1153万例文収録!

「Help」に関連した英語例文の一覧と使い方(355ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Helpを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19515



例文

To provide a dish which is stable so as to allow a user to easily eat contained food and is suitable for a self-help tableware which is used by a person to be cared, etc.例文帳に追加

本発明は、収容された食品を食べ易くするための安定した食器であり、要介護者等の使用に供する自助食器に適した食器を提供する - 特許庁

To provide a small, lightweight, convenient and easy-to-use bed device that prevents a bedsore by helping a person automatically toss and turn on a bed without the help of an attendant.例文帳に追加

付添人なしで自動的に寝返りをうてて床ずれを防止でき、小型かつ軽量にして便利で使い勝手のよい身体位置変換形寝台装置を提供する。 - 特許庁

Solid financial frameworks, as well as cooperation among member economies and with relevant multilateral organizations, can help to support new nuclear power plant construction consistent with this commitment. 例文帳に追加

堅固な財政的な枠組みに加え、エコノミー間及び関連する国際機関との協力により、このコミットメントに沿った新規の原子力発電所建設が促進される。 - 経済産業省

People really love to eat out and many women do not cook by themselves because in many cases they work and parents or siblings help with housework. 例文帳に追加

外食が非常に盛んなことや、働いていると親や兄弟が家事を手伝ってくれるケースが多いことなどから、自分であまり料理をしない女性も多い。 - 経済産業省

例文

Shopping Otawara City "Kurobane Watch and Help Aids," which gives support to the seniors in agent etc. and Kanuma City, Tochigi Prefecture everyday lives such as substituting them in shopping, started on March 18, 2010. 例文帳に追加

買い物代行等栃木県大田原市、鹿沼市高齢者の買い物代行など生活支援する「黒羽見守り助け合い隊」を平成22年3月18日発足。 - 経済産業省


例文

Develop human resources in developing economies and dispatch experts to help developing economies implement OVOP as well as expand Global OVOP efforts around the world. 例文帳に追加

専門家を派遣し一村一品運動を実施できるよう途上国の人材開発を支援するとともに、「一村一品」運動に対する支援を世界に拡大する。 - 経済産業省

Businesses have found that developing corporate value chain (scope 3) and product GHG inventories delivers a positive return on investment. The new standards help companies to: 例文帳に追加

事業者は、スコープ3 や製品のGHG インベントリを作成することで投資にプラスのリターンがあることに気づきました。2 つの新基準は企業の以下にあげる取り組みを支援します: - 経済産業省

It is necessary, therefore, to encourage venture entrepreneurs to pay more attention to such issues and help them learn more know-how and skills in these spheres. 例文帳に追加

したがって、ベンチャー企業経営者の本分野に対する関心をより高めていくとともに、この分野でのノウハウ・スキルをベンチャー企業経営者に普及していく必要がある。 - 経済産業省

The Government’s involvement in national universities will shift towards providing prioritized support to universities that are committed to become the world’s leading universities. This will help to unleash the full potential of the universities. 例文帳に追加

世界と肩を並べるための努力をした大学を重点的に支援する方向に国の関与の在り方を転換し、大学の潜在力を最大限に引き出す。 - 経済産業省

例文

Yokota saysWomen entrepreneurs need people providing business support and also people providing emotional support.” She herself received help from many directions when she founded her company. 例文帳に追加

「女性の起業には、事業面で支援してくれる人と精神面で支援してくれる人が必要。」と語る横田社長自身、起業時に様々な人に助けられた。 - 経済産業省

例文

Consultation services concerning SME transactions were provided by the 48 Subcontracting Help Centers set up throughout Japan. (4,178 consultations and 610 free consultations with lawyers were provided in fiscal 2011). 例文帳に追加

全国48 か所に設置した下請かけこみ寺において、中小企業の取引に関する相談に対応した(平成23年度の相談件数は4,178 件、無料弁護士相談610件)。 - 経済産業省

In order to create shopping opportunities for residents of temporary housing and help SMEs in the affected areas to resume business, support will be provided for mobile vending services targeted at such residents. 例文帳に追加

仮設住宅等の買い物環境整備のため、また、被災地の中小企業の事業再開等を支援するため、仮設住宅等への移動販売を支援する。 - 経済産業省

Support will also continue to be provided to help SMEs develop their markets by such means as the active support for exhibition at trade fairs such as the Japan International SME Exhibition (JISMEE). 例文帳に追加

加えて、中小企業総合展等の見本市への出展支援等を積極的に実施するなど、引き続き、中小企業の販路開拓を支援していく。 - 経済産業省

Additionally, such a report can be used when recruiting employees, as training material, or to help suppliers, etc., know the company better. 例文帳に追加

また、金融機関との融資交渉以外にも、例えば、従業員の採用活動や研修資料として、あるいは取引先等に自社をより良く知ってもらうために活用できる。 - 経済産業省

This project is expected to help pass the sophisticated monodzukuri skills of retired technical workers to new generations and lead to the development of new technologies and products based on those skills.例文帳に追加

リタイア技術者が有する熟練ものづくり技術の伝承と+その熟練ものづくり技術に基づいた新技術および新製品の開発が期待される。 - 経済産業省

The association plans to continue working in this way to help bring its member companies and the students together thereby helping the companies to recruit new personnel.例文帳に追加

同組合は、今後とも、組合員企業における技術・技能人材の確保のため、学生と組合員企業に接点を持たせる活動を続けて行く予定である。 - 経済産業省

Some argue that the issues surrounding the education of these youths help to account for why persons of Japanese descent cannot return to their countries even after their initial planned period of stay has expired.例文帳に追加

こうした子弟の教育問題が当初の在留予定期間を過ぎても日系人たちが母国に帰国できない原因の一つになっているとの指摘もある。 - 経済産業省

We foresee various types of entries by various types of leaders and expect entries themselves to integrate new demands and help expand the market.例文帳に追加

今後も様々な担い手により、様々なスタイルの開業が生まれるだろう。そうした開業自体が、新たな需要を呼び込み、市場の拡大につながっていくことが期待される。 - 経済産業省

In order to reinforce emissions reduction measures for small and medium-sized enterprises, the government will further enhance public financial support to help install emission reducing equipment at small and medium-sized enterprises.例文帳に追加

中小企業における排出削減対策の強化のため、中小企業の排出削減設備導入について、資金面の公的支援を一層充実する。 - 経済産業省

JETRO helped Japanese companies help local women establish a living after the domestic war in Rwanda. A Japanese company is working to improve crafts such as Agaseke (a basket with a lid).例文帳に追加

ルワンダのアガセチェ(蓋付きカゴ)やバスケットは、内戦後に現地女性達が生計を確立する目的で伝統工芸品の改善に取り組む日本企業をJETROが支援した。 - 経済産業省

The Reagan administration which came to power in 1981 chose to slash back policies protecting the unemployed, introducing instead policies designed to encourage worker self-help.例文帳に追加

1981年に発足したレーガン政権の労働政策は、それまでの失業者保護的な政策を縮小し、労働者の自助努力を引き出すような政策に転換した。 - 経済産業省

Educational programs that help to develop human resources with practical skills through industry-academia collaboration at universities and colleges of technology were developed and implemented.例文帳に追加

ものづくり技術者等の育成を目的とし、大学・高等専門学校における産学連携による実践型人材の育成に資する教育プログラムの開発・実施を行う。 - 経済産業省

For this reason, it is more necessary for SMEs to train and educate local workers, to help improve their skills, than is the case with large companies.例文帳に追加

このため、中小企業においては、現地生産に当たる現地従業員の技能向上に向けた研修・教育が、大企業以上に求められると言える。 - 経済産業省

To help companies prepare a true and fair scope 3 GHG inventory in a cost-effective manner, through the use of standardized approaches and principles 例文帳に追加

事業者が標準化された基準と原則を使用することによって費用効果の高い方法で正確かつ公正なスコープ3GHGインベントリを作成する際に役立つこと。 - 経済産業省

To help companies implement the Scope 3 Standard, the GHG Protocol website provides a variety of useful GHG calculation tools and guidance, including: 例文帳に追加

事業者がスコープ3 基準を実施する際に役立つよう、GHGプロトコルのウェブサイトが下記を含む様々な有用なGHG算定ツールとガイダンスを提供している。 - 経済産業省

This standard presents accounting and reporting requirements to help companies prepare a GHG inventory that represents a true and fair account of their scope 3 emissions. 例文帳に追加

本基準は、事業者がスコープ3 排出について真正かつ公正な算定を示すGHGインベントリを作成する際に役立つよう、算定と報告の要件を定めている。 - 経済産業省

With the help of the scope 3 inventory, IKEA realized that small changes in the efficiency of its sold products would have significant effects on IKEA's total GHG emissions. 例文帳に追加

イケアは、スコープ3 インベントリを使用して、販売した製品の効率をわずかに変更させることがイケアのGHG 総排出量に多大な影響を与えることを知った。 - 経済産業省

To quickly ensure life of an object person to be watched by immediately providing required information for an operator most suitable for the object person requiring persond help.例文帳に追加

人的対応が必要とされる見守り対象者に最適なオペレータに即座に必要な情報を提供し、見守り対象者の安全を迅速に確保すること。 - 特許庁

The support structure 135 can also be part of, or the entirely of, a thermal mass to help alleviate stresses that lead to part deformation.例文帳に追加

また、支持構造体135は、熱質量の一部または全部であってもよく、これにより、部分的な変形を招く応力を緩和するのに役立てることができる。 - 特許庁

To help a user to easily select a best product by presenting information such as the running costs of the product which is difficult for the user to see to the user so that the information can be easily understood by the user.例文帳に追加

製品のランニングコストのようなユーザには見えにくい情報をユーザに分り易く提示することで、ベスト製品を容易に選択できるようにユーザを支援する。 - 特許庁

You're more than welcome to wait in the interview room, but this one hasn't done squat on our murder investigation, and he's damn well gonna help.例文帳に追加

どうぞどうぞご自由に 取調べ室で待っていてください でも うちの殺人事件の捜査が まだ終わってないんです その後なら いくらでもお手伝いできますから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Human beings owe to each other help to distinguish the better from the worse, and encouragement to choose the former and avoid the latter. 例文帳に追加

人間は、お互いの助けのおかげで、より良いものをより悪いものから区別できるし、互いに励ましあって、より良いものを選び、より悪いものを避けることができるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

In the meantime, we had no idea what to do to help the captain, nor any other thought but that he had got his death-hurt in the scuffle with the stranger. 例文帳に追加

その間、船長をどうしたらよいか皆目わからなかった、ただ船長もあの男との争いで致命傷を負ったということがわかっていただけだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Unfortunately Liza returned to her puddings, and Nana, seeing that no help would come from her, strained and strained at the chain until at last she broke it. 例文帳に追加

残念なことに、リザはクリスマスプディングに取りかかってしまい、ナナはリザからは助けが期待できないと知ると、くさりをひっぱりにひっぱって、ついにひきちぎりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

We decided to have facilities offering English education at Myrica Hills because we believe they will help our young residents acquire the language naturally.例文帳に追加

ミリカ・ヒルズに英語教育を提供する施設を設けることは,入居している子どもたちが自然に英語を身につける助けになると思い,これらの施設を入れることにしました。 - 浜島書店 Catch a Wave

An official of the city's education board said, "These haniwa will help us learn about the looms used in the Kofun period and the development of early weaving techniques."例文帳に追加

同市教育委員会の職員は「これらの埴輪は,古墳時代に使用されていた機織り機のことや初期の機織り技術の発達を知る手がかりになるだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Both companies hope their new trains will attract tourists and help them compete with JR Kyushu's newly introduced luxury sleeper train, the "Seven Stars in Kyushu."例文帳に追加

両社とも新しい列車が観光客を集め,JR九州が新たに導入した豪華寝台列車「ななつ星 in 九州」に対抗する助けとなることを願っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

If the particles are in fact from beyond our solar system, they could help us learn more about the origins of our solar system and perhaps of life itself.例文帳に追加

もし微粒子が実際に太陽系外のものであれば,太陽系の起源,そしてもしかすると生命そのものの起源を私たちがもっと知る手がかりになるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Morimoto Hiromichi, the president of Mitsubishi Aircraft, said, "The success of this flight is very important to us. It will help us receive more orders for the MRJ."例文帳に追加

三菱航空機の森本浩(ひろ)通(みち)社長は「今回の飛行の成功は私たちにとってとても重要だ。それはMRJの受注増加につながるだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

If sport climbing becomes an Olympic sport, it will give those young climbers a big goal to work toward, and help the sport become even more popular.例文帳に追加

もしスポーツクライミングが五輪競技になったら,そのような若いクライマーにめざすべき大きな目標を与えるでしょうし,このスポーツがもっと人気を得ることに役立つでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave

In that movie released in 2012, Snow White fought and finally defeated Queen Ravenna, her evil stepmother, with the help of Eric the Huntsman and several dwarfs.例文帳に追加

2012年に公開されたその映画の中で,スノーホワイトはハンターのエリックや数人のドワーフたちの助けを借りて,邪悪な継(まま)母(はは)のラヴェンナ女王と戦い,最終的に倒した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "Kei has become strong both physically and mentally. The sum of small efforts will help him move up to the top of the rankings. I'm looking forward to next year."例文帳に追加

彼は「圭は肉体的にも精神的にも強くなっている。小さな努力の積み重ねで,彼はランキングのトップに上がれるだろう。来年が楽しみだ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

So Ulysses and Aias and the old tutor of Achilles, Phoenix, went to Achilles and argued with him, praying him to accept the rich presents, and help the Greeks. 例文帳に追加

そこでユリシーズとアイアースそれにアキレウスの老師フォエニクスはアキレウスのところに赴き、彼と話合い、たくさんの贈物を受けて、ギリシア軍に助力するよう頼み込んだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray. 例文帳に追加

ぼくはやけになり、お茶の準備を手伝って欲しいからと2人を立たせようとしたものの、そこに悪魔みたいなフィンランド人家政婦が茶菓を盆に載せて入ってきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along. 例文帳に追加

人々はそれを引き上げてから,太綱を用いて船体を補強した。シュルティスの砂州に乗り上げるのを恐れて,海錨《びょう》を降ろし,こうして流されるままとなった。 - 電網聖書『使徒行伝 27:17』

They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink. 例文帳に追加

彼らはほかの舟にいる仲間たちに,やって来て自分たちを手助けするようにと合図を送った。彼らが来て,両方の舟をいっぱいにしたので,それらは沈み始めた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:7』

But you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,” 例文帳に追加

ところがあなた方はこう言う。『自分の父や母に向かって,「あなたがわたしから得られたはずの役に立つものはみな,神に献納された供え物です」と言うのがだれでも, - 電網聖書『マタイによる福音書 15:5』

The help desk support system (700) specifies the log information and the resource information of the user PC (100) wherein the failure having occurred by the identification number received from the help desk terminal (600), and searches the database storing the past inquiry history information by use of the specified log information and resource information in addition to normal keyword retrieval.例文帳に追加

ヘルプデスク支援システム(700)は、ヘルプデスク端末(600)から受信した識別番号により障害の発生したユーザPC(100)のログ情報およびリソース情報を特定し、通常のキーワード検索に加え、特定したログ情報およびリソース情報を用いて、過去の問合せ履歴情報を格納したデータベースを検索する。 - 特許庁

An information processor comprises a display control means 108 for controlling a display in a display means 109 based on the operation key specified by a key identification means 106, the object specified by an object identification means 107, the function help content stored by a storage means 103, and the help content of the object acquired from an object execution instruction means 105.例文帳に追加

キー特定手段106が特定した操作キーとオブジェクト特定手段107が特定したオブジェクトと、記憶手段103が記憶している機能ヘルプ内容とオブジェクト実行指示手段105から取得したオブジェクトのヘルプ内容に基づいて、表示手段109における表示を制御する表示制御手段108とを具備する構成を採る。 - 特許庁

例文

In this image forming apparatus 1, an operation/display section 6 performs controlling of displaying of whether or not a help screen having a display content of explaining a function desired by a user is displayed by means of a display control means 7 or a help function setting means 8 when a button for an operation screen corresponding to the desired function is pressed by the user.例文帳に追加

画像形成装置1において、操作表示部6は、ユーザによって所望する機能に対応する操作画面のボタンが押下されると、該当する機能についての説明を表示内容とするヘルプ画面を表示するか否かについての表示制御を、表示制御手段7又はヘルプ機能設定手段8によって行う。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS