1153万例文収録!

「In this」に関連した英語例文の一覧と使い方(985ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

Recessed parts are prepared in the opposite side of the said gate part and directly adjacently thereto by etching in this etching region.例文帳に追加

このエッチング領域の中でのエッチングにより、前記ゲート部分の反対側側面の上におよびそれに直接に隣接して凹部が作成される。 - 特許庁

This constitution can extend the life of the glow plug more when a combustion condition is deteriorated in a combustion chamber in a highland travel.例文帳に追加

これにより、高地走行など燃焼室内にて燃焼状態が悪化するような場合に、グロープラグの寿命をより延ばすことができる。 - 特許庁

In this opening method, the inorganic fibers are opened in water added with a quaternary ammonium salt type cationic surfactant.例文帳に追加

無機繊維を、第4級アンモニウム塩型の陽イオン界面活性剤を添加した水中で解繊することを特徴とする無機繊維の解繊方法である。 - 特許庁

In this flower box A, the bouquet used at a wedding ceremony which has been worked into a dry flower 2 is provided in a transparent box 1 made of a transparent acrylic.例文帳に追加

本フラワーボックスAは、透明のアクリル製製のボックス1内に、結婚式で用いられたブーケをドライフラワー2にしたものが設けられている。 - 特許庁

例文

In this method, carbon dioxide and counterpart molecules are mixed in a reaction chamber and the plasma excitation is utilized to trigger chemical reactions.例文帳に追加

本方法において、二酸化炭素及びカウンターパート分子は反応チャンバ内で混合されて、プラズマ励起を用いて化学反応を引き起こす。 - 特許庁


例文

According to this figure, the growth rate of SMEs' labor productivity exceeds that of large enterprises in some industries and falls short of it in other industries.例文帳に追加

これによると、中小企業の労働生産性の伸び率が大企業を上回っている業種もあれば、下回っている業種もある。 - 経済産業省

Because of this, the fall in consumption and investment was halted to a certain extent and in conjunction with fiscal policies, were able to help keep the economy afloat (Figure 1-1-1-16).例文帳に追加

これにより、消費や投資の減退に一定の歯止めが掛かり、財政政策と併せて、景気の浮揚を実現してきた(第1-1-1-16表)。 - 経済産業省

After this new information government bonds in Greece and the euro dropped and the dollar/euro rate dropped to the low level of 1 euro = 1.33 dollars for the first time in a year.例文帳に追加

こうしたことも受けてギリシャ国債とユーロが下落し、対ドルで約1年ぶりの安値水準である1ユーロ=1.33ドル前後を記録した。 - 経済産業省

Reasons for this include an increase in population, increased demand due to higher incomes and an increase in demand of agricultural products which are used as raw materials for bio fuels.例文帳に追加

背景には、人口の増加、所得上昇に伴う需要増加、バイオ燃料原材料用の農産物の需要増大等がある。 - 経済産業省

例文

Businesses shall obtain permission to establish a waste disposal facility under this law even in the case of engaging in recycling provided under the Home Appliance Recycling Law or the Containers and Packaging Recycling Law. 例文帳に追加

家電リサイクル法、容器包装リサイクル法で定められたリサイクルを行う際にも本法により廃棄物処理施設の許可が必要。 - 経済産業省

例文

The design concept concerning the enhancement of product safety has evolved in a variety of ways, with 70% of the companies surveyed cooperating with business partners in this regard.例文帳に追加

製品安全を高めるための設計思想は様々な面において進展し、取引先との連携も既に70%の企業で行われている。 - 経済産業省

This is interesting when one considers the contrast between the post-war development of East Asia and the recent stagnation in Africa, in particular the sub-Saharan countries.例文帳に追加

この点は、第二次大戦後の東アジアの発展と最近のアフリカ、特にサブサハラ諸国の停滞とのコントラストを考えると、興味深い。 - 経済産業省

How can this growing relative importance of intellectual assets be interpreted in relation to changes in the environment of competition?例文帳に追加

このように知的資産の比重が拡大していることは、競争環境の変化との関係でどのように理解することができるのだろうか。 - 経済産業省

(5) The figures for dental hospital and medical/dental clinics in this Summary Report is the nationwide estimates of claims assessed in June 2011.例文帳に追加

(5)この概況に掲載の数値のうち、歯科病院、医科診療所及び歯科診療所は、平成23 年6月審査分の全国推計数である。 - 厚生労働省

The promotion of collaborations for active aging with the ASEAN countries will be reaffirmed in the ASEAN-Japan Summit held in Tokyo this December.例文帳に追加

ASEAN諸国との間のActive Agingに関する協力促進については、12月に東京で開催されるASEAN日本特別首脳会合において再度確認する。 - 厚生労働省

5. The application of this Agreement shall not result in any reduction in the amount of a benefit to which entitlement was established prior to its entry into force.例文帳に追加

5 この協定の適用の結果として、この協定の効力発生前に権利が確立された給付の額を減額してはならない。 - 厚生労働省

6. The application of this Agreement shall not result in any reduction in the amount of a benefit to which entitlement was established prior to its entry into force.例文帳に追加

6 この協定の適用の結果として、この協定の効力発生前に権利が確立された給付の額を減額してはならない。 - 厚生労働省

In this study, we determined, based on guidelines for creating local water supply visions, priorities of topics contained in Japan’s water supply planning.例文帳に追加

本検討事業では、我が国における水道計画策定のための地域水道ビジョン作成の手引きをベースに、途上国の優先度を把握した。 - 厚生労働省

The main reasons for this situation would appear to be cost burden and instability in terms of treatment and guarantee of status, which combine to create a situation where companies are not motivated to engage actively in such measures.例文帳に追加

この主な理由としては、経費負担、処遇と身分保障の不安定さがあり、積極的に取り組めない状況が伺える。 - 厚生労働省

The non-scheduled working hours (seasonally adjusted) of the manufacturing industry continued rising in 2002 from the bottom experienced in October-December, 2001. This reflected production trends.例文帳に追加

製造業の所定外労働時間(季節調整値)は、生産の動向を反映して、2001年10~12月期を底に2002年は増加傾向で推移した - 厚生労働省

One of the possible factors behind this increase in working hours is the reduction in workforce associated with corporate restructuring, etc例文帳に追加

なお、長時間労働が増加している背景の1つには、企業のリストラクチャリング(事業再構築)等に伴う人員削減があると考えられる - 厚生労働省

Revisions carried out by virtue of this Article shall not result in any reduction in the amount of benefit paid before the revisions例文帳に追加

この条の規定に従って行われる見直しについては、当該見直し前に支給されることとされた給付の額を減額してはならない 。 - 厚生労働省

Could a few people with ropes and boards have created something as complex and beautiful as this one, made in the dead of night, in a driving rain and leaving no footprints on the soil?例文帳に追加

僅かな人数で、ロープや板を使って のような複雑で美しいものを真夜中に 激しい雨の中土に足跡を残さずに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He smashed a chair and started throttling you until, uh, this brave man stepped in to help you and received a punch in the face for his trouble.例文帳に追加

怒って椅子を投げつけ 君の喉をしめ始めた そこに この勇敢な彼が 君を助けるために割って入り 顔にパンチを食らうことになった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is a timelapse picture of the earth at night over a sixmonth period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red.例文帳に追加

これは6ヶ月間の夜間の こま抜きの写真です 白色は都市の明かりです そして、赤は森林と低木を焼いている 明かりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Idiot every year u sit in the centre with virus n take photo while we'll be rotting in the side this year I think we'll be finished out of the photo itself!例文帳に追加

お前は毎年 ウイルスの隣に 座って写真を撮るが 俺たちは いつも隅っこだ 今年は その写真にも 入れないんじゃないかと思う! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nenbutsu in this case does not ignore Shakyamuni as a person, but dharma as a principle, rather than a Buddha that simply exists in the real world. 例文帳に追加

この場合の念仏も決して人格的な釈迦を無視するのではないが、単に現存の仏に対してでなく、法を仲介としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, this is also related to precepts and descriptions of eternity of busho in "Nehan-gyo" and needs to be considered in light of them. 例文帳に追加

したがって、これは『涅槃経』における戒律や仏性常住の記述とも関係があるので、照らしあわせて考察する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In rivalry with the criticism against ichijo and Hokekyo in this book, Saicho wrote "Shogon-jikkyo," which is where the dispute between them started. 例文帳に追加

この書における一乗批判・法華経批判に対して最澄が著したのが『照権実鏡』であり、ここから両者の論争が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against this, SOGA no Iname recommended to accept it; 'All people in west countries believe in Buddhism. How can only Japanese people be against it?' 例文帳に追加

これに対して蘇我稲目は「西の諸国はみな仏を礼しております。日本だけこれに背くことができましょうか」と受容を勧めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this view, the changes in Murasaki Shikibu's environment (marriage, childbirth, loss of husband, service, etc.) were reflected in her work. 例文帳に追加

この場合は、その間の紫式部の環境の変化(結婚、出産、夫との死別、出仕など)が作品に反映しているとするものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, 'A Serpent's Lust' in Book 4 was known for its inconsistency in counting the number of days, but Yasuhiro OWA refuted this. 例文帳に追加

また、巻之四「蛇性の婬」には内容に、日付の日数の計算の合わないことが知られていたが、これに対しての大輪靖宏の指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was said to be one of the ladies-in-waiting in attendance on Empress Shoshi (also read as Masako) and to have been called Omotomaru at first, but there are also theories that contradict this assertion. 例文帳に追加

はじめ御許丸(おもとまる)と呼ばれた太皇太后宮昌子内親王付きの女房だったらしいが、それを否定する論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kamakurabon and Enkeibon, of "Heike Monogatari," as mentioned in 'Variant Texts,' have nearly identical texts in places, so this confirms the connection between these works. 例文帳に追加

しかし、諸本で述べる鎌倉本と延慶本『平家物語』がほぼ同文を採用している箇所があるなど、関係があることは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only existing version of this diary is the Katsura no Miya text (a manuscript written in 後代 - the early Edo period)included in the Katsura no Miya collection owned by the Imperial Household Archives. 例文帳に追加

この日記は宮内庁書陵部所蔵の桂宮蔵書に含まれていた桂宮本(後代―江戸時代前期の写本)のみ現存。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a method invented by Hakuseki to describe the ups and downs and replacements originating in the triple ruling system in Japan by the emperor, the court aristocracy and the warriors. 例文帳に追加

これは日本の天皇・公家・武家の三重の政治体制に由来する盛衰交替を叙述するために白石が編み出した方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Koninshiki (a lecture written by O no Hitonaga), there is a description on this genealogy that 'it can be seen neither in Zushoryo (the Bureau of Drawings and Books) nor private libraries,' which shows that it had been already lost. 例文帳に追加

弘仁私記にはこの系図について、「図書寮にも民間にも見えない」としてすでに失われたかのような記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My hermitage is at the southeast of the capital, I live like this in the mountain away from the capital, and I turned myself in the mountain since I felt 'U' (hardship) at the everyday world, and that is way people call the mountain 'U'jiyama (Kokin Wakashu 983 or Hyakunin Isshu - one hundred waka poems by one hundred poets). 例文帳に追加

わが庵は都の辰巳しかぞすむ世を宇治山と人はいふなり(古今和歌集983。また百人一首) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory holds that the use of "Gotoba-in" (Retired Emperor Gotoba), the emperor's posthumous name, in story number 159 proves it must have been compiled soon after 1242, when this posthumous name first came into use. 例文帳に追加

第159話に「後鳥羽院」という諡号が出てくるのでこの「おくり名」が出された仁治3年(1242年)以後まもなく、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kashiwagi also notices this, and terrified of his sin, he falls ill to hear Genji's bitter sarcasm at a rehearsal of court dances and music held in Rokujo-in Palace. 例文帳に追加

柏木もそのことを知らされ罪におののき、さらに六条院で行われた試楽の際、源氏に痛烈な皮肉を言われて病に臥した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But he was so anxious about his daughters, who had lost their mother, that he could not renounce the world, stayed in a nonclerical appearance and was also called 'the saint who is still in this world'. 例文帳に追加

しかし母を亡くした二人の娘が気掛かりで出家する事もままならずに俗体のままで過ごし、「俗聖」とも呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story appeared in the newspaper intermittently, but Koyo's health deteriorated because of this long serialized novel, and in 1899 he became ill. 例文帳に追加

以後断続的に書かれることになるが、もともと病弱であったためこの長期連載が災いし、明治32年(1899年)から健康を害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a competition where the quality of a Sensu held by the two groups of people in the Imperial court in the Heian period, and pictures were painted on the surface of the Sensu. 例文帳に追加

平安時代の宮中において2組に分かれて、扇を持ち合い、その描かれた絵画や材質の優劣を競い合う行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Back in those days, geigi was often used as time filler until the prostitute arrived at the customer's room in the red light district and this is a distinction between the roles of geigi before and after the beginning of the Meiji Period. 例文帳に追加

当時、芸妓は遊郭で遊女が来るまでの場つなぎとして呼ばれることが多く、この点が明治以降とはかなり違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This chodaigamae Fusuma was made in the so-called Tofusuma door (wooden door covered with Fusuma paper) with the two sliding doors in the center and the other two fixed doors outside. 例文帳に追加

この帳台構えの襖はいわゆる戸襖仕立てで、中央の二枚は左右に引き分け、外側の二枚は嵌め殺しとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this technique, a roughly-shaped core is made by carving wood, which is covered by layers of hemp cloth soaked in lacquer, and makko-urushi or kokuso-urushi is applied to build up the detail over the rough statue. 例文帳に追加

像の概形を木彫でつくり、この上に麻布を貼り、抹香漆または木屑漆を盛り上げて完成させる像である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ritual has gradually became popular also in the Kanto region, and visitors participating in it are often seen at Senso-ji Temple from March to May. 例文帳に追加

最近では関東でも徐々に盛んになりつつあり、浅草寺では3~5月にかけて上記と同様の参拝客が目に付くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still, families who have lived in Tokyo for several generations regard (2), July 15th of the Gregorian calendar, as their Obon and hold events such as visiting graves in this period. 例文帳に追加

ただし何代かに渡り東京に住まう人々は、2.の新暦7月15日をお盆とし、墓参りなどの行事もこの時期に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This paradigm shift in the Tang and Song period of change was put together as a systematic thought in the Southern Song Dynasty, and Neo-Confucianism was formed. 例文帳に追加

こういった唐宋変革期のパラダイムシフトは南宋になると体系的な思想として総合され、朱子学が形成されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is in contrast to the Western style of calculating in which a newborn baby is counted as zero year old, and becomes one year older on the at midnight of the day before the subsequent birthday. 例文帳に追加

それに対して満年齢は、生まれた時点の年齢を0歳とし、以後誕生日の前日が満了するごとに1歳を加算する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS