1153万例文収録!

「Generations」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Generationsの意味・解説 > Generationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Generationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2108



例文

After medieval times, the supreme leaders such as chief priests of the sect and religious community which had been succeeded for generations by kechimyaku sojo (Transmission of the Heritage; the secret transmission from the Great Master to only one disciple) and the head priests of the grand head temple had been called hoshu as a honorific title. 例文帳に追加

中世以後、血脈相承によって代々受け継がれてきた宗門・教団の門主・管長などの最高指導者、大本山住職などを尊んで法主と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of manufacturing a capacitor with which the capacitor of a high reliability can be obtained with fully high yield, by suppressing the occurrence of deficiency of an insulating failure or the like, resulting from a hillock generations on an electrode front surface.例文帳に追加

電極表面のヒロック発生に起因する絶縁不良等の不具合の発生を抑制して、十分に高い歩留まりで高信頼性のコンデンサを得ることが可能なコンデンサの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a solid image-pickup device having such a contact as a charge exhausting portion wherein the increase of the resistance of its contact and the generations of alloy spikes can be prevented while suppressing the increase of its dark current, and provide its manufacturing method.例文帳に追加

暗電流の増大を抑制しながら、コンタクト抵抗の上昇、アロイスパイクの発生を防止することができる電荷掃き捨て部などのコンタクトを有する固体撮像装置とその製造方法を提供する。 - 特許庁

If all the coal fired power generations in China, India and U.S. are replaced with Japanese up-to-date USC type ones, 1.3 billion tons of CO2 will be reduced. That value is equal to Japan’s total CO2 emissions. 例文帳に追加

我が国の最新式の石炭火力発電の効率を米、中、インドの石炭火力発電をすべて日本のUSC型におきかえると、CO2削減効果は、約13億トン(日本一国のCO2排出量に相当)。 - 経済産業省

例文

Invisible skills dependent on experience consequently tend to be difficult to pass on smoothly to successive generations of workers, and require a combination of measures, such as many years of on-the-job (OJT) training and education, to be transmitted.例文帳に追加

したがって、経験に裏打ちされた目に見えない技能を次世代へ円滑に承継していくことは一般的に困難であり、長年に渡るOJTや教育などの、承継に対する取組の積み重ねが必要と言えよう。 - 経済産業省


例文

If we look at matter as pictured by Democritus, and as defined for generations in our scientific text-books, the notion of any form of life whatever coming out of it is utterly unimaginable. 例文帳に追加

もしデモクリトスが思い描き、何世代にもわたって科学の教科書で定義されたようなものとして物質を見るなら、それから何が出現するのであれ、なんらかの生命形態という概念は全く想像もできません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

In many cases, those old people tend to be seen with jealousy and envy by generations who could not see those great actors in person because they insist 'their performance was the real Kabuki (but they are dead and it is impossible now to see 'the real Kabuki'), based on the secret sense of superiority that they were able to see the past great actors' performance in person but the younger generations cannot. 例文帳に追加

多くの場合、自分は過去の名優の舞台を実見することができたが、それより若い世代は彼らを見ることができない、というひそかな優越感をもとにして、「彼らの舞台こそがほんとうの歌舞伎である(しかしながら彼らはもはや死に、今となっては「ほんとうの歌舞伎」というものを見ることは不可能である)」といった主張をするために、実際にそれらの名優を見られなかった世代からは一種の嫉妬と羨望を抱かれやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The coding parameter separator 105 selects a coding parameter to be used for coding to output it to the coder 106 as the present coding parameter and output the coding parameters of the remaining plural generations to a history coder 107.例文帳に追加

符号化パラメータ分離装置105は、符号化に使用する符号化パラメータを選択し、現符号化パラメータとして符号化装置106に出力し、残りの複数世代の符号化パラメータを履歴符号化装置107に出力する。 - 特許庁

The encoding parameter separating device 105 selects the encoding parameter to be used for encoding to output as the present encoding parameter to an encoding device 106, and outputs the remaining multiple generations encoding parameters to a history encoding device 107.例文帳に追加

符号化パラメータ分離装置105は、符号化に使用する符号化パラメータを選択し、現符号化パラメータとして符号化装置106に出力し、残りの複数世代の符号化パラメータを履歴符号化装置107に出力する。 - 特許庁

例文

An electronic slip server 10 retrieves a plurality of generations of slip data on the basis of feature data selected from among leakage data, and counts the number of the feature data of each generation from the retrieval result.例文帳に追加

電子帳票サーバ10は、漏洩データ中の選択された特徴データに基づいて、対象となる複数の世代の帳票データを対象に検索し、検索結果から世代別の前記特徴データの存在件数をカウントする。 - 特許庁

例文

The encoding parameter separator 105 selects an encoding parameter used for encoding, outputs it as a current encoding parameter to an encoder 106 and outputs the remaining encoding parameters of the plurality of generations to a history encoder 107.例文帳に追加

符号化パラメータ分離装置105は、符号化に使用する符号化パラメータを選択し、現符号化パラメータとして符号化装置106に出力し、残りの複数世代の符号化パラメータを履歴符号化装置107に出力する。 - 特許庁

To provide a communication apparatus, which uses an encryption key and includes a security function, for improving achievable property of communication security and data by updating an encryption key to be used and managing generations in particular.例文帳に追加

暗号鍵を用いてセキュリティ機能を具備する通信装置に関して、特に使用する暗号鍵を更新するとともに世代管理することにより通信セキュリティ及びデータの到達性を向上させる通信装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that genetic recombination by cross-fertilization between homologous chromosomes in a heterozygote being able to occur only for several generations after crossing in breeding of self-fertilizing plants is regarded as one of the limitations for self-fertilizing breeding.例文帳に追加

自殖性の植物育種においては、ヘテロ接合体の相同染色体間の他殖による遺伝的組換えが起こりうるのは交雑から数代だけであり、これが自殖性植物育種の一つの限界になっていると考えられる。 - 特許庁

To provide a system and a program for medical accounting which make smooth the alteration of generations of unit prices and accounting process programs and can freely use unit prices and an accounting process programs of a past generation.例文帳に追加

単価および会計処理プログラムの世代交替が円滑に行えるとともに過去の世代の単価や会計処理プログラムを自在に利用することのできる医事会計システムおよび医事会計プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To dynamically provide a file configuration corresponding to a purpose by registering a file in generations being different at every 'certain purpose' and changing the generation to be an entrance and a generation range to be referred to in accordance with the purpose at each time.例文帳に追加

「ある目的」ごとに異なる世代でファイルを登録しておき、その時々の目的に応じて入り口となる世代および参照する世代範囲を変えることにより、目的に応じたファイル構成を動的に提供する。 - 特許庁

Fuyuki Kosode kimono (Tokyo National Museum collection), of which Akikusa Monyo (pattern based on flowering plants of autumn) was hand painted by Korin, has been handed down for generations in the Fuyuki family, and the Red and White Plum Blossoms folding screen (MOA Museum of Art Collection) has been handed down in the Tsugaru family. 例文帳に追加

現存する「冬木小袖」(東京国立博物館蔵)は、光琳が手描きで秋草文様を描いた小袖で、冬木家に伝来したものであり、『紅白梅図』屏風(MOA美術館蔵)は津軽家に伝来したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has been serving as retainer for three generations of the Imagawa clan: Ujiteru IMAGAWA, Yoshimoto IMAGAWA and Ujizane IMAGAWA and acted as Sunpu zaibanshu (castle guards of Sunpu), also fought in various regions following the Imagawa clan's military tactics, then Ujizane IMAGAWA gave him a position of Daikanshiki (a local administrator) in 1559. 例文帳に追加

今川氏輝、今川義元、今川氏真3代にわたり家臣として仕え、駿府在番衆を務めたほか、今川氏の軍略に従い各地を転戦し、永禄2年(1559年)には今川氏真から代官職を与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was served the emperors of five generations from Emperor Goreizei to Emperor Toba, and was finally promoted to Juichii (Junior First Rank) sadaijin (minister of the left) in 1083 after serving as Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police), Saemon no kami (Captain of the Left Division of Outer Palace Guards), Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Sangi (Royal Advisors), Dainagon (chief councilor of state) and udaijin (minister of the right.) 例文帳に追加

後冷泉天皇から鳥羽天皇まで5代の天皇に仕え、検非違使別当・左衛門督・左近衛大将参議・大納言・右大臣を経て1083年(永保3年)従一位左大臣に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, he was a second winner in a scenario contest for second-type movies (available for all generations) which was sponsored by Tokyo Nichinichi Newspaper (the first winner was Iwao MORI who became a director of Toho Co., Ltd. later and the third winner was Komatsu KITAMURA, a scenario writer in Shochiku Kamata.) 例文帳に追加

同年には『東京日日新聞』主催の乙種活動写真(全年齢対象)向けの脚本募集に二位入選している(一位は後の東宝専務の森岩雄、三位は後の松竹蒲田の脚本家北村小松)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, 1069, along with OE no Masafusa, who was also gakushi (teacher) of Imperial Prince Takahito, he was appointed as gakushi of new Togu Imperial Prince Sadahito (later Emperor Shirakawa), and came to serve as Togu gakushi for two generations, Takahito and Sadahito. 例文帳に追加

翌、治暦5年(1069年)には、同じく尊仁親王の学士であった大江匡房とともに新東宮貞仁親王(後の白河天皇)の学士に任じられ、尊仁・貞仁と二代続けて東宮学士を勤めることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Gunkan," or "Takeda sandaiki" (a history of the three generations of the Takeda family), a wisp of cloud floated over ubuya (a hut for delivering babies) as if a white flag fluttered in the wind, and when it disappeared, a pair of white falcons came to stay over the ubuya (a hut for delivering babies) for three days. 例文帳に追加

『軍鑑』や『武田三代記』などによれば、信玄誕生のとき、産屋の上に一条の雲がたなびき白旗の風に翻るように見えたが、それが消えたとき一双の白鷹が3日間も産屋にとまったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 11. The people shall not be prevented from enjoying any of the fundamental human rights. These fundamental human rights guaranteed to the people by this Constitution shall be conferred upon the people of this and future generations as eternal and inviolate rights. 例文帳に追加

第十一条 国民は、すべての基本的人権の享有を妨げられない。この憲法が国民に保障する基本的人権は、侵すことのできない永久の権利として、現在及び将来の国民に与へられる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The encoding parameter separator 105 selects an encoding parameter to be used for encoding, outputs it as an existing encoding parameter to an encoder 106, and outputs the residual parameters of the plurality of generations to a history encoder 107.例文帳に追加

符号化パラメータ分離装置105は、符号化に使用する符号化パラメータを選択し、現符号化パラメータとして符号化装置106に出力し、残りの複数世代の符号化パラメータを履歴符号化装置107に出力する。 - 特許庁

The encoding parameter separator 105 selects an encoding parameter to be used for encoding, outputs it as a present encoding parameter to an encoder 106, and outputs the residual encoding parameters of the plurality of generations to a history encoder 107.例文帳に追加

符号化パラメータ分離装置105は、符号化に使用する符号化パラメータを選択し、現符号化パラメータとして符号化装置106に出力し、残りの複数世代の符号化パラメータを履歴符号化装置107に出力する。 - 特許庁

To secure enough number of identical sound generations and natural sound transitions even in the case of attenuating one of two sounding sources for generating stereo sound, when securing the sounding source so as to be corresponding to new key-on.例文帳に追加

新たなキーオンに対応するために発音ソースを確保する際にステレオ発音を行っている2つの発音ソースの一方を減衰させる場合でも音の移り変わりが自然なものとなり、且つ十分な同時発音数を確保すること。 - 特許庁

His swordplay was that of the Shinkage-ryu () school that originated in the Shinto-ryu school by Mitsumori ARIMA and in the Shinkage-ryu () school by Nobutsuna KAMIIZUMI (according to "Okudaira-ke Fu" (a family tree of the Okudaira family) and a document on the Jikishinkage-ryu school swordplay that has been handed down for generations; However his swordplay was that of the Okuyama-ryu school according to "Kyugasai Yuishogaki" (a kind of family tree of Kyugasai)). 例文帳に追加

剣術は、新当流の有馬満盛、上泉信綱の新陰流の流れをくむ神影流(『奥平家譜』、直心影流伝書による、 なお『急賀斎由緒書』では奥山流) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1555, Tatsunari (changed name from Nobuyuki) started to claim kanto (government service) of danjo no jo (a post named "jo" [referring to a judge] in the "Danjo" [referring to the Ministry of Justice]), which was claimed by family head for generations, over the head of Nobunaga and he became the only opponent of Nobunaga in the family. 例文帳に追加

天文24年(1555年)5月頃、達成(信行から改名)は代々の当主が名乗ってきた弾正忠の官途を信長を差し置いて名乗るようになり、家中で信長の唯一の対抗者となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanzo HATTORI was samurai working under the command of Matsudaira clan and the Tokugawa clan from the Sengoku period (period of warring states) to the early Edo Period, and refers to the successive family heads of the Hattori clan who assumed the name of 'Hanzo' for generations. 例文帳に追加

服部半蔵(はっとりはんぞう)は、戦国時代(日本)から江戸時代初期にかけて松平氏〜徳川氏の麾下で活躍した武士で、代々「半蔵」を仮名(通称)の名乗りとした服部半蔵家の歴代当主たちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the account on Kagetoki's death in "Azuma Kagami," which was edited by the Hojo clan of the Kamakura bakufu later on, 'he behaved outrageously making use of his advantage of being favored by the Shogun for two generations and long-standing evils returned to him in the end.' 例文帳に追加

鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書である『吾妻鏡』では、その死に際する記事で「二代にわたる将軍の寵愛を誇って傍若無人に振る舞い、多年の積悪が遂に身に帰した」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the leadership in Northern Kanto region and looked down on the status of Yoritomo, Nitta no sho was the manor of the Taira family side, and he needed to restrain MINAMOTO no Yoshinaka who was an old enemy through the parent-child generations. 例文帳に追加

北関東での主導的地位にあり頼朝を格下に見ていたことや、新田荘が平家方の荘園であったこと、また源義仲とは親子2代に渡る宿敵関係でありこれを牽制する必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sculpture of Yujo had a decorative effect by adding detailed patterns to accouterments of swords according to a certain standard on them; he exerted great influence not only upon the Goto family which extended to the 17th generations, but also upon metalworkers in the Edo period. 例文帳に追加

祐乗の彫刻は刀装具という一定の規格のなかで、細緻な文様を施し装飾効果をあげるというもので、以後17代にわたる後藤家だけでなく、江戸時代における金工にも大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He inherited the role of "Otona," or the head of a village, which had been assumed by the Kinoshita family for generations in 1817, transferred the role to his elder brother in 1829, and started working as a medical doctor, which had been his initial interest, using Tokushodo as his professional name. 例文帳に追加

文化(元号)14年(1817年)、18歳で木下家代々の乙名(名主)の役を引き継ぐも、文政12年(1829年)にその役を兄の子に譲り、自身は元来関心のあった医師を生業とし、医門名を得生堂と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This play is characterized by the adoption of legends handed down through generations, associated with Prince Shotoku, a member of imperial family in the Asuka period as well, whose father is said to be Emperor Yomei, the model of the main character. 例文帳に追加

この作品は主人公のモデルとなった用明天皇が、同じく飛鳥時代の皇族である聖徳太子の父であるという逸話から、後代に伝えられた聖徳太子にまつわる伝説を取り入れているのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also there is no record that the post of Hyuga no kami (Mitsuhide AKECHI) was especially detested, since it was used for generations by the Mizuno family of Yuki Domain who were the descendants of Katsunari MIZUNO known as Oni-Hyuga (a devil in Hyuga) and also by the Echizen Matsudaira family who were the branch family of the Matsudaira family of Itoigawa Domain. 例文帳に追加

また、日向守(明智光秀)は水野勝成「鬼日向」の子孫である結城藩水野氏や越前松平家の分家である糸魚川藩松平氏が代々使用しており、特に忌諱された形跡はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on Jo used for Kokushi under the ritsuryo system, the Imperial Court (Sagagosho during the Edo period, and branches of the imperial family after the Meiji period) gave the official title Jo to regular merchants, sword smiths, performers including Joruri performers and the like to honor their accomplishments in later generations. 例文帳に追加

律令国司における掾が転じて、後世、朝廷(江戸時代は嵯峨御所、明治以後は宮家)から、出入の商人や刀匠、浄瑠璃の芸人などに対して、その技芸を顕彰する意味で下賜された官名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many examples of the posthumous names from Emperor Gosaga in the Kamakura period to Emperor Gokomatsu in the period of the Northern and Southern Courts, as well as in the Muromachi period, after which it stopped for next seven generations; the posthumous name of Gomizunoo was the first one after two centuries, after Emperor Gokomatsu. 例文帳に追加

遺諡は、鎌倉時代の後嵯峨天皇から南北朝時代・室町時代の後小松天皇にかけて多くあったが、その後7代にわたって絶えており、後水尾の遺諡は後小松以来約2世紀ぶりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must say it was natural for his father, the Cloistered Emperor Toba to mention that Goshirakawa didn't have what it takes to be an emperor. (We must consider that the Cloistered Emperor Toba ruled his cloistered government for twenty eight years, during three generations, from Emperor Sutoku, Konoe, through to Goshirakawa.) 例文帳に追加

これでは、父鳥羽法皇が後白河を皇位の器ではないとみなしたのは、当然と言える(無論、崇徳、近衛、後白河の3代28年に渡り鳥羽法皇が院政を敷いていた事を、考慮に入れねばならない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A religious service is performed for four previous emperors (going back four generations from the current emperor) on the anniversary of their death each year, while a religious service is performed for other emperors only on Shiki nen sai: 3 years, 5 years, 10 years, 20 years, 30 years, 40 years, 50 years, subsequently 100 years after the death of an emperor. 例文帳に追加

歴代天皇の祭祀は、先帝四代(現天皇の前4代の天皇)は毎年崩御日に祭祀されるが、それ以外の天皇は式年祭(3年・5年・10年・20年・30年・40年・50年・以後100年ごと)にのみ祭祀が行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is sometimes said to have been an evil millionairess and a bad wife, but her ability surely supported the shogunate's finances, so we might have to consider that her bad reputation has been influnced by the tendency of later generations to have come to look down on women and merchant activities. 例文帳に追加

巨万の富を築いた悪女・悪妻と評される事もあるが、その手腕で幕府財政を支えていたのは確かであり後世の女性蔑視・商業蔑視の影響を差し引いて考える必要があるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kugen were considered to be valid evidence with a recognized legal effect guaranteeing the ownership right to assets, including land; therefore, they were remained valid across generations, and were passed on when any legal changes occurred. 例文帳に追加

公験は所有権をはじめとした財産や権利を保証する法的な効力が認められる有力な証明とされていたことから、代を重ねた保証され、法的変動の際には同時に公験も譲渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Shisho (people who performed miscellaneous duties about documents) of Oiryo was appointed to Azukari (an additional post to the chief of Naizenshi) of Kugoin, but after Hironobu ISOBE was appointed to Azukari in 1002, the Isobe clan inherited a post of Azukari and the right to control Miineta for 15 generations equivalent to about 300 years. 例文帳に追加

大炊寮史生が供御院の預(官職)に任じられていたが、長保4年(1002年)に磯部広信が預に任じられて以後、15代300年余りにわたって磯部氏が預職とともに御稲田の支配権を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the Isshiki clan held Takebeyama-jo Castle for several generations until 1579 when Yusai HOSOKAWA attacked Tango under the orders of Nobunaga ODA, and the Isshiki army barricaded themselves in the castle after losing each battle fought, but eventually fell under the Hosokawa army's fierce attack. 例文帳に追加

その後は代々一色氏の居城としてつづいたが、1579年(天正7)に織田信長の命を受けた細川幽斎が丹後を攻撃、各地で敗れた一色軍は建部山城に篭城するが細川軍の猛攻の前に崩壊する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason was that 'if castles are sold to former castellans, who have connections to the castles that had been inherited from their ancestors over the past several hundred years, and the castellans are to preserve the shapes of the castles and hand them down to later generations, the castles would show part of the course of our history, which is favorable.' 例文帳に追加

「旧城主は祖先以来数百年間伝来の縁故により、これを払い渡し旧形を保存し、後世に伝えるなら歴史上の沿革を示す一端となり好都合である」ことを理由とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we trace the family lineage back from MINAMOTO no Tsunemoto (the founder of the Minamoto clan) to MINAMOTO no Mitsunaka, MINAMOTO no Yorinobu, MINAMOTO no Yoriyoshi, and the renowned MINAMOTO no Yoshiie, we can see that these five generations of the Ashikaga Shogunate family were appointed Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), which was an honorable post for a samurai family. 例文帳に追加

その系譜をたどれば源氏の祖 源経基以来、源満仲、源頼信、源頼義そして名高き源義家に至るまで五代にわたり武家の栄誉である鎮守府将軍に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even the Tsuchimikado family themselves do not have any record which shows that Ariyo used the surname of 'Tsuchimikado,' and it is thought that the first person who used the 'Tsuchimikado' surname was ABE no Nobuari, the grandson of Ariyo, and the later generations (mid- to late- Muromachi period). 例文帳に追加

だが、有世が“土御門”を名乗ったとする記録は当の土御門家にも存在せず、確実に「土御門」を名乗ったと言えるのは、その曾孫にあたる安倍有宣(室町時代中期-後期)以後であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet, although chamberlains of Rokui (Sixth Rank) were low-ranking court officials called Jigenin, they were permitted to enter the Hall; besides, there were cases--though few cases--when a chamberlain of Rokui served as the highest ranked chamberlain called 'gokuro' three times in his lifetime, or the family of the chamberlain of Rokui produced the highest ranked chamberlain for three successive generations, they were raised to Toshoke. 例文帳に追加

また、六位蔵人は地下人であっても昇殿が許され、その中でもっとも上位である極臈を1代で3度務めるか、3代連続で務めた家は堂上家となる例があったが実例は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Watanabe Party members in Mikawa worked well for the Matsudaira clan for generations, they, as the followers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), rebelled against Ieyasu MATSUDAIRA (Ieyasu TOKUGAWA) when the Mikawa Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Mikawa Province) broke out, and many members of the party died in the battle. 例文帳に追加

三河の渡辺党は松平氏に代々仕えて功があったが、浄土真宗の門徒であったために三河一向一揆で松平家康(徳川家康)に反旗を翻し、一族の者が多く戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle, the descendents of TACHIBANA no Noritaka, who was Yoshifuru's grandson, succeeded as the legitimate line of the clan, and in the Middle Ages, the Susuki family, which was the only Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) from this lineage and succeeded uji no choja (the head of the clan) of the Tachibana clan for generations, was produced. 例文帳に追加

中央では好古の孫にあたる橘則隆の子孫が嫡流として続き、中世にはこの系統から橘氏唯一の堂上家で、代々橘氏長者となった薄家を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is necessary to take into consideration that there should be no records of previous generations, except for records of those that survived the Genpei War and became bushi during that period, gokenin during Kamakura period, those who participated in the Genpei War, and followers of a lower ranked officer in some shoen. 例文帳に追加

源平の争乱を生き抜き、少なくともその時期に武士となり、鎌倉時代に御家人、源平の争乱となった者、一部の荘園の下司について以外に、後世に記録が残っていないことを考慮する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Tada clan worked at court as secretary of the emperor for generations and the head of the clan called himself "Tada Kurodo" while the decrease of political power of the regent family broke the force of the Tada clan and no prominent person had appeared before Yukitsuna. 例文帳に追加

そして、一族の者は中央に出仕して代々蔵人を務め嫡流は「多田蔵人」を称したが、摂関家の政治力の低下とも相俟ってその勢力は振るわず、行綱に至るまで主だった人物は出ていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS