Help !を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19494件
By taking advantage of each company's strengths, the acquiring company can bring about innovations in its business operation, product development, and production process. Such innovations will help improve the productivity of the industry as a whole.例文帳に追加
加えて、合併する企業同士が互いの強みをいかすことにより、経営や製品開発、生産プロセスにおけるイノベーションが実現し、当該産業全体の生産性の上昇も期待される5。 - 経済産業省
When I was elected Director General, I launched a major review to see how the ILO could best respond to help people meet the social challenges of the global economy.例文帳に追加
ILO 事務局長に選任されたとき、私はグローバル経済が投げかける社会的な挑戦に人々20が対処することに、ILO がどのように対応できるかについて考えるために、大規模な再検討を始めました。 - 厚生労働省
Examples include a scholarship system to help develop careers or establishment of a tax relief system for self-development costs.例文帳に追加
例えば、キャリア支援という形での奨学金制度を作るとか、あるいは、実際に自己啓発に使った費用については税金を軽減する制度を作っていくことが政府としては必要になると思います。 - 厚生労働省
For non-regular employees, it is crucial to clarify their job content, to treat them fairly according to their performance and to help career development according to their willingness and actual performance例文帳に追加
非正社員の働き方については、職務の明確化が図られ、働きに応じた公正な処遇がなされるとともに、意欲と就業実態に応じたキャリア形成が図られることが重要である - 厚生労働省
Community・・・Communications with friends and acquaintances, ‘Rural living infrastructure’ such as food, clothing, shelter and transportation, medical and financial services, and presence of mutual help in living. And as a place as a local government, to provide medical services, long-term care, and welfare.例文帳に追加
地域・・・友人・知人とのコミュニケーション、衣食住や交通・医療・金融等の「地域生活インフラ」、生活上の相互扶助等の場。 また、基礎自治体として、医療、介護、福祉などのサービスを提供する場。 - 厚生労働省
This will help to prevent a significant reduction in labour force forat least the next ten years.例文帳に追加
厚生労働省「インターンシップの実態に関するアンケート調査」によりインターンシップに参加した目的についてみると、「働くことがどういうものか体験したい」とする者の割合が全体の8割を占めている(第37図)。 - 厚生労働省
On the other hand, SOGA no Iname said, "All people in countries to the West believe in Buddhism. How can Japanese people not help but believe in it?" and told him to convert to Buddhism. 例文帳に追加
一方、蘇我稲目は、西の国々はみんな仏教を信じている。日本もどうして信じないでおれようか(「西蕃諸國一皆禮之,豐秋日本豈獨背也」)として、仏教に帰依したいと言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soan SUMINOKURA, the son of Ryoi, and friend of Seika FUJIWARA and other Confucian scholars, set his mind on the publishing business, and published Sagabon with the help of Koetsu HONAMI, Sotatsu TAWARAYA, and others. 例文帳に追加
藤原惺窩ら儒学者とも交友を持った角倉素庵(了以の子)が出版業を思い立ち、本阿弥光悦、俵屋宗達らの協力で出版したものが嵯峨本といわれる古活字本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his later years, he built the Saiokuken (present-day Saioku-ji Temple)at Izumigaya at the foot of Mt. Utsuno in Totomi Province with the help of Yasumoto SAITO, travelling between there and Kyoto, and was also involved in building the gate of Daitoku-ji Temple. 例文帳に追加
晩年は、斎藤安元の援助により遠江国宇津山のふもと泉谷に柴屋軒(現在の柴屋寺)を結び、京との間を往還して大徳寺の山門造営にも関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Reizei was the Crown Prince, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) plotted to remove him and help Hachi no Miya to the throne; as a result, he was involved in the conspiracy, and was coming down in the world as the times had changed. 例文帳に追加
冷泉帝の東宮時代、これを廃し代わりに八の宮を東宮に擁立せんとの弘徽殿女御方の陰謀に加担させられたため、時勢が移るとともに零落していったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She exhibited her political capability as the empress dowager (kokumo (mother of the Emperor)) equivalent to the position of Daijo Tenno (the retired Emperor) after the crown prince celebrated his coming of age and became the emperor such as to help the former saigu (later, Akikonomu chugu) enter the court of Emperor Reizei. 例文帳に追加
東宮が元服し帝となった後は太上天皇に准ずる母后(国母)として、前斎宮(後の秋好中宮)の冷泉帝入内に協力したりと政治手腕を発揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of note fucha ryori served at ordinary restaurants and shippoku dish (a Japanized Chinese dish served on large plates from which diners help themselves) from Nagasaki influenced each other mutually, and a tablecloth, wineglasses made of expensive glass, a water jug, and Western tableware were often used. 例文帳に追加
特に民間で行われた普茶料理は、長崎の卓袱料理とも影響し合い、テーブルクロスや貴重なガラス製のワイングラスや水差し、洋食器が用いられる事もしばしばあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a typical example, a leading character who is forced to select either to take heed of his family and his lord or to fulfill his forbidden love affairs cannot help but commit suicide with his lover in order to be released from the dilemma (as depicted, for instance, in a series of drama written by Monzaemon CHIKAMATSU.) 例文帳に追加
典型的な例として、主人公は自分の家族、大名、禁じられた恋愛との選択に迫られた場合に、唯一の窮地からの解決として、心中をする(例:近松もの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fushin (普請), where fu (普) means widely and shin (請) means asking for help, refers to a request for widespread and equal community service (monetary support, labor support, financial assistance), where a whole community is asked to build and maintain public infrastructures. 例文帳に追加
普請(ふしん)とは、普く(あまねく)請う(こう)とも読み広く平等に奉仕(資金・労力・資金の提供)を願う事であり、社会基盤を地域住民で作り維持していく事を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the help of kodanshi like Sanyo KANDA the second, however, a lot of female kodanshi with charismatic personalities have been around, and there is a sufficient number of kodanshi at least in Tokyo. 例文帳に追加
しかし、神田山陽2代目などの尽力により、華やかでスターパーソナリティーのある女性講談師が多数世に送り出されており、少なくとも数的に東京で講談師が不足することはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Fenollosa, who was the brain of the Ryuchikai, began to aim for the creation of new Japanese paintings in combination of Japanese and Western-styles by the help of Hogai KANO, which brought clashes inside of the Ryuchikai. 例文帳に追加
しかし龍池会の重要なブレーンであったフェノロサは、狩野芳崖を通じて和洋折衷の新しい日本画の創出を目指すようになり、龍池会の内部での対立を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
these requirements help make sure that patients in a trial are similar to each other in terms of specific factors such as age, type and stage of cancer, general health, and previous treatment. 例文帳に追加
これら条件により、年齢、がんの種類および病期、一般の健康状態、治療歴などの特定要因に関して、試験に参加する患者がお互いに同じような状態であることが確認できる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
a type of treatment that uses special products to give small, steady doses of nicotine to help stop cravings and relieve symptoms that occur when a person is trying to quit smoking. 例文帳に追加
ニコチンへの強い欲求が阻止され、禁煙しようとしている人に起こる症状が緩和されるように、少量の安定したニコチンを投与するための特別な製品を使用する治療の一種。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
in cancer treatment, the goal of dietary counseling is to help patients stay healthy during and after treatment and to stay strong enough to fight infections and the recurrence of disease. 例文帳に追加
がん治療における食事カウンセリングでは、治療中および治療後の患者の健康状態の維持を助け、感染やがんの再発に対する抵抗力を十分なレベルに維持していくことが目標となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
yttrium y 90 can be linked to a molecule, such as a monoclonal antibody, to help it locate and bind to certain substances in the body, including cancer cells. 例文帳に追加
イットリウム90はモノクローナル抗体などの分子に結合させることができるが、そうした分子の性質を利用すれば、がん細胞などの体内の標的を探し出して、それに結合させることが可能となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
For more detailed information about profiling settings and features not covered in this document,please consult the documentation included in the product and available from the Help menu item. 例文帳に追加
プロファイルの設定と機能に関するより詳細な説明はこのドキュメントには含まれていません。 「ヘルプ」メニューからアクセスすることが可能な、製品に同梱されているドキュメントを参照してください。 - NetBeans
For more information on NetBeans 5.5 UML Modeling, consult the online help in the IDE and visit the NetBeans UML Modeling project page, which contains additional tutorials, video clips, and other information.例文帳に追加
NetBeans 5.5 UML モデリングモジュールの詳細については、IDE のオンラインヘルプ、および NetBeans UML モデリングプロジェクトのページを参照してください。 このページでは、ほかのチュートリアル、ビデオクリップをはじめとするさまざまな情報を提供しています。 - NetBeans
For more information about regular expressions, seethe "Regular Expressions For Finding and Replacing Text" topic in the IDE online help. 例文帳に追加
テキストフィールドの入力内容が正規表現として扱われ、大文字と小文字も区別されます。 正規表現の詳細は、IDE のオンラインヘルプの「正規表現によるテキストの検索と置換」項目を参照してください。 - NetBeans
Regression tests should be included with every stable release, so that users can run them if a bug occurs to help you debug the package. 例文帳に追加
すなわち、回帰テストをすべての安定版リリースに含めるべきです。 というのも、もしバグが発生した場合に、パッケージのデバグの助けとなるよう、ユーザ自身が回帰テストを実行できるようにするためです。 - PEAR
The module is too large to document here in its entirety, but the following should help you to get started.The parameter conventions for the C functions are translated to Python as follows:例文帳に追加
このモジュールはとても大きいので、ここに全てを記述することはできませんが、以下の説明で出発点としては十分でしょう。 Cの関数のパラメータは、以下のような決まりに従ってPythonに翻訳されます: - Python
With the help of some scholars of Japanese classical literature who would take initiatives, the government led people to deprive the Buddhist force, which had significantly affected them until that time, of their properties and status, and to weaken the Buddhist influence. 例文帳に追加
一部の国学者主導のもと仏法は外来の宗教であるとしてそれまで大きな勢力を持つ仏教勢力の財産や地位を剥奪し、弱体化するように誘導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A deflector is formed on the edge of the cutout part so that water is prevented from getting into hand back side with the help of the deflector when working kitchen work with the rubber glove put on.例文帳に追加
また、前記切欠け部の端部に水切り部を成形し、当該ゴム手袋を嵌めて水仕事を行った際に前記水切り部により水が手の甲側に浸入するのを防止できる構造とする。 - 特許庁
When the printer is in a state not to display the direct printing menu such as an error screen, a reset screen, a job cancel screen, a help screen or a printer setting screen, the direct printing menu is prevented from being displayed.例文帳に追加
印刷装置が、エラー画面、リセット画面、ジョブキャンセル画面、ヘルプ画面、又はプリンタ設定画面などのダイレクト印刷メニューを表示すべきでない状態にある場合は、ダイレクト印刷メニューを表示しない。 - 特許庁
The face support can be combined with a preferred face construction and weight elements to optimize club head performance to help a golfer achieve greater distance and control.例文帳に追加
フェース板支持部は、クラブ・ヘッドの性能を最適化してゴルファがより大きな飛距離とコントロールを実現するのを助けるために、好ましいフェース構造要素と重量要素の組合せが可能である。 - 特許庁
To convey a wafer automatically without manual help as much as possible in a case when a wafer is brought into a state where the same can not be retained on a wafer stage during conveyance by a wafer supporting unit and the subsequent conveyance can not be guaranteed.例文帳に追加
ウエハステージ上で、搬送中にウエハがウエハ支持部で保持できない状況となり、以降の搬送が保証できない場合に、極力人手を介さずに自動的に搬送を行う。 - 特許庁
Further, the matrix 2 is attached to an appropriate position for an ink retainer 8a by registering the position of the bottom face of the ink retainer 8a to the positioned matrix 2 with the help of a position registering means 19 (a stepped part 18).例文帳に追加
位置合わせ手段19(段部18)により、位置決めされた原版2に対してインク保持体8aの底面を位置合わせしてインク保持体8aの適した位置に原版2を着版する。 - 特許庁
Further, since clicking a help button of a personal computer 2 is enough to allow the communication establishing apparatus 1 to receive the user ID number, the user can relieve the labor for establishing communication.例文帳に追加
なお、ユーザID番号を通信確立装置1に受信させるためには、パーソナルコンピュータ2においてヘルプボタンをクリックするといった簡便な動作ですむので、通信確立のための労力を軽減できる。 - 特許庁
Examples of a SaaS include Customer Relationship Management (CRM), Sales Force Automation (SFA), personal affaires management and payroll calculation service, accounting and corporate service, electronic mail service, collaboration tool related service, security measures service, PC help desk service, ID management and authentication service, etc. 例文帳に追加
利用例としては、 CRM( Customer RelationshipManagement)や SFA(Sales ForceAutomation)、人事情報管理・給与計算サービス、会計・企業サービス、電子メールサービス、コラボレーションツール系サービス、セキュリティ対策サービス、PCヘルプデスクサービス、ID管理・認証サービス等がある。 - 経済産業省
To help university-originated ventures solve challenges presented by their own characteristics, it is critical for universities and local governments and communities to give support to the ventures, taking into consideration viewpoints as stated below. 例文帳に追加
こうした大学発ベンチャーの特性から生じる課題に対応するためには、以下に掲げる点にも鑑み、大学や地方自治体等の地域がその支援を行っていくことが重要である。 - 経済産業省
The Small Business Innovation Research (SBIR) system is a technological development contract scheme that the national government has introduced to promote development of technologies by start-ups and help them put the technologies to commercial use in the private sector or receive procurement orders by public agencies and institutions. 例文帳に追加
ベンチャー企業の技術開発を促進し、ひいては民間市場での事業化や公的調達につなげていく国の技術開発委託制度として、SBIR(Small Business Innovation Research)制度がある。 - 経済産業省
APEC work in this area seeks to embed the concepts of nondiscrimination, transparency, and accountability into the regulatory cultures of APEC economies, which will help create jobs and promote economic growth. 例文帳に追加
APECは,雇用の創出と,経済成長の促進に資するため,この分野において,無差別,透明性,説明責任という概念をAPECエコノミーの規制体系に組み込むことを追求してきた。 - 経済産業省
At the same time, Members should recognize the need to build up the capacity in developing economies to use effectively the opportunities presented by E-Commerce which can help close the digital divide. 例文帳に追加
同時に、加盟諸国は、開発途上各国がE-Commerceによってもたらされる利益を享受できるよう、能力の涵養(キャパシティ・ビルディング)を実行し、それによってデジタル・デバイドを解消するよう努めるべきである。 - 経済産業省
This subsection examines what forms of support financial institutions provide to SMEs to help them develop operations in the rapidly growing markets of Asia and elsewhere around the world. 例文帳に追加
ここでは、成長著しいアジア等の海外市場を目指す中小企業を支援するため、金融機関が中小企業の海外展開をどのように支援しているのか、その取組について見てみる。 - 経済産業省
(2) A “Management Strategy Advisory Program for Construction Enterprises” was implemented to deliver telephone and onsite advice provided by construction business management strategy advisors to building contractors seeking advice from management strategy help desks. 例文帳に追加
(2) 経営戦略相談窓口で相談を受け付けた建設企業に対し、建設業経営戦略アドバイザーによる電話・訪問アドバイスを行う「建設企業のための経営戦略アドバイザリー事業」を実施。 - 経済産業省
The Business Safety Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs and Small Enterprise Mutual Relief System operated by SMRJ will be steadily implemented and promoted in order to continue to help stabilize SMEs’ management. 例文帳に追加
今後も中小企業の経営の安定を図るため、中小機構が運営する中小企業倒産防止共済制度と小規模企業共済制度の着実な運営と推進を行う。 - 経済産業省
Ministers were pleased to note that the “Symposium on Enhancing SME Capacity of Managing the Risks Associated with Trade Liberalization” to be held in Chinese Taipei this August will help address this issue. 例文帳に追加
大臣は、この8月にチャイニーズタイペイで開催される「貿易自由化に伴う中小企業のリスク管理強化能力に関するシンポジウム」は、この問題に取り組むのに役立つことに喜んで言及した。 - 経済産業省
As previously noted, retention of younger workers is necessary in order to help stabilize the employment of younger people. From the point of view of SMEs, however, what advantages does retaining younger workers have?例文帳に追加
若年者の定着が、若年者の雇用安定化の観点から必要であることは先述のとおりであるが、それでは若年者の定着は中小企業にとってどのようなメリットがあるのだろうか。 - 経済産業省
Looking firstly at arrangements to help employees to balance work and parenting, such as systems of parental leave, shorter working hours, and flextime, the situation is less advanced at SMEs than at large enterprises.例文帳に追加
まず、育児休業制度、勤務時間短縮制度、フレックスタイム制度など仕事と育児の両立を支援する制度の整備状況を見ると、中小企業は大企業に比べて進んでいない。 - 経済産業省
As mentioned earlier, local currencies have stopped depreciating against the euro (see previously listed Figure 1-2-2-35), and this will help stabilize the financial systems in Central and Eastern Europe for the time being.例文帳に追加
また前述の通り、対ユーロの通貨下落が止まっている(前掲第1-2-2-35 図参照)こともあり、当面は中東欧の金融システムは安定性を保っている状態にあるといえるだろう。 - 経済産業省
The establishment of subcontracting help centers in April 2008 has assisted subcontractors by providing thorough advice, and the number of consultations has reached 3,836 for the period of 1 April 2008 to 31 March 2009.例文帳に追加
また、2008年4月に新設された「下請かけこみ寺」において、下請事業者からの相談にきめ細やかな対応がなされており、相談実績も2008年4月1日から2009年3月31日までで3,836件に達している。 - 経済産業省
In addition, as there are 2.3 million people suffering from disabilities, the Ministry provided a physical education program through local education centers for adults, and other facilities to help prevent people from temporarily not being able to work due to injury or sickness.例文帳に追加
さらに、230万人が障害に苦しんでいることから、怪我や病気による就業の中断を防ぐための体育プログラムを、地域の成人向け教育センター等を通して提供した。 - 経済産業省
Since the global economic crisis triggered by the shock of Lehman in September 2008, the political pressure seeking to introduce protectionist measures that would help domestic industries and assure employment, were heightened in each country .例文帳に追加
2008 年9 月のリーマンショックに端を発した世界的経済危機が発生して以降、自国産業支援や雇用確保のためと思われる保護主義的措置の導入を求める政治圧力が各国で高まった。 - 経済産業省
Therefore, identifying reduction opportunities, setting goals, and reporting on progress to stakeholders may help differentiate a company in an increasingly environmentally-conscious marketplace. 例文帳に追加
従って、環境への意識が高まっている市場において、削減機会を見極め、目標を設定し、ステークホルダーに進展状況を報告することは、事業者の差別化を支援する一助とすることができる。 - 経済産業省
As a result of the scope 3 inventory effort, SC Johnson has initiated a process to incorporate scope 3 results into its sustainability program objective development, and has initiated outreach programs with its suppliers to help foster GHG improvements. 例文帳に追加
SC ジョンソンは、スコープ3 の結果を持続可能なプログラム目標に組み入れるプロセスに着手し、また、GHG排出の改善を強化する一助としてサプライヤーと協力してアウトリーチプログラムを創始した。 - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
