1153万例文収録!

「In doing」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In doingの意味・解説 > In doingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In doingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2568



例文

Therefore, the chances of nyonin doing the same job as the male ninja (who were dressed all in black) seemed rare. 例文帳に追加

そのため、全身黒ずくめの忍者装束を着て男忍と同じような任務に就くことは、実際にはほとんどなかったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present (2005), only a small number of households and long-established stores are maintaining the old tradition of doing Uchimizu in the morning and evening. 例文帳に追加

現在(2005年)ではごく少数の伝統をまもる家、老舗などが朝夕の打ち水をおこなっているという状態である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sekien portrayed the Narikama as a hairy yokai, putting a kama (a metal pot) on and holding a votive picture tablet in his hands as if it is doing fortune-telling. 例文帳に追加

釜をかぶった毛むくじゃらの姿の妖怪が、絵馬を手にして吉凶を占っているような姿で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before doing any new queries in a dynamic database, these sets will need to be changed if the database has changed. 例文帳に追加

ダイナミックデータベースに何か新しい照会をする前に、データベースが変化していたらこれらのセットも変化させる必要がある。 - コンピューター用語辞典

例文

Since then, it has continued to deny Kechimyaku Sojo in various respects, doing so as ammunition for attacking the Nikken and Nichiren Shoshu sects. 例文帳に追加

以後、日顕及び日蓮正宗への攻撃材料として様々な側面から日蓮正宗の血脈相承を否定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

By doing so, we established a structure where people were able to make a living, engaging in an assignment through which they showed their comparative advantages. 例文帳に追加

そうすることによって、各自が比較優位性を持つ仕事に携わることで生計を立てられる仕組みを確立した。 - 経済産業省

The third pattern is services companies doing business in Asia together with manufacturers, a division of work meant to reduce their overall project costs and enhance the project's productivity.例文帳に追加

③製造業と同様に分業を行い、事業全体のコスト削減と、生産性向上を図るケース、などが考えられる。 - 経済産業省

for liberty consists in doing what one desires, and he does not desire to fall into the river. 例文帳に追加

というのは、自由というのは自分の望むことをすることにあるのであって、その人は川に転落したいわけではないのですから。 - John Stuart Mill『自由について』

What on this earth could my wife be doing out on the country road at three in the morning? 例文帳に追加

——一体、私の妻は、こんな暁方の三時なんて云う時間にこんな田舎道に出かけていって何をしようと云うのでしょう? - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

These duties included serving as a soldier, a jicho (manservant doing odd jobs in a nobleman's house), Kyonoborifu (serving in Kyoto) or Kamakurafu (serving in Kamakura); other duties included working in a local area as a sumiyakifu (charcoal burner), kusakarifu (mower) or working in a tsukuda (rice fields managed directly by a lord or officer of a shoen [manor]). 例文帳に追加

荘園領主のために仕丁や京上夫(京都にて奉仕する)・鎌倉夫(鎌倉にて奉仕する)、兵士役を務めたり、在地において炭焼夫や草刈夫・佃などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) The Commonwealth, the Commissioner, a Deputy Commissioner, or an employee, is not liable because of, or in connection with, doing any act under this Act or the PCT, or any proceedings consequent on doing any such act. 例文帳に追加

(2) 連邦,局長,副局長又は職員は,本法又はPCTに基づく行為の実行又は当該行為の実行に起因するその後の法的手続に関して,それを理由とする又はそれに関連する責任を負わないものとする。 - 特許庁

By doing so, since the storage elements in the storage element group are connected in series, the number of storage elements connected in series can be suppressed compared to the total number of whole storage elements.例文帳に追加

こうすると、蓄電素子群内の蓄電素子を直列に接続することから、直列に接続する蓄電素子の個数を全体の蓄電素子の個数よりも抑えることが可能である。 - 特許庁

To provide a device capable of doing discharging operation of a sheet in a conflicted state even in the state where the conflicted state occurs by that a sheet discharge tray of one not having a manager is loaded in a sheet discharge tray loading opening.例文帳に追加

排紙トレイ装着口に管理者を持たない者の排紙トレイが装着されて矛盾が生じた状態であっても、矛盾したままの状態で装置が排紙動作を行う。 - 特許庁

In Tokyo, the sushi association members made negotiations with the government and won the right of doing business officially in the form of making ten pieces of nigiri-zushi (or four rolls of maki-zushi) in exchange for 180ml of rice. 例文帳に追加

東京ではすし店の組合の有志が交渉に立ちあがり、1合の米と握りずし10個(巻きずしなら4本)を交換する委託加工として、正式に営業を認めさせたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Works that respective people in charge are doing can accurately be judged by referring to a work feature management table 4 like this.例文帳に追加

このような仕事特徴管理テーブル4を参照すれば、各担当者の行っている業務を正確に判断することができる。 - 特許庁

To provide a streetlight lighting control device doing away with wasteful lighting of street lights in a simple structure, and capable of aiming at large-scale power saving.例文帳に追加

簡易な構成で、街灯の無駄な点灯をなくし、大幅な節電を図ることができる街灯点灯制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a swinging and exercising device which is used in doing physical exercises to eliminate physical stresses, so-called modern-day sickness, such as backache and stiff shoulders.例文帳に追加

現代病とも言われている、腰痛、肩こり等ストレスを柔軟運動により解消する揺動&運動装置を提供する。 - 特許庁

By doing so, the fore arm undergoes bending movement within an abnormal movable range in accordance with the prediction speed trajectory F(t) and reaches a target attainment position.例文帳に追加

すると、前腕部は、非正常可動範囲を測速度軌道F(t)に則して屈曲動作して、目標到達位置に到達する。 - 特許庁

By doing this, it becomes easy to generate a state in which the game states are mutually switch between the specific normal game and the RT game.例文帳に追加

こうすれば、特定通常遊技とRT遊技との間で遊技状態が交互に切り換わるような状態が発生し易くなる。 - 特許庁

By doing so, a classification can be performed, and in the optimum case, the recipient can be identified who is most probably the recipient of the analyzed message.例文帳に追加

これにより分類を実行し、理想的には、解析したメッセージの受信者である確率が最も高い受信者を識別する。 - 特許庁

By doing this, the clearance C2 secured in the free fitting hemming joint is kept constant even if the thickness of the panel F differs.例文帳に追加

これにより、フロアパネルFの厚みが異なっても遊嵌ヘミング結合部1に確保される隙間C2は常に同じ大きさのものとなる。 - 特許庁

In the pledge for fair play at the opening ceremony, Mie High School captain Nakamura Hiroki said, "We will excite the whole country by doing our best." 例文帳に追加

開会式の選手宣誓で,三重高校の中村浩(ひろ)樹(き)主将は「全力プレーで日本中を熱くします。」と誓った。 - 浜島書店 Catch a Wave

By doing so, it is possible to supply only the selected drive signal in two types of simultaneously-outputted drive signals to the piezoelectric element.例文帳に追加

こうすれば、同時に出力された2種類の駆動信号のうち選択された駆動信号のみを圧電素子に供給できる。 - 特許庁

By doing so, proper guidance is provided in accordance with the type of surroundings, which can not be provided based only on the network data.例文帳に追加

こうすることによって、ネットワークデータだけでは把握できない周囲の地物の種別に対応した案内を提供することができる。 - 特許庁

Xavier, who listened to Yajiro, began to feel strongly about doing missionary work in Japan that had not been exposed to Christianity. 例文帳に追加

ヤジロウの話を聞いたザビエルの心の中で、まだキリスト教の伝わっていない日本に赴いて宣教したいという気持ちが強くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is essentially what the iface-alias option in the latest version of ppp(8) is doing (with the help of libalias(3) and ppp(8) 's -nat switch) 例文帳に追加

これは、基本的に ppp の最新バージョンにある iface-alias オプションが行なっていることと同じです (libalias(3) および、ppp の -natスイッチにも関係します)。 - FreeBSD

For more information on modifying the web.xml file, see the last section in this tutorial, Doing More: Modifying the Maximum File Upload Size. 例文帳に追加

web.xml ファイルの変更については、このチュートリアルの最後の節「その他の可能な操作: 最大ファイルアップロードサイズの変更」を参照してください。 - NetBeans

From The Diary of Tamon-in, May 1582: An entry notes that "Kaga Kuni children 8 and 11" was doing a "Yayako-odori" dance at Kasuga-taisha Shrine. 例文帳に追加

『多聞院日記』1582年(天正10年)5月:「加賀国八歳十一歳の童」が春日大社で「ややこ踊り」を行ったという記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By doing so, the Binbo-gami, who came out of the house, lured by the scent of his favorite yakimiso, was believed to be trapped in the yakimiso. 例文帳に追加

こうすることで、好物の焼き味噌の匂いに誘われて家から出てきた貧乏神が焼き味噌の中に閉じ込められるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the deterioration in performance and lubrication of a compressor and doing damage to the compressor by cooling the compressor.例文帳に追加

圧縮機を冷却することにより、圧縮機の性能および潤滑が低下し且つ圧縮機にダメージが与えられることを防止する。 - 特許庁

In doing so, the control unit 30 generates the investigatory packet signals for the plurality of respective terminal apparatuses, as a single packet signal.例文帳に追加

その際、制御部30は、複数の端末装置のそれぞれに対する調査用のパケット信号をひとつのパケット信号として生成する。 - 特許庁

By doing so, the saved data showing the play status timing different from the timing of saving can be stored in the memory card 42.例文帳に追加

こうすれば、セーブ操作のタイミングとは異なるタイミングのプレイ状況を表すセーブデータをメモリカード42に記憶しておくことができる。 - 特許庁

Not to mention the fact they could just execute mr. berenson at any time, and then what are we doing there in the first place?例文帳に追加

言うまでもなく 連中はベレンソン氏をいつでも 殺害することができます その時最初に我々はそこで何を するんでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When you feel an overly strong stimulation in your nose, you can soon be released from the discomfort by breathing deeply through your nose, since the substances stimulating your nose can be evaporated by doing so. 例文帳に追加

つんときたとき、鼻で大きく深呼吸をすれば、鼻の粘膜を刺激している成分が飛ぶので、すぐに痛みが緩和する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Context class defines several general purpose methods as well as a large number of methods for doing arithmetic directly in a given context.例文帳に追加

Context クラスでは、いくつかの汎用のメソッドの他、現在のコンテキストで算術演算を直接行うためのメソッドを数多く定義しています。 - Python

The direct flag is used by the scriptgenerated in indirect mode; unless you know what you're doing, leave it set to None.例文帳に追加

directフラグは関節モードで作成されたスクリプトで使用されます。 何をやっているか理解していない時はNoneのままにしておいてください。 - Python

By doing this, the installation work is completed by mounting the display 3 on a printed wiring board to be provided in the case 2.例文帳に追加

筐体2の中に設置されたプリント配線板に蛍光表示管式表示器3を取付ければ、アンテナの設置作業も済んでしまう。 - 特許庁

Consequently, a user can immediately display a document block including valuable information browsed in the past without doing retrieving operation.例文帳に追加

これにより、使用者は検索作業を行うことなく、過去に閲覧した貴重な情報を含む文書ブロックを直ぐに表示できる。 - 特許庁

By doing so, the scope 3 inventory accounts for a company's total GHG impact associated with its activities that occur in the reporting year. 例文帳に追加

これにより、スコープ3 インベントリは、報告対象年に発生した活動に関連する事業者のGHG 総排出量の影響を計上する。 - 経済産業省

In doing so, the key agent will not be Japan as such, but rather regions, companies, and individuals within Japan, and collaborations among these.例文帳に追加

その際、主役は、決してひとまとまりの日本のみではなく、その中の、地域であり、企業であり、個人及びその集まりでもあろう。 - 経済産業省

but sitting down there in the dark, what with the sound of the waters and the rocking movement of the ship, I had either fallen asleep or was on the point of doing so 例文帳に追加

でもその暗闇に座っていたら、波の音や船の揺れぐあいのせいだろうか、眠りこんだか、ちょうど眠りこむところだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When I was a university student in Kyoto, I was doing part-time jobs, skipping classes, and having fun with my friends, just like other students.例文帳に追加

京都で大学生だったころ,私は他の学生と同じように,アルバイトをしたり,授業をサボったり,友達と遊んだりしていました。 - 浜島書店 Catch a Wave

The trouble is that sometimes she gets foolish ideas in her head and doesn't know what she's doing." 例文帳に追加

問題は、デイジーがときどき馬鹿げたアイディアを思いついて、それで自分が何をやってるのか知らないままに動いちまうってことなんだよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

And what of doing evil in return for evil, which is the morality of the many--is that just or not? Not just. 例文帳に追加

悪いことをされた仕返しに悪いことをするのは、大衆にとっての教訓であるけれども、これは正しいのかな。正しくないよ。 - Plato『クリトン』

The intermediate code 300 is executed serially, and in doing so, the branch detection instruction is executed and one is added to a counter in the branch route of a branch frequency management table 301.例文帳に追加

中間コード300は逐次実行され、その際に分岐検出命令が実行され、分岐回数管理テーブル301の当該分岐ルートのカウンタが1加算される。 - 特許庁

To provide a simply structured feeding conveyer for a horizontal bag making and filling machine which can improve workability in doing maintenance work such as cleaning or in detaching a carrier.例文帳に追加

簡単な構成で、搬送体を脱着する際や清掃時等の保守作業性の改善を図り得る横形製袋充填機の供給コンベヤを提供する。 - 特許庁

(b) prior art information (other than that mentioned in paragraph (c)) made publicly available in 2 or more related documents, or through doing 例文帳に追加

(b) 2以上の関連文献において又は2以上の関連行為の実行によって公衆の利用に供された先行技術情報((c)に記載されているものを除く)。 - 特許庁

To provide a shoe with an air pump having a spring therein, which relieves sweating of the foot in the shoe when it is worn for a long time in summer hot season or at doing sports or training.例文帳に追加

夏の暑い時期やスポーツ、トレーニングの際や、靴を長時間履いた際の靴内部の足の発汗を解消するために、スプリング入りポンプをつけた靴を提供する。 - 特許庁

The Registrar may accept the offer, revoke the registration of the design and make an entry in the Register under section 115 after doing the things mentioned in subsection (2). 例文帳に追加

登録官は,(2)に記載される事柄を行った後に,申出を受理し,意匠登録を取り消し,かつ,第115条に基づいて登録簿へ記入することができる。 - 特許庁

例文

the right to authorize the doing of that act by any of his partners for the time being in the business in the course of which the act was done or preparations had been made to do it; 例文帳に追加

当該行為がなされ又は当該行為をなすための準備がなされていた事業のその時のパートナーの何れかが当該行為をなすことを授権する権利 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS