1153万例文収録!

「Invited」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Invitedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1978



例文

The server registers the information of the invited guest on which it receives the confirmation response into the attendant information database, and erases the attendants.例文帳に追加

サーバは、確認応答を受信した招待者情報を参列者情報データベースに登録して参列者消しこみを行う。 - 特許庁

The invited contents includes information specifying the idea inviter and these pieces of information are carried on the electronic bulletin board.例文帳に追加

募集内容にはアイデア募集者を特定する情報が含まれており、これらの情報が電子掲示板に掲載される。 - 特許庁

In 1864, Yoshinobu TOKUGAWA invited him to Kyoto where he taught Yoshinobu Kobugatai-ron (theory of reconciliation between the Imperial court and the shogunate) and Kaikoku-ron (theory of opening of a country to the world). 例文帳に追加

元治元年(1864年)、象山は徳川慶喜に招かれて入洛し、慶喜に公武合体論と開国論を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Shotokutaishi-Denryaku" (biography of Shotokutaishi), Prince Shotoku invited Damjing to Ikaruganomiya Palace and later let him live in the Horyu-ji Temple. 例文帳に追加

『聖徳太子伝暦』によれば、聖徳太子は曇徴を斑鳩宮に招いて、その後法隆寺に止住させたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1692, he was invited by Mitsukuni TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, to work for the compilation of the "Dainihonshi" (The Great History of Japan) with Kanran MIYAKE and Tanpaku ASAKA. 例文帳に追加

1692年に水戸藩藩主徳川光圀に招かれ、三宅観瀾・安積澹泊らと共に、『大日本史』の編集に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

While staying in Tokyo, Aizo was invited by his friend to go to Ushigome Church in Ichigaya, and signed up to Christianity and was baptized a Christian. 例文帳に追加

在京中、愛蔵は友人に誘われ、市ケ谷の牛込教会に行くようになり、キリスト教に入信、洗礼を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Enryaku-ji Temple monk Jitsuzobo Jisshun was invited to serve as kaisan (first head priest) following this reconstruction. 例文帳に追加

再建に際して開山として招かれたのは延暦寺の僧、実蔵坊実俊(じつぞうぼうじっしゅん)であると伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His son, Tokimune HOJO, invited Lanxi Daolong to serve as head priest and restored this temple which he renamed Zenko-ji Temple. 例文帳に追加

時頼の息子の北条時宗は蘭渓道隆(らんけいどうりゅう)を開山としてこれを再興し、禅興寺と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September, 493, he dispatched HITAKA no Kishi to Koma (Goguryeo) and invited manufacturers of handicrafts, for example, master tanners. 例文帳に追加

また、6年9月(493年10月)に高句麗(こま)へ日鷹吉士(ひたかのきし)を遣わし、皮の工匠などの手工業者を招いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From November 12th to 15th, banquets celebrating the enthronement were taken seven times at Homeiden State Banquet Hallin in the palace, and a total of 3,500 honored guests were invited. 例文帳に追加

即位を祝う饗宴の儀は宮殿豊明殿で11月12日から行われ、15日迄計7回、延べ3,500人の賓客が招かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kinmochi SAIONJI mentioned, 'We invited Neo-Confucian scholars and Confucians of Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) as teachers, and some of them were famous as good writers. 例文帳に追加

西園寺公望は、「教師には朱子学者、水戸学の儒者をむかえ、文章家として聞こえた人もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutsune invited the leading expert of Sogaku (Neo-Confucianism), Baikan MINAMIMURA, from Suo Province, and then established the foundation of Tosa Nangaku (neo-Confucianism learned in Tosa). 例文帳に追加

宣経は天文年間に周防国から宋学の第一人者・南村梅軒を招きいれ、土佐南学の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you confirm this report and tell us what kind of role he is expected to play and why he has been invited to serve as adviser. 例文帳に追加

この事実関係と、今後どのような役割を期待されているか、金融庁に招いた理由についてお聞かせください。 - 金融庁

He (mistaken as "Kataro" in English and so transmitted thus) was invited to Rockwood Pottery in Cincinnati, Ohio, as an engineer. 例文帳に追加

英語ではKataroと誤表記されたまま後年に伝わる)がオハイオ州シンシナティ(オハイオ州)にあるロックウッド製陶に技師として招かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because it quickly became a diplomatic issue as the Imperial family and high officials had been invited from Qing before the opening of the Exhibition. 例文帳に追加

博覧会開催前に清国の皇族や高官を招待していたため、すぐに外交問題となったためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During his stay of almost over a half year, he invited a few Japanese guests on board to demonstrate a model steam locomotive in operation. 例文帳に追加

約半年に及ぶ滞在期間中に何人かの日本人を艦上に招待して、蒸気車の模型の運転を展示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We've selected a jury of your peers and since a free press is vital in every democracy, we've invited the media...例文帳に追加

・・・あなた方の仲間の 陪審員を選んだ... ...自由な報道が 必要なので 全ての民主主義において マスコミを招待した... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The president's limo arrived moments ago, and we've been informed that he was escorted inside, where a crowd of invited supporters awaits him behind closed doors.例文帳に追加

大統領を乗せたリムジンが 先ほど到着し・・・ センターの中に入ったと 伝えられました サポーター達は閉ざされたドアの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He invited good composers to learn many songs, but he regretted that those songs would not be handed down after his death, so he took notes and turned them into the book. 例文帳に追加

歌の上手を召して多くの歌謡を知ったが、死後それらが伝わらなくなることを惜しみ、書き留めて本にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 20 or so, Genji held a concert performed on boats at the spring wing, and also invited the ladies-in waiting of Empress Akikonomu from the autumn wing. 例文帳に追加

3月20日頃、源氏は春の町で船楽(ふながく)を催し、秋の町からも秋好中宮方の女房たちを招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Invited by Kokichi KARINO, one of his old friends, he became a lecturer of Japanese literature at the College of Letters, Kyoto University in 1906. 例文帳に追加

明治39年(1906年)に旧友である狩野亨吉に請われて、京都大学文科の国文学講座の講師となったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Deities, however, were not believed to live there; rather, deities were invited to the place only when worship took place. 例文帳に追加

ただ、やはり常にその祭場に神がいるのだとは考えられず、祭祀を行なうときのみ、神がその場に招かれたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The birth of Naraoka ware dates back to 1863, when Seiji KOMATSU, a member of an old local family, invited a potter of the Terauchi ware style to construct a kiln. 例文帳に追加

1863年(文久3年)に地元旧家の小松清治が、寺内焼の陶工を招き窯を作らせたのが始まりといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.例文帳に追加

第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 - Tatoeba例文

At that time, an applicant to deliver the printed matter to the same delivery destination is invited by disclosing invitation information to the applicant.例文帳に追加

その際、募集情報を応募者に開示することにより同一送付先に印刷物を送付する応募者を募集する。 - 特許庁

As he stood on the bulwark looking over his shoulder at Peter gliding through the air, he invited him with a gesture to use his foot. 例文帳に追加

へりの上にたって、肩越しにピーターが空中を飛んでくるのをみて、フックはピーターに足を使うように身振りで示すと、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisees house, and sat at the table. 例文帳に追加

ファリサイ人たちのうちのある者が,一緒に食事をするよう彼を招いた。彼はそのファリサイ人の家に入り,食卓に着いた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:36』

Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited weren’t worthy. 例文帳に追加

「それから彼は自分の召使いたちに言った,『婚礼の用意はできているのだが,招いておいた者たちはふさわしくなかった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:8』

He found trivial all that was meant to charm him and did not answer the glances which invited him to be bold. 例文帳に追加

彼は自分を魅惑しようとするものすべてをつまらないものと感じ、大胆になるよう彼を誘う目つきには答えなかった。 - James Joyce『二人の色男』

Mr. Browne led his charges thither and invited them all, in jest, to some ladies' punch, hot, strong and sweet. 例文帳に追加

ブラウン氏は預かりものをそちらへ案内し、彼女たちみんなに、冗談で、ご婦人方用パンチの熱く、強く、甘いやつを勧めた。 - James Joyce『死者たち』

An appellant or his or her representative shall be invited to the meeting of the Board of Appeal where the appeal against a decision of the Patent Office is examined but, if the decision of the Board of Appeal may concern a third person, also such person or his or her representative shall be invited.例文帳に追加

特許庁の決定に対する審判請求が審理される審判部の会合には審判請求人又はその代理人が招致されるが, 審判部の決定が第三者に関わる場合は, 当該第三者又はその代理人も招致される。 - 特許庁

If the request for cancellation does not comply with the requirements laid down in this Act, the requesting party shall be invited to rectify the irregularities; if the fee for the request has not been paid, the requesting party shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act.例文帳に追加

取消請求が本法に定める要件を満たしていない場合は,請求当事者は,当該不備を更正するよう求められる。請求手数料が納付されていない場合は,請求当事者は,本法に定める期限内に納付するよう求められる。 - 特許庁

If the request for revocation does not comply with the requirements laid down in this Act, the requesting party shall be invited to rectify the irregularities; if the fee for the request has not been paid, the requesting party shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act.例文帳に追加

権利取消請求が本法に定める要件を満たしていない場合は,請求当事者は,当該不備を更正するよう求められる。請求手数料が納付されていない場合は,請求当事者は,本法に定める期限内に納付するよう求められる。 - 特許庁

A storage part is provided which stores data showing the relation between an inviting person and an invited person and the contact destination of the inviting person is published as data of one item by performing processing for displaying the place where to make contact as the contact place of publishing data on the invited person.例文帳に追加

勧誘した者及び勧誘された者の関係を示すデータを記憶する記憶部を設け、勧誘された者の掲載データの連絡先として、勧誘した者の連絡先を表示する処理を行い一件の掲載データとしてホームページ上に掲載する。 - 特許庁

Therefore, we have invited experts from the ILO, the United Nation's specialized institution for employment policies, since 2010. At this ninth meeting, we have also invited officials from ASEAN countries, who are in charge of employment policies for the vulnerable population.例文帳に追加

この視点から、前回第8回会合から、雇用政策に関する国連専門機関であるILOの専門家をお招きすることとし、更に今回新たに、社会的弱者の雇用政策を担当されているASEAN各国の行政官に参加いただくこととしました。 - 厚生労働省

The game processing section transmits a surprise message setting screen to the client's terminal 32 and also transmits a game invitation message addressed to a user invited.例文帳に追加

また、クライアント端末32にサプライズメッセージ設定画面を送信し、さらに、ゲームへの招待メッセージを招待先ユーザに宛てて送信する。 - 特許庁

Prior to the aforemention appointment, Emperor Ichijo, who intended to abdicate the throne, invited Yukinari, who was serving as steward to the Imperial Prince's family, to give his opinion regaring the possibility of having Imperial Prince Atsuyasu installed as Crown Prince. 例文帳に追加

これに先立ち、譲位を考えていた一条天皇は親王立太子の可否を親王家別当の行成に問うた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the head of Hikitsuke tonin (chairman of the court of justice) in 1330 and invited Muso to Kai Province again to establish the Erin-ji Temple (Koshu City, formerly Enzan City). 例文帳に追加

元徳2年(1330年)に引付頭人、甲斐国において再び夢窓を招き庄内に恵林寺(甲州市、旧塩山市)を創建。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) collapsed in 1333, Muso was invited by Emperor Godaigo, who started the Kenmu Restoration, to go to Kyoto and lived in Nanzen-ji Temple again. 例文帳に追加

1333年に鎌倉幕府が滅亡すると、建武の新政を開始した後醍醐天皇に招かれて上洛、南禅寺に再住。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1974 he was invited by Shin Film in Republic of Korea and directed "Seishun Fujichaku" (Emergency landing in adolescence), remaking his own film "Kurenai no tsubasa" (Writer and Co-director). 例文帳に追加

昭和49年(1974年)、大韓民国の申フィルムに招かれ、『青春不時着』にて自身の『紅の翼』をリメイク(脚本・共同監督)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wishing to recall Kido and Itagaki to the Meiji government, Toshimichi OKUBO and Kaoru INOUE invited them to the Osaka conference in August 1875. 例文帳に追加

木戸と板垣とを明治政府に取り戻したい大久保利通・井上馨らは、明治8年(1875年)8月、大阪会議に彼らを招待する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutora invited capable ronin shu (masterless samurais) from various districts and they became samurai in command of a troop of foot soldiers (so called five wise retainers of Takeda, including Obata, Tada and Haramino). 例文帳に追加

諸国から有能な浪人衆を招き足軽大将とした(小幡、多田、原美濃等の俗に言う武田の五名臣他)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lorenzo Ryosai, who had formerly been a biwa hoshi (visually-impaired Buddhist troubadours who was dressed like a bonze and played the guitar-like musical instrument called biwa) before being baptized, was invited to Nara to attend the discussion as the representative of the Christians. 例文帳に追加

キリスト教徒側でこの討論をすべく奈良へやってきたのは琵琶法師出身のロレンソ了斎であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Tadaoki moved to the Kumamoto Domain in Higo Province in 1632 and invited Tadataka to Yatsushiro-jo Castle to formally reconcile in 1642. 例文帳に追加

なお1632年(寛永9年)肥後の熊本藩に移った忠興は、1642年(寛永19年)に忠隆を居城の八代城に招いて正式和解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is said that he invited the Dutch to have a military drill, thereby changing the military system of Takeo into the Dutch style (see Note). 例文帳に追加

さらに、オランダ人を招いて軍事教練を実施したと伝えられており、武雄領内の軍制をオランダ式に改めている(注)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the request for invalidation does not comply with the requirements laid down in this Act, the requesting party shall be invited to remedy the defects; 例文帳に追加

無効請求が本法に規定する要件を遵守していない場合は,請求人は,不備の訂正を行うよう求められる。 - 特許庁

If the request does not meet the requirements referred to in paragraph (1), the party requesting accelerated procedure shall be invited to remedy the defects or to submit comments. 例文帳に追加

請求が(1)にいう要件を満たさない場合は,加速手続の請求人は不備の訂正又は意見の提出を求められる。 - 特許庁

Then the management server 11 displays a message input image plane on the screen of the monitor D2 of the invited-guest's computer 15 of the person who will not attend.例文帳に追加

そして、管理サーバ11は、その欠席者の招待客コンピュータ15のモニタD2の画面にメッセージ入力画面を表示させる。 - 特許庁

A personal computer with an Internet connecting function is used to divide the TACHINEPUTA image into sections and production supporters are invited by the sections.例文帳に追加

インターネット接続機能を有するパーソナルコンピュータを活用し、「たちねぷた像」をコマ割にして、コマ毎に制作支援者を募集する。 - 特許庁

例文

After the death of Kiyomasa KATO, Sensai returned to Kyoto; later, during the Kanei era, he was invited by Tadamasa MORI, the lord of Tsuyama domain in Mimasaka Province and treated as a teacher of the lord with respect. 例文帳に追加

加藤の死後は京都に帰り、寛永年間に美作国津山藩主の森忠政に招かれ、賓師の礼をもって遇された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS