Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
It is not certain whether Zuryo could dispatch 'the kokuga forces' or 'warriors of residence' to the far Mutsu Province, but it could have been possible for him to help Yoshiie. 例文帳に追加
受領が、「国の兵」、または「館の者共」を、遠い陸奥の国まで派遣することが出来たのかどうかはなんとも言えないが、便宜をはかったぐらいはあるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Far from being delighted, Anchin kept lying, and moreover he asked for help of Kumano Gongen Deity, and tried to run away when he held her immobile. 例文帳に追加
安珍は再会を喜ぶどころか別人だと嘘に嘘を重ね、更には熊野権現に助けを求め清姫を金縛りにした隙に逃げ出そうとする始末である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, beauty salons open earlier than usual, and hire day laborers such as old women or helpers who can help new adults get dressed, have a very busy day. 例文帳に追加
そのため、美容室は通常よりも早くから営業を開始し、着付けが出来る年配の女性や手伝いをしてくれる人を日雇いして、大忙しの1日となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some pictures have been blocked to help prevent the sender from identifying your computer. 例文帳に追加
このコンピューターが送信者に識別されることを予防するため画像がブロックされています.《Web beacon 対策のためにウインドウズ XP の Service Pack 2 を導入した電子メールソフト Outlook Express が表示するメッセージ》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
Biocriteria could be used not only to demonstrate the degree of impairment downstream of a violator, but also help prove the likely source of the harm through comparative analysis.例文帳に追加
生物クライテリアは,ある違反者よりも下流での損傷度を示すことのみならず,比較分析を通じて害の有望な発生源を立証することにも利用できる。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
When used in a monitoring program, these methods provide an indication of what specific environmental characteristics are changing over time, and can be used to help diagnose the cause of changes in the aquatic system.例文帳に追加
監視プログラムで用いた場合,これらは,どの環境特性が経時的に変化しているか示す指標となり,水生系における変化原因を判定するのに役立つ。 - 英語論文検索例文集
4-7 Metsukebashira (sighting pillar), Shitebashira (principal character's pillar), Fuebashira (flute pillar), and Wakibashira (also called Daijinbashira, downstage left pillar): A performer wearing a mask has very limited sight, so these pillars help the performer to position himself upon the stage while dancing. 例文帳に追加
4-7目付柱(角)、シテ柱、笛柱、脇柱(大臣柱) 面をつけると視野が非常に制限されるので、舞台上ではこれらの柱を目印(目付)にして舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shugi also refers to goods and money, including offering more than the asking price, offered as thanks or incentives to people involved in business transactions as one way to help the deals go smoothly. 例文帳に追加
景気付けの一環として商取引やその生業に従事する人々の感謝や発奮を促す行為として高値で取引したり、金品を贈る行為。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, in an informal situation this kind of consideration is not necessary however practicing everyday will help you learn naturally and so avoid making mistakes when it is really important. 例文帳に追加
勿論、あまり堅苦しくない席ではこのような配慮は必要無いが、普段から練習しておくと自然と身に付いて大事な席での失敗が避けられると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are books that describe osaibari of Kagura as Saibaraburi (music based on melody and beat of Saibara), and Katei fushizuke hon (book with tunes) notes '大前張以下半出二於催馬楽一' (一 and 二 are kaeriten [return marks to help read Chinese literature in Japanese]). 例文帳に追加
神楽の大前張を催馬楽曲としるした譜本があり、嘉禎節付本には「大前張以下半出二於催馬楽一」(一、二は返り点)と注されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For a visit to the Ise-jingu Shrine, there was also a custom called "nukemairi" in which people were able to continue their trip with the help of roadside residents even after spending all their money on the way there. 例文帳に追加
また、伊勢神宮への参詣では、道中で無一文になっても沿道の人々の援助によって旅が続けられるという「抜け参り」という風習もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also sent local peasants to actual brewing sites so that they could learn brewing skills which would enable them to produce hanzoshu (local sake brewed by a clan) without experts' help afterward. 例文帳に追加
その醸造の現場へ地元の農民を派遣して技能を習得させ、やがては領民だけの力で藩造酒(はんぞうしゅ)の生産が可能になるよう図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the development of a monetary economy, people built houses with the help of their neighbors, so even today building houses is referred to as fushin, or more specifically 'ya fushin' (construction of houses). 例文帳に追加
貨幣経済の発達前には、近隣の協力を得て家屋を立てたことから、現在においても家を建てることを普請するともいうが、具体的には「家普請」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the impoverished court nobles or priests in Kyoto left their places devastated by war, went down to prosperous local cities, and asked local daimyo (feudal lords) and kokujin (local lords) for help. 例文帳に追加
困窮する京都の公家や僧侶のなかには、戦乱で荒廃する京都を離れ、繁栄する地方都市へ下り、その地の大名や国人に頼るものがあらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the above, however, self-help in settling disputes became necessary in order to make up for the lack of police force as well as to secure lives. 例文帳に追加
このことによって、逆に地方における警察力の欠如の環境での生存確保のためには、紛争における自力救済が必要とされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Many people can suffer by one person's wicked deed. As killing one wicked person could help many people, the blade that kills people could become the sword that brings people to life." 例文帳に追加
「一人の悪に依りて、萬人苦しむ事あり。しかるに、一人の悪をころして萬人をいかす、是等誠に、人をころす刀は人をいかすつるぎなるべきにや。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, we will establish a new calligraphic association to make calligraphy develop soundly, to make new calligraphers grow into experts based upon their own abilities and to help our followers. 例文帳に追加
茲ニ新タナル書道会ヲ創立シ書道ノ健全ナル向上発展ヲ図ルト同時ニ実力本位ニヨリ新進ノ大成ヲ期シ兼テ後進ヲ誘掖センコトヨ欲ス。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The founder Kurobei Sadayuki (Nichiraku) KADONO learned from Heizo Masauji OKURA, who was the fourth head of the otsuzumi-kata of Okura school, and established the school with the help of Hideyori TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加
流祖葛野九郎兵衛定之(日楽)は大鼓方大倉流四世大蔵平蔵正氏に学び、豊臣秀頼・徳川家康らの贔屓によって一家を成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though he met with difficulties including the loss of his sight in the course of writing, he barely managed to make it to the last episode with the help of Michi TOKIMURA, the wife of his son Sohaku, who took dictation. 例文帳に追加
その途中失明という困難に遭遇しながらも、息子宗伯の妻である土岐村路の口述筆記により最終話まで完成させることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Hossho-bo makes In (shapes made with fingers to invoke supernatural power) and chants Shingon (words to be chanted to invoke divine help), the fire is put out and, in the smoke of it, the ghost of Michizane SUGAWARA rushes away to the noh stage and enters inside the curtain. 例文帳に追加
法性坊が印を結んで真言をとなえると火は消え、その煙のうちに菅原道真の霊は能能舞台めがけて走り去り、幕内に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I appreciate your help. 例文帳に追加
よろしくお願いします - 場面別・シーン別英語表現辞典
This integrated single flat panel antenna design will help provide subscribers with two-way wireless broadband, all digital data, telephony and television programming services at speeds up to 1 Gbps. 例文帳に追加
この統合単一平面アンテナの設計は、加入者に双方向無線ブロードバンド、全ディジタルデータ、電話とテレビ番組サービスを1Gbpsまでの速度で提供する助けとなります。 - コンピューター用語辞典
XLANG is expected to serve as the basis for automated protocol engines that can track the state of process instances and help enforce protocol correctness in message flows. 例文帳に追加
XLANGは自動化プロトコルエンジンの基礎として役立つことが期待されており、これはプロセスインスタンスの状態を追跡でき、メッセージフローにおけるプロトコルの正確性を強化する助けとなる。 - コンピューター用語辞典
cancer cells removed from the body may be tested for the presence of human epidermal growth factor receptor 2 to help decide the best type of treatment. 例文帳に追加
体から摘出したがん細胞についてヒト上皮成長因子受容体2の有無を調べる検査を行うことで、最適な治療法の決定に役立てることができる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
after a patient’s bone marrow is destroyed by treatment with whole body irradiation or chemotherapy, these cells are injected back into the patient to help rebuild bone marrow. 例文帳に追加
全身照射または化学療法を用いた治療によって患者の骨髄が破壊された後、この細胞を患者の体内に注入することで骨髄の再生を補助する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
electrodes can also carry electrical signals from muscles, brain, heart, skin, or other body parts to recording devices to help diagnose certain conditions. 例文帳に追加
電極はまた、特定の病態を診断する際の参考にするために、筋肉や脳、心臓、皮膚などの身体部位から出る電気信号を記録装置へと伝えるのにも用いられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
also, test results can provide information about a disease that may help in planning treatment (for example, when estrogen receptors are measured in breast cancer). 例文帳に追加
また、その検査結果は治療計画を立てるうえで有益な疾患情報を提供することもある(例えば、乳がんにおいてエストロゲン受容体が測定された時など)。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
cancer that began in the prostate, has grown beyond the outer layer of the prostate to nearby tissues, and may be found in the seminal vesicles (glands that help produce semen). 例文帳に追加
前立腺で発生したがんであり、前立腺の外層を越えて隣接する組織まで拡がっていて、精嚢(精液の生成に関与する腺)で発見されることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
it causes eczema (a type of skin inflammation), a decrease in the number of platelets (blood cells that help prevent bleeding), and frequent bacterial infections. 例文帳に追加
湿疹(皮膚の炎症の一種)が出現し、血小板(出血の防止に働く血液細胞)の数が減少するとともに、細菌感染症を頻繁に起こすようになる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
urea/lactic acid-based cream is a moisturizer that may help break down the hardened protein in dry, scaly skin and relieve these symptoms. 例文帳に追加
尿素/乳酸クリームは保湿クリームの一種で、乾燥して剥けやすくなった皮膚中の硬化した蛋白を分解しやすくして、これらの症状を和らげることができる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
41238Description: The online help topic "Changing Web Module Filesystems Into StandardFilesystems" is incorrect. If you follow the instructions in this topic, the IDE will output NullPointer Errors (NPEs) when you try to open files for editing. 例文帳に追加
41238問題: オンラインヘルプトピック「Web モジュールファイルシステムを標準ファイルシステムに変更する」の手順を行なった後、編集のためにファイルを開こうとすると、NullPointerException が発生します。 - NetBeans
This guide is designed to help you transition your applications and IDE settings from NetBeans IDE 3.6 to NetBeans IDE 4.0, and to show you how to be even more productive with the new NetBeans IDE projects system.例文帳に追加
このドキュメントは、NetBeans IDE 3.6 から NetBeans IDE 4.0 へのアプリケーションおよび IDE 設定の移行方法だけでなく、NetBeans IDE プロジェクトシステムでさらに生産性を高める方法も紹介しています。 - NetBeans
When you need to generate a report, a chart, or a PDF file from a web application, you have many third-party products to help you accomplish your task, including the open source JasperReports framework. 例文帳に追加
Web アプリケーションからレポート、グラフ、または PDF ファイルを生成する必要がある場合、オープンソースの JasperReports フレームワークなど、作業を行うのに役立つ他社製品が数多くあります。 - NetBeans
The tools can and do actually help you get your programming done, giving you a chance to start the cycle again at the coffee shop.例文帳に追加
ツールはプログラミングの完成に役立てることができ、現実にその役割を果たし、コーヒー店での出来事を再現する機会を提供してくれます。 その他の UML モデリングドキュメント - NetBeans
Don't be afraid, PCI can still be use, even if your PHP scripts have these conditions or any others, but you should help it, to adjust the parser accuracy with one or more options. 例文帳に追加
もし PHP スクリプト内でこれらの条件を使用していたとしてもPCI を使うことはできます。 ただし、パーサの精度を上げるためにいくつかオプションを指定しなければなりません。 - PEAR
In that case, optparse removes that option completely, so it doesn't show up in help text or anywhere else.Carrying on with our existing OptionParser:例文帳に追加
この場合、optparse はオプションを完全に除去してしまうので、こうしたオプションはヘルプテキストやその他のどこにも表示されなくなります。 例えば、現在の OptionParser の場合、以下の操作: - Python
Ryonin, who perfected Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant of Ohara), also established Yuzu Nenbutsu (Yuzu means 'circulating,' and Nenbutsu means reciting the name of Amida) or Dai (large) Nenbutsu and preached, 'one's own recitation of the Nenbutsu influences all others and that other people's recitation of the Nenbutsu influences oneself, interacting to help bring about the Birth of all in the Pure Land.' 例文帳に追加
大原声明の完成者でもある良忍は、「一人の念仏が万人の念仏と交わる」という融通念仏(大念仏)を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The back-filling material can be smoothly discharged and filled by a lowering of apparent viscosity of the back-filling material by mixing air, with the help of air pressure.例文帳に追加
空気混入による裏込め材の見かけの粘度の低下および空気圧による裏込め材の加勢により裏込め材の円滑な吐出、注入が可能である。 - 特許庁
With this configuration, in the battery exhaustion, the engine of the automobile can be started by a simple operation without requiring other's help, and preferably, even from a driver's seat.例文帳に追加
この構成によって、バッテリー上がりの際に、他者の助けを必要としない簡単な操作で、また好ましくは運転席からでも自動車の起動を可能とすることができる。 - 特許庁
To provide a manufacturing method for continuously cutting a cleaning member without any help of a person and for recovering soft parts without adhered adhesive.例文帳に追加
人手に頼ることなく連続でクリーニング部材の切断を行え、粘着剤の付着のない軟質部品の回収が行える製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a family budget management proxy system which performs management of a family budget, as a family's deputy, to help the living of a senior or person who is poor at management of a family budget.例文帳に追加
本発明は、家計の管理を代行することで、高齢者や家計の管理を苦手とする人の生活を支援する、家計管理代行システムを提供する。 - 特許庁
To help safely form a beautiful skin by applying ultrasonic vibrations to a skin while generating the ultrasonic vibrations stably and efficiently with a low voltage in an atomized state.例文帳に追加
低電力量で安定的かつ効率的に霧化状態をもって超音波振動を起こさせて、この超音波振動を肌に作用させて安全的に美肌を形成する。 - 特許庁
In this invention, rotating links 22 connected to a supporting member 26 with the center arranged upright to the surface of a fitting plate 1 with the help of a pin 28, are installed above fasteners 29 respectively.例文帳に追加
本発明は、中央部を取付プレート1上に立設した支持部材26に、ピン28で連結した回動リンク22を固定金具29の上方にそれぞれ設けている。 - 特許庁
To facilitate the reference of help information and the support of user with respect to a user supporting device, system and method for an application, an information processor, recording medium and program products.例文帳に追加
アプリケーションのユーザ支援装置、システム、方法、情報処理装置、記録媒体、プログラムプロダクツに関し、ヘルプ情報の参照とユーザサポートの容易化を実現すること。 - 特許庁
To improve such a state that conventional reading assistants do not provide enough help to readers with cognitive deficiencies that impair their reading ability, such as dyslexia.例文帳に追加
従来のリーディングアシスタントが、失読症のような読み取り能力に障害を負う認知的障害を有する読者に充分な支援を与えていないことを改善すること。 - 特許庁
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


