyoto, after the Coup of August 18, 1863 (September 30, 1863 in new calendar). 例文帳に追加

幕末の東久世通禧は、尊王攘夷派の少壮公家の一人で、文久3年(1863年)八月十八日の政変後に「七卿落ち」を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last head of the clan Motoaki TAKEDA was forced by the Asakura clan to live at Ichijodani-jo Castle, but he returned to Wakasa after the Asakura clan was ruined by Nobunaga ODA in 1573. 例文帳に追加

最後の当主9代武田元明は、朝倉氏によって一乗谷城居住を強いられていたが、1573年(天正元年)に織田信長によって朝倉氏が滅亡すると若狭に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Masamune DATE went on an expedition against Osaki (a siege of Osaki), Yoshinao was forced to engage in a bitter struggle; however, he barely kept the family in existence thanks to Haruuji KUROKAWA, a branch family of the Mogami clan, who switched to the Osaki side. 例文帳に追加

伊達政宗が大崎征伐に乗り出すと苦戦を強いられたが、最上氏庶流の黒川晴氏が大崎方に寝返ったことで家の命脈だけは保つことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As with the case where Takatsune SHIBA was overthrown by Joji Incident, Yoriyuki was removed from his post and forced to become a monk by Koryaku Coup and Yoshimasa SHIBA, a son of Takatsune, became kanrei in place of Yoriyuki. 例文帳に追加

結局は斯波高経が貞治の変で失脚したのと同様、康暦の政変によって頼之は罷免・出家を余儀なくされ、代わって高経の子・斯波義将が管領となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

And the Nagao clan forced the Sanjonishi family not only to reduce the tax in kind, which was paid by Tennoji so-za, to 187.5 kg a year, but also to allow Echigo so-za to transport aoso into Kyoto. 例文帳に追加

また長尾氏は三条西家に対してもこれまで天王寺苧座などが納めていた苧課役を50貫に減額させた上で越後苧座による京都への青苧搬入を認めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that, immediately before Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) occurred, Nagatomo KURODA of the Fukuoka Domain was forced to resign as the governor of the domain due to the fake bill incident and Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito was appointed to take over the position. 例文帳に追加

なお、廃藩置県直前に福岡藩の黒田長知が偽札事件を理由に藩知事を更迭されて代わりに有栖川宮熾仁親王が任命されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In charge of 20 Shushincho (workers) selected from among forced laborers, the Rokoku Hakase supervised the rokoku (water clock) and at the same time measured the time, and at regular intervals ordered Shushincho to strike a bell installed in the Onmyoryo. 例文帳に追加

仕丁から選抜された守辰丁(20名)を率いて漏刻を警備するとともに、時刻を計り、定時に守辰丁に命じて陰陽寮内に設置された鐘を撃たせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 28 (old calendar) of the same year, soon after Nobunaga defeated the allied forces of Azai and Asakura at the Battle of Anegawa, he launched an attack on Yokoyama-jo Castle and forced the lord of the castle's Mitamura clan to surrender. 例文帳に追加

同6月28日(旧暦)、姉川の戦いで浅井・朝倉連合軍を破った信長はすぐさま横山城の攻略に着手、時の城主三田村氏は降伏し、落城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Street vendors and gamblers who had been clashing with the Koreans since immediately after the end of the war learned that 'unlawful foreigners had forced their way into the Shichijo police station' and 500 of them rushed to the station to support the police. 例文帳に追加

また、終戦直後より朝鮮人と対立していた的屋・博徒は、「不良在日外国人、七条署に押しかける」の報に接し、急遽500人が警察の応援に駆けつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, after the extinction of the Kadenokoji family line, the direct descendant of the Kamo clan, the Tsuchimikado family (the main branch of the Abe clan), became the leading figure in rekido and forced the Kotokui family, a branch family of the Kamo clan, to come under their control. 例文帳に追加

しかし、賀茂氏の嫡流である勘解由小路家の断絶により、土御門家(安倍氏)が暦道の主導権を握り、賀茂氏の庶流幸徳井家を圧迫して傘下に加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, castles and josakukanga (a castle-like facility used as governmental office) were constructed and people called Kinohe, forced to immigrate from Kanto and Hokuriku regions, lived around such castles and josakukanga, and were engaged in farming. 例文帳に追加

当時は城や柵(城柵官衙と呼ばれる施設)が作られ、その周囲に柵戸(きのへ)と呼ばれる民が関東や北陸地方から移民させられて耕作に当たっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the government appointed the chief of Ezo as a gunji (region manager) in order to indirectly control tribal groups, and forced people individually picked out for subjugation to migrate to other countries as fushu (barbarians). 例文帳に追加

その後政府は蝦夷の首長を郡司に任命して部族集団の間接的な支配を行い、また個別に服属してきた者は俘囚として諸国に移民させられたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the UK and the U.S.A. declared their neutrality, Japan was forced to accept the recommendation and received 45 million yen instead from Qing based on a newly-signed refund treaty. 例文帳に追加

しかし、英米が局外中立を宣言したため、5月4日、日本はやむなく勧告を受諾し、清との間に還付条約を結んで代償に3000万両(4500万円)を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the big-name actors Chiezo KATAOKA and Utaemon ICHIKAWA, who were also board members of the company, were forced to terminate their exclusivity contracts, even though they stayed on as board members, and Utaemon retired from acting. 例文帳に追加

また取締役俳優である片岡千恵蔵、市川右太衛門の両御大の専属契約が切られ(取締役の地位は留任)、右太衛門は映画から引退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shift was also affected by London (the City), the world largest exchange settlement market, being forced to suspend its market transactions due to the development of the state of the war and disruption of the transportation of exchange bills between countries. 例文帳に追加

また世界最大の為替決済市場であったロンドン(シティ)が戦局の進展により活動を停止したこと、各国間での為替手形の輸送が途絶したことなども影響した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tanaka Cabinet, which was established in 1927, adopted the aggressive policy in China so-called Tanaka diplomacy and oppressed leftist movement, but the cabinet was forced to resign en masse concerning the management of Assassination of Sakurin CHO. 例文帳に追加

1927年成立の田中内閣は田中外交と呼ばれる中国での積極政策を推進し左翼運動を弾圧するが、張作霖爆殺事件の処理を巡り退陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them the Takenokoshi side took a stance nearer to bakufu and formerly they forced the seventh lord of the Owari Domain Muneharu TOKUGAWA, who had a rebellious attitude to the bakufu, to be secluded and suspended. 例文帳に追加

このうち、より幕府に近い立場を取り続けたのが竹腰派であり、古くは幕府に反抗的だった7代藩主徳川宗春を隠居謹慎に追い込んだこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, the Owari Domain felt too safe in its position as leader of the gosanke to lose any opportunity to exert its political and diplomatic power toward the end of the Edo period, and was constantly being forced to resolve matters thereafter. 例文帳に追加

結局、尾張藩は御三家筆頭という立場に安住しすぎ、幕末において政治・外交力を発揮する機会をことごとく逃し、常に事後処理に追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident, however, forced the second cabinet of Gonbei YAMAMOTO to take the responsibility and resign en bloc, and subsequently Keigo KIYOURA, Chairman of the Privy Council received an Imperial command to form a new cabinet. 例文帳に追加

しかしこの事件により、第二次山本権兵衛内閣は責任を取る形で総辞職を余儀なくされ、代わって枢密院議長の清浦奎吾に内閣組閣の大命が下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the forces of allied western powers took over the capital Beijing as well as the Forbidden City within two months of the proclamation of war, and the Qing dynasty was forced to pay an enormous amount of reparations. 例文帳に追加

だが、宣戦布告後2ヶ月も経たないうちに欧米列強国軍は首都北京市及び紫禁城を制圧、清朝は莫大な賠償金の支払いを余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the accident that occurred in the power cable of Kansai Electric Power Co., Inc., the power supply to the Otsu Line was interrupted for about twelve-and-a-half hours beginning at 12:30, and 13 trains that were running on the Keishin Line were forced to stop on the track. 例文帳に追加

大津線の関西電力送電線事故のため、12時30分から約12時間半に渡って停電し、京津線を走行中の13の旅客列車が営業線上に停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, JNR was forced to continue making investments in various facilities, such as for constructing Shinkansen, for increasing the number of limited express trains and express trains and furthermore, for increasing the commuter-transporting capacities (for example, the five-direction strategy). 例文帳に追加

その一方で、新幹線の建設や特急・急行列車の増発、さらには都市部における通勤輸送増強(通勤五方面作戦など)などの設備投資に追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Osaka Railway Bureau endeavored to keep trains made up of semi-cross-seat cars running, especially those using Kuroha 69, by gathering Moha 70 and Kuha 68 cars, but it was forced to eventually use type 72 cars. 例文帳に追加

中でもクロハ69組込の基本編成は何とかしてクロスシート車主体の編成を組もうと四苦八苦しながらモハ70やクハ68をかき集めるが、ついには72系の進出を許してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the Keihanshin Local Train was continuously forced to wait for the introduction of new cars, until it would become too late for Expo'70 in 1970. 例文帳に追加

その結果、京阪神緩行線への新車投入は待ちぼうけを食らい続け、新形式の導入を待っていたら1970年の大阪万博開催に間に合わない状況になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were fifty teahouses, sixty geisha and apprentice geisha, and three shogi (prostitutes) in Kamishichiken before World War II, but the war forced most of the teahouses to close down or change their business; however, some of them reopened their teahouses around 1945. 例文帳に追加

上七軒は戦前まではお茶屋50軒、芸妓、舞妓あわせて60名で娼妓も3名いたが第二次世界大戦でお茶屋の大半が転廃業し、1945年ごろに再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to be Uchi County in ancient times, and there are shrines based on the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), including Uchi-jinja Shrine and Adahime-jinja Shrine (former Ada-go) dedicated by Hayato ADA who was forced to move to Yamato Province. 例文帳に追加

古代の宇智郡の地であり、宇智神社を始め、大和に移住させられた阿田隼人が祭った阿陀比売神社(旧・阿陀郷)などの延喜式内社が鎮座する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This merchant family was very wealthy, made loans to daimyo (Japanese territorial lord), and took charge of accounts in clan's warehouse, but after the Meiji Restoration, the family was forced to leave Imai because Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) caused the freezing of loans. 例文帳に追加

大名に貸し付けを行い藩の蔵元を務めていたほどの豪商だったが、明治維新後の廃藩置県により貸付金が凍結し今井を離れざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end, Takakuni was crushed by Sumimoto's son Harumoto HOSOKAWA, who forced all to acknowledge Yoshiharu as the new Shogun and took the position of Kanrei for himself, thereby putting an end to the internecine strife that had plagued the Hosokawa clan for over twenty years. 例文帳に追加

最終的に澄元の子・細川晴元が高国を倒し、義晴を新将軍と認めその管領になる事で20年以上にわたる内紛に終止符を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in 1580, when their resistance to Nobunaga ODA was quelled, the Ikko (Jodo Shinshu) sect patriarch, Kennyo, was forced to flee the Ikko stronghold of Osaka, and thereafter a rift appeared in the power structure of Hongan-ji Temple itself, and from that point on one heard of Ikko ikki no more. 例文帳に追加

しかし、1580年織田信長との抗争に敗れて顕如が大坂を退去した後は本願寺の分裂騒動もあって一向一揆という名称は見られなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dean Konishi was forced to resign and with the appointment of Motooki MATSUI as dean (D.Sc., later Ritsumeikan University dean), the incident quickly headed towards a conclusion. 例文帳に追加

小西総長は辞職に追い込まれ、7月に後任の松井元興総長(博士(理学)、のちに立命館大学学長)が就任したことから事件は急速に終息に向かうこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the forced punishment of Takigawa was one of the reasons why Ichiro HATOYAMA was banished from official positions by the GHQ in the post-war years. 例文帳に追加

なお、鳩山一郎が戦後連合国軍最高司令官総司令部の公職追放指令を受けたのは、かつて文相として滝川の処分を強行したことに関係があるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It refers to hospital doctors who, forced to work long hours which violate Labor Standards Law such as working continuous 72 hour shifts, despair at the lack of improvement in working conditions and resign. 例文帳に追加

72時間連続の当直明け勤務など、労働基準法に違反する長時間労働を強いられている病院の医師が、待遇が改善されずに絶望して辞職することを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the excess adhesive is forced out from the portion of the specific guide passage 16, deburring of the protruded adhesive is conducted only in the protrusion portion, and a deburring process is simplified.例文帳に追加

また、特定の誘導経路16の箇所からはみ出させるので、そのはみ出し部位のみについてはみ出し接着剤のバリ取りを行えばよく、バリ取り工程が簡素化できる。 - 特許庁

Thus, the barrier part 272 prevents dust forced out forwardly of a blade 102 with the rotation of the rotary cleaning element 53 from passing through the dust suction grooves 271.例文帳に追加

それにより、回転清掃体53の回転に伴いそのブレード102で前方へ弾き飛ばされる塵埃が吸塵溝271を通り抜けることを、障壁部272で防止するようにしたことを特徴としている。 - 特許庁

Concretely, the forced recording operation with the laser irradiation is repeated on the trial write area of a recording medium over a specified number of times to stabilize the recording characteristic in this write area.例文帳に追加

具体的には、記録媒体の試し書き領域に、レーザ光照射により強制的に所定回数以上の記録動作を実行させ、試し書き領域の記録特性を安定化させる。 - 特許庁

The heating operation control means 42 lowers the rotational frequency of the warm air fan 23 in initial forced combustion, with respect to a set rotational frequency, in detecting the combustion of the unplanned type of gas.例文帳に追加

暖房運転制御手段42は、予定外ガス種燃焼の検出を行うときに初期強燃焼時の温風用ファン23の回転数を設定回転数より低くする。 - 特許庁

To provide a forced deaerating device capable of surely preventing the bulge of a waterproofing layer by forcedly discharging a gas between a waterproofing foundation and the waterproofing layer only by an installation on the waterproofing layer.例文帳に追加

防水層上に設置するだけで、防水下地と防水層の間の気体を強制的に排出して防水層のふくれを確実に防止できる強制脱気装置を提供する。 - 特許庁

The gas flow is forced through the choked flow orifice so as to achieve a sonic condition at which a mass flow rate becomes largely independent of pressure variations.例文帳に追加

その時点で、質量流量の流速が圧力の変動の影響をほとんど受けなくなる音速状態を達成するために、ガスがチョークドフローオリフィスを通して強制的に供給される。 - 特許庁

With this arrangement, when the flow rate reaches a level characteristic of overdrainage, the fluid is forced through the secondary passage in order to effectively reduce the fluid flow rate and prevent overdrainage.例文帳に追加

この配置では流体流量がオーバードレナージのレベル特徴に達すると、流体流量を効果的に減らしオーバードレナージを防止するために流体を強制的に二次流路に通す。 - 特許庁

To provide a gas combustion device reducing fan noise or power consumption while securing a required amount of from a blowing fan, even in a forced exhaust type gas combustion device.例文帳に追加

強制排気型のガス燃焼装置であっても、送風ファンにより必要な送風量を確保しつつ、ファン騒音や消費電力をより低減化し得るガス燃焼装置を提供する。 - 特許庁

To prevent the problem wherein ammonia of high concentration slips from a selective reduction type catalyst by the sudden temperature rise in the selective reduction type catalyst during forced regeneration of a particulate filter.例文帳に追加

パティキュレートフィルタの強制再生時における選択還元型触媒の急激な温度上昇によって高い濃度のアンモニアが選択還元型触媒からスリップする問題を防止する。 - 特許庁

Applying ensemble average processing to a result of complex multiplication between the signal subjected to forced phase synchronization and the signals received by the antennas can estimate a response vector of the terminal user.例文帳に追加

この強制位相同期された信号と、複数のアンテナで受信した信号との複素乗算の結果をアンサンブル平均することにより当該端末ユーザの応答ベクトルが推定される。 - 特許庁

The first shaft 50 held by the housing 21 via the space 6 is forced by the elastic force to the spacer 64 and displaces in the axial direction to the housing 21 by the heat deformation of the spacer 64.例文帳に追加

そのスペーサ64を介してハウジング21により支持された第1シャフト50は、スペーサ64に向かう弾力を受け、スペーサ64の熱変形によりハウジング21に対して径方向において変位する。 - 特許庁

When a person is about to enter the toilet 13 while ozone is supplied, ozone supply is stopped and forced ventilation of a toilet space 23 is performed by a toilet ventilating fan 91.例文帳に追加

オゾン供給中に人がトイレ13に入ろうとしている場合、オゾン供給が停止されるとともに、トイレ換気扇91によりトイレ空間23の強制換気が行われる。 - 特許庁

To provide a fan forced heater capable of preventing retention of drainage in a drain pipe, while suppressing leakage of a combustion gas burned by a combustion means into a room.例文帳に追加

燃焼手段で燃焼された燃焼ガスが室内に漏洩することを低減することに加えて、ドレンパイプにドレンが滞留することを防止する温風暖房機を提供する。 - 特許庁

To provide a crucible-shaped induction furnace capable of efficiently melting powderlike and particlelike small piece material without requiring forced stirring by a tool for stirring.例文帳に追加

撹拌用器具による強制的な撹拌を必要とすることなく、効率的に粉末状や粒状の小片材料を溶解することが可能なるつぼ形誘導炉を提供する。 - 特許庁

To inhibit shift of forced oscillation mode control by noise during non-oscillation of magnetron in a high-frequency heating power supply driving magnetron, such as a microwave oven.例文帳に追加

電子レンジのようなマグネトロンを駆動する高周波加熱電源装置において、マグネトロン非発振時にノイズによる強制的な発振モードへの制御に移行することを抑制すること。 - 特許庁

Amid such circumstances, financial institutions are exposed to severe global competition and are forced to seek for-profit sources other than conventional intermediation and fee-based businesses.例文帳に追加

こうした中で、金融機関は世界レベルでの厳しい競争にさらされるようになり、従来の仲介業務や手数料ビジネス以外の収益源を模索しなければならなくなった。 - 経済産業省

例文

Last night, the faa was forced to ground all aircraft, leaving thousands stranded when electronic failures and mysterious power outages crippled the western united states.例文帳に追加

昨夜、FAA(連邦航空局)はすべての航空機の 着陸を強いられ,数千機が足止めされました... ...電子障害と不可解な電力供給停止で 合衆国の西側が活動不能になった時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS