1153万例文収録!

「Generations」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Generationsの意味・解説 > Generationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Generationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2108



例文

Meanwhile, Watari Go (Watari County), which the Oshu Fujiwara clan had controlled for generations since FUJIWARA no Tsunekiyo (Gon no daibu [a provisional master] of the Watari region), was put under the rule of Tanemori CHIBA, a staff officer of Yoritomo, after the fall of Kiyotsuna (Gonjuro WATARI). 例文帳に追加

一方、経清(亘理権大夫)以来代々の所領地曰理郷(亘理郡)も清綱(亘理権十郎)の没落とともに頼朝の幕僚・千葉胤盛の支配する所となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Five generations after Katsumine MIZUNO died young at the age of two, the family line was lost due to the absence of an heir; however, as many people missed them because the Mizuno clan was renowned, Katsunaga, a grandson of Katsunari, was allowed to succeed to the family and maintain their family name. 例文帳に追加

5代勝岑が2歳で夭折すると跡目を失い断絶となるが、名門の家柄が惜しまれ勝成の孫である勝長が跡目を継ぎ家名の存続が許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Later, because Kimurayama-jo Castle and other related castles were destroyed and Matsuyama-jo Castle continued to exist and enjoyed prosperity, the historical fact was reversed and, as a consequence, incorrect history was passed down to future generations. 例文帳に追加

(後、喜村山城他一連の城は滅亡し、一方、松山城は存続し繁栄したことから、後世において、史実が主従逆転し、錯誤して伝えられることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanin-tei was a private school kept by the Sugawara clan, that had produced Monjo hakase (professor of literature) for three generations; SUGAWARA no Kiyokimi, SUGAWARA no Koreyoshi, and SUGAWARA no Michizane, during the early Heian period. 例文帳に追加

山陰亭(さんいんてい)とは、平安時代前期に菅原清公・菅原是善・菅原道真と3代にわたって文章博士を輩出した菅原氏の私塾のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that in the late Heian period a grandchild of Shigeto URANO, whose name was Sigenaga ASUKE, lived in Asuke-cho, Mikawa Province and called himself the Asuke clan, and for generations since then it was based at Iimori-jo Castle, in Mikawa Province. 例文帳に追加

平安時代末期に浦野重遠の孫・足助重長が三河国足助町の地に住んで足助氏を称したことに始まり、代々飯盛城(三河国)を本拠とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

And, Tairo (chief minister) was assumed by the Ii clan six times for five generations such as Naozumi II, Naomori II, Naohide II, Naoaki II and Naosuke II (there are arguments for and against the theory that Naomori assumed Tairo twice, and Naotaka assumed Tairo). 例文帳に追加

また、井伊直澄・井伊直該・井伊直幸・井伊直亮・井伊直弼と5代6度(直該が2度、直孝が大老になったかどうかは賛否両論である)の大老に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the kochi komin system, basically rice fields were to be withdrawn by the government (i.e., rice fields were returned to the state) when the person who had been granted the fields died; therefore, it was exceptional that the rice fields were allowed to be inherited for generations. 例文帳に追加

なお、公地公民制においては、本来田地は本人が死んだら収公(国に返還される)されるものであり、子孫に伝来が許されるのは例外であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To control the name list of Imperial families, princes were often appointed to Kami, who was an administrator, during the Nara period and after the Heian period the Shirakawa family (Kazan-Genji [Minamoto clan], the Hakuo family) were appointed for generations. 例文帳に追加

皇族の名簿を管理するため、長官の正には奈良時代には王が任命されることが多く、平安時代以後は代々白川家(花山源氏・伯王家)が任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the lord of the Tanba Kameyama domain had served for generations as the Roju (member of shogun's council of elders), the Jisha-bugyo (samurai responsible for the management of temples and shrines), Kyoto shoshidai (deputy of Kyoto) and the castle keeper of Osaka Castle, the expenses seems to have been fairly large. 例文帳に追加

丹波亀山藩主は代々老中や寺社奉行、京都所司代、大坂城代等の要職を務めたために出費は大きなものであったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, according to some ancient historical records and legends, including "Uetsufumi" (Ancient Japanese Literature) and "Takeuchi-monjo" (an ancient text that recorded the lineage of ancient deities and a dynasty preceding Emperor Jinmu), Ugayafukiaezu is depicted as a dynasty (the Ugayafukiaezu dynasty) that lasted tens of generations, not as a deity. 例文帳に追加

なお、『上記』『竹内文書』など一部の古史古伝では、ウガヤフキアエズは一柱の神ではなく、数十代に渡る王朝であったと記述している(ウガヤフキアエズ王朝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, Sukune TAMINO who enshrined Sumiyoshi Sanjin and built the Sumiyoshi-taisha Shrine (Sumiyoshi Ward, Osaka City) was one of the Owari clan, and his descendents are the Tsumori clan that has held the position of chief priest of the Sumiyoshi-taisha Shrine for generations. 例文帳に追加

また住吉三神を祀り住吉大社(大阪市住吉区)を創建した田蓑宿禰は尾張氏の一族であり、その子孫が住吉大社の歴代宮司家としての津守氏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory is based on the following evidence: 1) Obiko's grandson Iwakamutsukari appears in the year of 53 in Keiko tenno ki (Records of Emperor Keiko); 2) the number of generations inscribed on the iron sword excavated from the Inariyama-kofun Tumulus in Saitama Prefecture. 例文帳に追加

その説によると、景行紀53年に登場する大彦の孫磐鹿六雁の存在、あるいは埼玉稲荷山古墳出土の鉄剣銘文に記された系譜の代数から示される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the time of MINAMOTO no Mitsunaka, Seiwa-Genji served for generations as keishi of the Northern House of the Fujiwara clan (regent family) and actively participated in tashihaiseki (expulsion of other clans from the Imperial Court) by the clan. 例文帳に追加

清和源氏は源満仲以来、藤原北家(摂関家)の家司として代々仕え、同家による他氏排斥の際には藤原北家の家司として積極的に関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To both improve the operability of a user side and to prevent the duplication of digital contents after downloading the digital contents of contents holder side in digital contents selling business by increasing use width as a communication tool surpassing generations.例文帳に追加

世代を超えたコミュニケーションツールとして利用幅を拡大し、デジタルコンテンツ販売ビジネスにおいて、ユーザー側の操作性向上、コンテンツホルダー側のダウンロード後の複製防止を両立する - 特許庁

It is certain that many of them are not good at communicating with other generations. If they are to engage in nursing-care work, they have to talk with the generation of their grandfathers and grandmothers, older even than their parents.例文帳に追加

確かにコミュニケーションというところで、異世代と、介護でいうと、自分の両親より上のおじいちゃんおばあちゃんと話をするわけですが、それが非常に苦手な方が多い。 - 厚生労働省

Therefore, the government should continue its effort to develop social security that will always be trusted in the years to come, while harmonizing it with the society and economy and facilitating equality between and within generations.例文帳に追加

このため、引き続き、社会経済との調和や世代間・世代内の公平等を図りつつ、将来にわたって信頼される社会保障の整備に努めていくことが必要である。 - 厚生労働省

With an eye toward harmonizing social security with the society and economy and fostering equality between and within generations, the government will continue to strive to develop a social insurance system that will be trusted by the people for a long time to come.例文帳に追加

○ 引き続き、社会経済との調和や世代間・世代内の公平等を図りつつ、将来にわたって国民に信頼される社会保障の整備に努めていくこととしている。 - 厚生労働省

Toshi subsequently continued to be compiled for generations until the Qing Dynasty period but, with that book being the catalyst, books with different significance from the traditional genealogy of toshi began to emerge from the schools of Zen. 例文帳に追加

その後も灯史の編纂は清朝まで歴代続けられるが、本書が画期となって、従来の灯史の系譜とは異なった意味合いを有した書が、禅の系統から現われて来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The records of Shogun Yoriie were misrepresented most in "Azuma Kagami," and everyone considers that the end of the rule by the Minamoto clan, which had lasted for three generations, was brought by the son who was unworthy of his father. 例文帳に追加

『吾妻鏡』の曲筆のもっとも甚だしいのが頼家将軍記であり、源氏が三代で終わったのはこういう不肖の息子が居たからかと誰しも思っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshio MURASE argues that a draft was circulated and came down to following generations because the authorized manuscript was burned in the fire of the court on October 16, 960. 例文帳に追加

村瀬敏夫は、天徳4年(960年)9月23日(旧暦)に内裏の火災があり、その際に奏覧本(正式な本)が炎上したために、草稿本が流布し後世に伝来したのではないかとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo Period, because the successive generations of shoguns such as Ieyasu TOKUGAWA, Hidetada TOKUGAWA, Iemitsu TOKUGAWA, all liked Noh, Sarugaku came to have a significant meaning as a cultural capital of the community of samurai. 例文帳に追加

江戸期には徳川家康や徳川秀忠、徳川家光など歴代の将軍が能を好んだ為、猿楽は武家社会の文化資本として大きな意味合いを持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over the generations, the iemoto was assigned as the sado (the head person who handles matters related to the tea ceremony) for the feudal lord of the Kishu Province Kishu-Tokugawa family (one of the three branch families of the house of Tokugawa). 例文帳に追加

代々の家元は紀州藩主である紀州徳川家(徳川御三家)の茶頭として格式を誇り、紀州徳川家と強いつながりがあった三井家とも縁があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizuho School: Ittotsu TAMAKI, who was the lord of Tedori-jo Castle, Hidaka-gun (Wakayama Prefecture), served the Kishu Tokugawa Family for generations, revised the school in Meiji, but spread the tradition after the World War II with Kobe as the center. 例文帳に追加

瑞穂流(みずほりゅう)玉置一咄日高郡(和歌山県)手取城城主代々紀州徳川家に仕え明治に流儀を改めるが戦後は神戸を中心に伝承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the eighth Kichibe was said to be the best scroll mounter out of all the generations, he was also familiar with Kokugaku (the study of Japanese classical literature) and Confucianism, maintaining deep friendships with scholars and loyal supporters of "Revere the Emperor and expel the foreigners." 例文帳に追加

8代・吉兵衛は歴代の中でも最も名手といわれる一方、国学、儒学に通じ、尊皇攘夷派の学者や志士と深く交わりを持った人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arranged for Japanese life, many Sechinichi were handed down to later generations, and during the Edo period, the Tokugawa shogunate designated five of them as the public event days or national holidays, and this was the beginning of Sekku. 例文帳に追加

日本の生活に合わせてアレンジされていくつもの節日が伝わっていたが、そのうちの5つを江戸時代に幕府が公的な行事・祝日として定めたのが節供である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1985, the Yamagata Prefectural Agricultural Experiment Station cross-fertilized Miyama nishiki/Hanafubuki (Ao-kei sake No. 97) and selected 'Yamagata sake No. 49' from its later generations, named it 'Dewa sansan' and developed it. 例文帳に追加

1985年に山形県立農業試験場にて美山錦/華吹雪(青系酒97号)を交配、その後代から「山形酒49号」を選抜し、「出羽燦々」と命名して育成に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, this profession is said to be on the verge of extinction because there are few Hokan in Tokyo and only one in Kansai area, and 'party tricks' that have been handed down generations are being lost due to decrease of successors. 例文帳に追加

現在では東京に数名、関西には1名しかおらず絶滅寸前の職業とまで言われ、後継者の減少から伝承されてきた「お座敷芸」が失伝されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the name Shoeki was confused with the name of a business tycoon Shoeki SANO, he was instructed by the fourth head of the Omote-senke Sosa SEN to change his name to Joeki and, thereafter, the subsequent generations of head of the Nakagawa family have referred to themselves as 'Joeki'. 例文帳に追加

表千家四代千宗左より、豪商佐野紹益と名前が紛らわしいことから浄益に改めるよう申しつけがあり、これ以降は代々「浄益」を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the types of Kokyu, four-stringed one in addition to three-stringed one has been handed down to subsequent generations through the Fujiue school that was started by Kengyo FUJIUE in Edo during the middle of the Edo period. 例文帳に追加

胡弓の種類については、通常の三弦のもののほかに、江戸時代中期に江戸において藤植検校が藤植流を創始し、四弦の胡弓が伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a part of their scenario was published in the style of books for the general public in the Edo period, such as "Kyogenki" (Collections of farces), "Zoku Kyogenki" (Collections of farces Continued), "Kyogenki Shui " (Collections of farces) and "Kyogenki gaihen" (Collections of farces), which have been handed down to subsequent generations. 例文帳に追加

しかし一部の台本は『狂言記』『続狂言記』『狂言記拾遺』『狂言記外編』という一般読者向けの読み物となって江戸時代に出版され、世に残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, they had handed down a position at the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) called Sukiya-kumigashira (a person who is responsible for the tea room and equipment for the shogun) for generations, and they supported the Ryuei-chado (the tea ceremony for the Shogunate) in cooperation with the Kajun-ha group of the Sekishu-ryu school and the Nomura-ha group of the Sekishu-ryu school. 例文帳に追加

江戸時代は幕府数奇屋頭を代々世襲し石州流嘉順派、石州流野村派とともに柳営茶道をささえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them Bimyo YAMADA attempted a "desu/masu style", which failed to become a mainstream language of novels as another possible Japanese expressions, but greatly influenced the succeeding generations. 例文帳に追加

その中でも、山田美妙における「です・ます」調の試みは、もうひとつの日本語表現の可能性として、小説言語の主流にはならなかったものの、後世へ大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.例文帳に追加

持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 - Tatoeba例文

The count of surviving generations is the number of different ages of all the Java objects on the JVM's heap, where "age" is defined as the number of garbage collections that an object has survived.例文帳に追加

生存中世代数は、JVM のヒープ上にあるすべての Java オブジェクトの異なる年齢の数です。 ここでいう「年齢」とは、オブジェクトが生存してきたガベージコレクションの回数として定義されます。 - NetBeans

In China it was succeeded by sixth generations from Daruma to Daikan Zenshi, and was succeeded from Kido Chigu to Daio Kokushi (the most reverend priest) and Daito Kokushi in Japan after the emergence of Goke Shichishu (five sects and seven schools derived from the original Zen Buddhism), which led to the present Zen. 例文帳に追加

中国では達磨から6代つたわって大鑑禅師に至り、五家七宗の勃興後に虚堂智愚から日本の大応国師、大燈国師へと伝わって今日に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a customer management method, etc., capable of managing customers while evaluating past reliable relation and contribution over generations without being restricted with time and living.例文帳に追加

時間と生計の枠にとらわれることなく、世代を超えて過去の信頼関係や貢献度を評価しながら顧客管理を行うことのできる顧客管理方法等を提供する。 - 特許庁

Even when an intermediate firmware is downloaded and dealt with before the new firmware is updated by backing up to the firmware before the two generations, the firmware can be returned to the file before the downloading is executed.例文帳に追加

二世代前のファームまでバックアップすることにより、新ファームに更新する前に中間ファームをダウンロードして対応している場合でもダウンロード実行前のファイルに戻すことができる。 - 特許庁

Internships and similar programs are spreading, and SMEs, too, should collaborate in these programs as members of the local community to increase the job skills of future generations of workers.例文帳に追加

現在普及しつつあるインターンシップ等については、中小企業においても、地域社会の一員として、次世代の就業能力の向上のため協力していくことが望まれる。 - 経済産業省

The Crown Prince also said, "I sincerely hope that many people will appreciate the benefits mountains give us and that they will work together to preserve nature for future generations."例文帳に追加

皇太子さまはまた「多くの人が,山が私たちにもたらす恵みに感謝すること,次の世代のために協力して自然を守っていくことを心より願っています。」と述べられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In order to ensure equity between and within generations and establish a social security system that accommodates the needs of all generations, and to secure a stable source of revenue that will enhance and stabilize the social security system while pursuing fiscal consolidation, last February, the Japanese cabinet decided on the Outline of the Comprehensive Reform of the Social Security and Tax Systems and, on March 30, submitted a bill to the Diet for the fundamental reform of the tax system. 例文帳に追加

世代間・世代内の受益・負担の公平を図り、全世代対応型の社会保障制度を構築することや、社会保障の充実・安定化のための安定財源確保と財政健全化をともに達成するため、本年2月に「社会保障・税一体改革大綱」を閣議決定し、3月30日には、税制抜本改革法案を国会に提出しました。 - 財務省

It is generally believed that the party were descendants of ONO no Takamura; however, Motohisa YASUDA carefully examined family trees, and calculated the number of years among generations, and studied appointments of kokushi (provincial governors) at that time, and consequently thought that this was contrived by later generations, and the party were actually descendants of kaihatsu-ryoshu (local notables who actually developed the land), and passively supported a view that the party may have been descendants of Musashinokuni-no-MIYATSUKO, which is a view found in the "Seishi Kakei Jiten" (Dictionary of Family Names and Lineages in Japan) by Akira OTA. 例文帳に追加

小野篁の後裔といわれているが、安田元久は諸系図の精査や世代間の年数の計算、当時の国司の任命状況から見て後世の作為で、実際は在地の開発領主の末裔であろうと推測し、太田亮の『姓氏家系辞典』での所見である武蔵国造の末裔ではないかという見解を消極的に支持している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The existing Yoro Ritsuryo Code stipulated in its provisions of Denryo (rice field law) Article 5, Article of Koden, that those who did meritorious deeds would be divided into four classes of Daiko, Joko, Chuko, and Geko according to the degree of their achievements from top to bottom, and that Daiko would be granted inheritance of their Koden generation to generation forever, Joko for three generations (down to great-grandchildren), Chuko for two generations (down to grandchildren), and Geko only to their children. 例文帳に追加

現存する養老律令の田令第5条(功田条)では、功績の大きさによって勲功者を大功・上功・中功・下功の四等に区分した上で、大功は功田を永久に世襲、上功は3世(曾孫)まで相続、中功は2世(孫)まで相続、下功は子まで相続、と各区分ごとに相続できる子孫の範囲が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gene fitnesses of the same product of a pair of parent individuals are compared in cross control for the alternation of generations, to succeed the gene having the high gene fitness to a child, as a basic rule.例文帳に追加

世代交代のための交叉制御では、一対の親個体の同一の製品の遺伝子適応率を比較して、遺伝子適応率の良いほうの遺伝子を子に引き継がせることを基本ルールとする。 - 特許庁

There is another hypothesis that ancestors of the Tokimasa were of a powerful family with real connections in the imperial capital and that an ancestor a few generations back had married into a local ruling family in Izu, whereby the HOJO clan was established. 例文帳に追加

その一方で、都で一定の官位を有していたが時政の数代前の先祖が婿入りして伊豆で北条氏を起こした都とのつながりを有する有力な豪族であったとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most probably, because of such unfavorable reputation, the Nakamikado family in Tsunetada's line fell in only three generations and, the Nakamikado family of the line of Tsunetsugu NAKAMIKADO, who was a cousin became the main stream and continued until the Meiji Restoration. 例文帳に追加

こうした評判のためか、経任系の中御門家はわずか3代で没落し、代わって従兄弟の中御門経継系統の中御門家が主流となって明治維新まで続く事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Hino family was "gaiseki," maternal relatives for generations of the Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, it is assumed that the real mother of Gisho was of a woman of a certain rank because Gisho became an adopted child of the Hino family. 例文帳に追加

日野家は代々足利将軍家の外戚であり、そこの養子とされたということより、実の母親もそれ相応の社会的地位を持っていた出自であったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also produced movies acted by Masako MORI, Kumiko AKIYOSHI, Kyoko KOIZUMI, Reiko MATSUNAGA, Yasuko TOMITA after he turned 60 years old, there were two separate generations who fancy 'idols' on the screen of Nishikawa's movie. 例文帳に追加

また、60歳を過ぎてからも森昌子、秋吉久美子、小泉今日子、松永麗子、富田靖子らの主演作を製作し、西河作品のスクリーンに「アイドル」を追いかける観客は2つの世代にわたることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the lightning that fell on Seiryoden and the death of FUJIWARA no Morosuke occurred while Gasho was alive, and if Gasho was the model for Kansan there must have been a great dramatization in future generations. 例文帳に追加

ただし、清涼殿の落雷や藤原師輔の死は賀静の生存中の出来事であるため、仮に賀静が桓算のモデルであったとしても後世において相当の脚色がなされているものと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the Imperial Court for six generations of Emperor Toba (the 74th), Emperor Sutoku (the 75th), Emperor Konoe (the 76th), Emperor Goshirakawa (the 77th), Emperor Nijo (the 78th) and Emperor Rokujo (the 79th), and was promoted to Shonii (Senior Second Rank) Dainagon (chief councilor of state). 例文帳に追加

鳥羽天皇(74代)・崇徳天皇(75代)・近衛天皇(76代)・後白河天皇(77代)・二条天皇(78代)・六条天皇(79代)の六朝にわたって朝廷に仕え、官位は正二位大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Like the main branch of the Sakanoue clan, and the Hirano clan which was the head of the branch families, Hirano Shichimyo family referred to themselves as the 'clan in charge of popular affairs' for generations and supported medieval self-governing city Hirano, comparable to Sakai city. 例文帳に追加

宗家の坂上氏、庶家惣領の平野氏を筆頭に、平野七名家が坂上宗家を支えると共に代々「民部」を称し、堺市などと並ぶ中世の自治都市の平野を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS