Languageを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12662件
If those documents were not included in the application at that time, the first Finnish or Swedish language description and claims subsequently filed shall be deemed to constitute the basic document if the content of those documents clearly corresponds to the content of the documents held by the Patent Office at that time. 例文帳に追加
これらの書類が前記の時点で出願書類に含まれていない場合は,その後最初に提出されるフィンランド語又はスウェーデン語による説明及びクレームが基本書類を構成するものとする。ただし,それら書類の内容が当該時点において特許庁が保有する書類の内容に明確に対応していることを条件とする。 - 特許庁
Except as expressly provided in these Rules, where any document or part of a document which is not in one of the official languages is filed at the Registry or sent to the Registry in pursuance of the Ordinance or these Rules, it shall be accompanied by a translation into the language of the proceedings and such translation shall state the name of the translator and his official capacity, if any. 例文帳に追加
本規則に明示的に定める場合を除き,公用語の1によらない書類又はその一部が,条例若しくは本規則に従い登録部門に提出され又は登録部門に送付される場合は,法的手続の言語への翻訳文を添付するものとし,当該翻訳文は,翻訳者の名称及び公式資格(あれば)を示さなければならない。 - 特許庁
No person shall adopt in connection with a business, as a trade-mark or otherwise, (a) a protected geographical indication identifying a spirit in respect of a spirit not originating in the territory indicated by the protected geographical indication. or (b) a translation in any language of the geographical indication in respect of that spirit. 例文帳に追加
何人も,次のものを商標その他として,業務に関して採用してはならない。 (a) 蒸留酒を特定する保護された地理的表示であって,当該地理的表示に表示されている領域を原産としない蒸留酒に関連付けたもの,又は (b) その蒸留酒に関連付けた地理的表示の,何れかの言語への翻訳。 - 特許庁
If a European patent application shall be deemed to be withdrawn because the European Patent Office did not receive the translation in the language of the proceedings within the prescribed time limit, at the request of the applicant, the Patent Authority shall take up the application as converted into an application for a national patent, in compliance with the provisions of Article 135 of the European Patent Convention. 例文帳に追加
所定期限内に手続言語による翻訳文を欧州特許庁が受領しなかったために欧州特許出願が取り下げられたものとみなされる場合は,フィンランド特許庁は,出願人の請求により,欧州特許条約第135条の規定を遵守して,当該出願を国内特許出願に変更されたものとして取り扱う。 - 特許庁
Where the European Patent Office has made an announcement of the limitation of the patent, the patent holder shall, within a time limit to be laid down by Government decree, file a translation of the documents forming the basis for the limitation in the language in which the original patent was validated in Finland, and pay the established fee for publication of the translation as more specifically decreed by the Government. 例文帳に追加
特許所有者は,欧州特許庁が特許の制限の公告をした場合は,政令が規定する期限内に,制限の基礎を構成する書類の翻訳文であって,原特許がフィンランドにおいて有効とされた言語のものを提出し,かつ,政令で更に特定されている翻訳文の所定の公告手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
Where publication is made in a language other than French, the rights referred to in the above paragraph may only be exercised as from the date on which a French translation of the claims has been published by the National Institute of Industrial Property, at the request of the applicant, under the conditions laid down by Conseil d’Etat decree or has been notified to the alleged infringer. 例文帳に追加
公開がフランス語以外の言語で行われる場合は,前段落にいう権利は,出願人からの請求があったときに,国務院布告によって定められた条件に基づいてクレームのフランス語翻訳文が工業所有権庁により公告された日又は侵害者とされている者に通知された日から行使することができる。 - 特許庁
Where a French translation has been made in accordance with Article L614-7 or with the second paragraph of Article L614-9, such translation shall be deemed authentic if the European patent application or the European patent affords, in translation, narrower protection than that afforded by such application or by such patent in the language in which the application was filed. 例文帳に追加
フランス語の翻訳文が第L614条 7又は第L614条 9第2段落に従って作成された場合において,欧州特許出願又は欧州特許が,翻訳文において,出願に用いられた言語による当該出願又は当該特許より狭い範囲の保護を付与しているときは,当該翻訳文は真正なものとみなされる。 - 特許庁
Link information designated by text information and URL(Universal Resource Locator) is acquired from the information of an HTML(Hyper Text Markup Language) document described in an HTML designated by a user and after the text information is provided to the user, similar processing is performed to a file at a place designated by the acquired link information.例文帳に追加
ユーザが指定したHTML(HyperText Markup Language)で記述されたHTMLドキュメントの情報より,テキスト情報及びURL(Universal Resource Locator)によって指定されるリンク情報を取得し,テキスト情報をユーザに提供した後,取得したリンク情報の指定する場所にあるファイルに対して同様の処理を行う。 - 特許庁
An application server system for processing information to generate dynamically a file, receives various data in an Internet standard text format and makes all of the received data including a header suitable for an optional Internet message protocol by converting all of the received data into information defined by a meta tag typified by an XML (Extensible Markup language).例文帳に追加
情報を加工し動的にファイルを生成するアプリケーションサーバシステムおいて、そのシステムが各種データをインターネット標準テキストフォーマットで受信し、その受信されたヘッダを含むすべてのデータをXMLで代表されるメタタグで定義された情報に変換することにより、任意のインターネットメッセージプロトコールに適合させることを特徴とする。 - 特許庁
The printer performs first printing processing that printing is performed by using the stored raster data, and the raster data in a portion already printed is eliminated, and second printing processing that the raster data is generated based on the stored Page Description Language data and printing is performed from the head of the jammed page by using the raster data when jamming occurs.例文帳に追加
また、印刷装置は、記憶されたラスターデータを用いて印刷を行い、印刷が完了した部分のラスターデータを削除する第1の印刷処理と、ジャムが発生した場合に、記憶されたページ記述言語データに基づいてラスターデータを生成し、当該ラスターデータを用いてジャムが発生したページの先頭から印刷を行う第2の印刷処理と、を実行する。 - 特許庁
To eliminates the need for links for each terminal device when a common program is compiled and linked in a program generating device which has different basic classes by different kinds of terminal devices and generates execution programs for the respective terminal devices, with respect to a program generating device which generates execution programs from a source program described in an object-oriented language.例文帳に追加
オブジェクト指向言語で記述されたソースプログラムから実行プログラムを生成するプログラム生成装置であって、複数種類の異なる端末装置毎に、異なる基礎クラスを有し、各端末装置用の実行プログラムを生成するプログラム生成装置において、共通のプログラムをコンパイルし、リンクする際に、端末装置毎のリンクを不要とする。 - 特許庁
To provide "a multilinguistic data list display device" that groups many data of a telephone directory, music, etc., with respect to a necessary language when the data is displayed in a list and a desired item is selected through scroll operation, and speedily and easily finds the necessary item when the item is selected by skip display functions by the groups.例文帳に追加
多数言語で電話帳や楽曲等の多数のデータをリスト表示して、スクロール操作により所望の項目を選択しようとするとき、必要な言語についてグループ分けして、グループ毎のスキップ表示機能によって項目の選択を行う際に、必要とする項目を素早く、且つ容易に探し出すことができる「多言語データリスト表示装置」とする。 - 特許庁
To realize an efficient print-out without making the processing operation of a printing job delayed by making a continuous printing operation possible by transmitting the data, which has become an intermediate language after analyzing PDL for the printer sub-designated beforehand, to the designated printer if a distributed printing due to the bad condition of a self-machine printer engine is performed.例文帳に追加
自機のプリンタエンジンの不調による分散印刷を行う場合は、あらかじめサブ指定されたプリンタに対して、PDLを解析し中間言語になったデータを指定されたプリンタへ転送することにより継続印刷を可能とすることにより、印刷ジョブの処理を停滞することなく、効率的な印刷出力を実現すること。 - 特許庁
When a file comparison part 11c detects whether or not the contents of the data are updated and a tag information change detection part 11d detects a new link and a changed anchor character string, an output shaping part 11e generates an output HTML(HyperText Markup Language) 26 showing them in importance index order together with the information source URL and supplies it to a browser 27.例文帳に追加
そのデータについてファイル比較部11cが内容の更新有無を検出し、さらにタグ情報変化検出部11dが新規リンクおよび変化アンカー文字列を検出すると、出力整形部11eがそれらを情報源URLとともに重要度指数順に表示する出力HTML26を作成し、ブラウザ27に供給する。 - 特許庁
In an electronic apparatus 100, when sounds uttered by a plurality of users CU are input in a plurality of microphones 121, 122, a sound recognition portion 131 recognizes the sounds uttered by the users CU on the basis of the input results, and a language determination portion 132 individually determines languages used by a plurality of users CU on the basis of the recognized sounds.例文帳に追加
電子機器100では、複数の利用者CUが発声した音声が複数のマイクロフォン121,122に入力されると、その入力結果から利用者CUが発声した音声を音声認識部131が認識し、認識された音声から複数の利用者CUの言語を言語判定部132が個々に判定する。 - 特許庁
To provide a questionnaire system that facilitates the creation of a questionnaire form by dispensing with acquisition of a questionnaire form description language and, in the use of questionnaire results, enables a change in the presentation contents or presentation style of the questionnaire results depending on whether the user is a teacher or student, and answering or information communication from a teacher to a student.例文帳に追加
アンケートフォームの記述言語を習得する必要を無くし、簡易にアンケートフォームを作成でき、アンケート結果の利用において、利用者が教員か学生かに応じてアンケート結果の提示内容あるいは提示の形態を変更し、教員から学生への回答あるいは情報の伝達を可能とするアンケートシステムを提供するものである。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus capable of totally improving the image processing speed by revising address arrangement of image drawing areas of a main memory or the like so as to simplify the arithmetic processing (that is, image drawing processing) in the case of storing output image data generated from intermediate language data to the image drawing areas.例文帳に追加
メインメモリなどの描画領域のアドレス配列を変更することによって,中間言語データから生成された出力画像データを上記描画領域に格納する際の演算処理(即ち描画処理)を簡易化することで,総合的に画像処理の速度を向上させることが可能な画像処理装置を提供すること。 - 特許庁
To reduce user's load required for interaction by executing processing for providing an operation guide to the user or continuing the interaction as a substitution for the user when no reaction is generated because the user can not correspond to system side information event presentation in a system for enabling a user to retrieve necessary information event from a database by natural language interaction.例文帳に追加
自然言語対話によりユーザが必要な情報物件をデータベースから検索するシステムにおいて、システム側の情報物件提示に対しユーザが対応できず無反応になってしまった場合にユーザに対し操作のガイドを提示したりユーザになり変わって対話を継続するといった処理を行い、ユーザの対話に要する負担を軽減する。 - 特許庁
To provide a transliteration device, a transliteration program, a computer-readable recording medium in which the transliteration program is recorded and a method of transliteration, with those it can be more precisely specified than before if a transliterated character string is transliterated from the target character string, even if it is not clear from which language the target character string originates.例文帳に追加
翻字の対象とされる文字列が何語を起源とするか不明な場合でも、翻字された文字列が当該対象を翻字したものであるかを従来よりも精度良く特定できる翻字処理装置、翻字処理プログラム、翻字処理プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体、及び翻字処理方法を提供する。 - 特許庁
A page in other languages that contains an image similar to an image in a page in a certain language is extracted by similar image retrieval and retrieval keywords that both pages hit are obtained from a log of web search etc., which allows words and phrases in different languages that indicate the similar images to be associated with each other, and therefore, parallel translation dictionaries can be automatically generated.例文帳に追加
ある言語のページ内の画像と類似する画像を含む他の言語のページを類似画像検索で抽出し、双方のページがヒットする検索キーワードをウェブ検索等のログから取得することにより、相互に似た画像を指す異なる言語の単語やフレーズが対応付けできるので、対訳辞書の自動生成が可能となる。 - 特許庁
In the operating condition setting method in the distributed environment, an operating condition file described by an open-ended markup language form is managed by a server, and distributed computers acquire the operating condition file by using a hypertext transfer protocol and set operating conditions on the basis of contents of the acquired operating condition file.例文帳に追加
分散環境における動作条件設定方法において、拡張可能マークアップ言語形式で記述された動作条件ファイルをサーバで管理しておき、分散配置されたコンピュータが動作条件ファイルをハイパーテキスト転送プロトコルを用いて取得し、取得した動作条件ファイルの内容に基づき動作条件設定を行う。 - 特許庁
To provide a voice recognition method for interactive system and a computer readable recording medium with an interactive system and an interactive program recorded, which facilitate extraction of contents of a preceding speech of a speaker as the other party when using language models dependent upon contents of the preceding speech of the speaker as the other party to perform voice recognition.例文帳に追加
この発明は、相手話者の前発話の内容に依存した言語モデルを使用することによって音声認識を行なう際に相手話者の前発話の内容の抽出が容易となる、対話システムにおける音声認識方法、対話システムおよび対話プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁
The disclosed method includes: receiving a document containing a color image; producing a first output copy of the document using a first color processing path; receiving at least one natural language request to adjust the color output of the device; adjusting the color output of the device; and producing a second output copy of the document.例文帳に追加
カラー画像を有する文書を受取ること、第1カラー処理経路を用いて、前記文書の第1出力コピーを生成すること、文書処理装置の前記カラー出力を調整する少なくとも1つの自然言語要求を受取ること、前記装置の前記カラー出力を調整すること、前記文書の第2出力コピーを生成すること、を含む。 - 特許庁
This Web site diagnostic/support device is configured to diagnose Web positioning on the basis of a prepared diagnostic reference set according to the contents of one or more prepared diagnostic items preliminarily set in order to improve the Web position of a Web page prepared by using markup language in the retrieval list of a retrieval site.例文帳に追加
本発明のウェブサイト診断・支援装置は、マークアップ言語を用いて作成されたウェブページを、検索サイトの検索リストにおけるウェブポジションを向上させるために予め設定された1又は複数の作成診断項目について、該作成診断項目の内容に応じて設定された作成診断基準に基づいて、ウェブポジショニングの診断を行う。 - 特許庁
When a ladder program from peripheral equipment 1A, a flow chart program from peripheral equipment 1B and a new language program from peripheral equipment 10 are transferred to a PC 20, respectively, those programs are stored in a memory 3 at the PC side, converted into program data in an object format executable by a processor 12 by an incorporated converting function 11 and stored in an object program memory 5.例文帳に追加
周辺装置1Aからラダープログラム、周辺装置1Bからフロチャートプログラム、周辺装置10から新言語プログラムがそれぞれPC20へ転送されると、PC20側ではメモリ3に格納し、内蔵されている変換機能11がプロセッサ12が実行できる形式のオブジェクト形式にプログラムデータに変換し、オブジェクトプログラムメモリ5に格納される。 - 特許庁
A speech recognition part does not impart a category symbol (@/$/%,...) to a reading of each registered word in the word dictionary 1, but imparts a category symbol to only word notation (the left side of the word dictionary) so as to perform recognition processing according to the reading (phoneme string) of each word by using an acoustic model, the word dictionary 1, and a statistic language model.例文帳に追加
また、音声認識部では、音響モデル、単語辞書1、統計的言語モデルを用いて、各単語の読み(音素列)にしたがって認識処理を実行するため、上記の単語辞書1においては、各登録単語の読みにはカテゴリー記号(@/$/%...等)を付与せず、単語表記(単語辞書の左側)にだけカテゴリー記号を付与する。 - 特許庁
To analyze a tendency of a time series of people related to experience with a set of data such as a blog wherein a history of experience of an individual is described in a natural language and wherein information allowing unique identification of a date or a person having described it or having actually performed the experience described therein is imparted thereto as a target.例文帳に追加
個人の経験の履歴が自然言語で記述され、さらに、それを記述したまたは、そこに記述されている経験を実際に行った人物、日時を一意に識別可能な情報がそれに付与されたブログのようなデータの集合を対象として、経験に関する人々の時系列の傾向を分析することを目的とする。 - 特許庁
To realize the uniformity of SQL sentence description, and to improve the sharing and transfer performance of a program source, and to improve the productivity, and to reduce the production or maintenance cost at the time of preparing SQL sentences in a program on a plurality of SQL processors having data dictionaries whose constitutions are different and executing SQL in different SQL language specifications.例文帳に追加
異なるSQL言語仕様でSQLを実行し、異なる構成のデータ辞書を有する複数のSQL処理装置上のプログラムでのSQL文の作成において、SQL文記述の同一化を図り、プログラムソースを共用化したり移行性を高め、生産性を向上させるとともに、生産や保守のコストの削減を図ることを目的とする。 - 特許庁
A hardware description language as an input is mapped into cell components, logic clusters as partial circuits are generated from the mapping result, and detailed logic circuits are generated for each cluster; and the arrangement positions of the logic clusters are determined and it is decided whether or not a target operation frequency is achieved by using the result.例文帳に追加
入力となるハードウェア記述言語からセル部品にマッピングし、マッピング結果から部分回路である論理クラスタを生成し、クラスタ毎に詳細な論理回路を生成し、論理クラスタの配置位置を決定し、上記配置位置から回路のディレイ計算を実施し、その結果を用いて目標動作周波数が達成されたか否かを判定する。 - 特許庁
To provide a recording medium player which has improved user-friendliness by carrying out the subtitle display and the voice reproduction with other languages not present on a recording medium, and also realizing the function to reproduce the voice with the language of three or more countries as the additive voices with respect to a still picture recorded on the recording medium.例文帳に追加
記録媒体に存在しない他言語による字幕表示および音声再生を行うとともに、記録媒体に記録された静止画に対して、その付加音声として3カ国語以上の言語により音声再生を行う機能を実現して、ユーザーの利便性を向上することができる記録媒体再生装置を提供する。 - 特許庁
A gateway device 44, which concerts an incoming call report to incoming call report information described in a prescribed general description language and correlates an incoming call report displayed on a display part of the subscriber terminal 42 and an originating call indication function to a storer terminal 43 which is discriminated by the ID of the originating source to each other is arranged between the message storage device 43 and the network 40.例文帳に追加
メッセージ蓄積装置43とネットワーク40との間に、着信通知を所定の汎用記述言語で記述され、加入者端末42の表示部で表示される着信通知と発信元のIDで識別される蓄積者端末43への発信指示機能とを関連付ける着信通知情報に変換するゲートウェイ装置44を配置する。 - 特許庁
The 1st decoder 7 decodes a feature quantity supplied from a voice analysis part 2 into a phoneme sequence by using a sound model and a 1st language model, compares the phoneme sequence with words and documents shown in the dictionary data, and outputs a word and/or document having a similar phoneme sequence as a recognition result of an inputted voice signal.例文帳に追加
第1のデコーダ7は、音声分析部2から供給された特徴量を、音響モデル及び第1の言語モデルを用いて音素列とし、当該音素列を辞書データに示されている単語や文章と比較し、類似した音素列を有する単語及び/又は文章を、入力された音声信号の認識結果として出力する。 - 特許庁
By this control method, an application program 300 which is generated in a specific language having no dependency on the machine words of a microprocessor of a control part 21 is loaded to a specific storage area of a memory of a portable radio telephone set 100 from an auxiliary storage device 200, and the loaded application program 300 is interpreted by a virtual machine 400 and executed by the control part 21.例文帳に追加
携帯無線電話機100のメモリの所定の記憶領域に制御部21のマイクロプロセッサの機械語に依存しない所定の言語で作成したアプリケーションプログラム300を補助記憶装置200からロードし、該ロードしたアプリケーションプログラム300を仮想マシン400により解釈して制御部212より実行する。 - 特許庁
One CPU 31 in this network printer executes a communication task 63 which extracts print job data from a packet received from a network according to a communication protocol, a language task 65 which interprets the print job data and a print task 67 which produces a raster image to be sent to a print engine 30 based on the interpretation results in a multi-manner.例文帳に追加
ネットワークプリンタ内の1つのCPU31が、ネットワークから受信したパケットから通信プロトコルに従って印刷ジョブデータを取り出す通信タスク63と、その印刷ジョブデータを解釈する言語タスク65と、その解釈結果に基づいて印刷エンジン30へ送るべきラスタイメージを作成する印刷タスク67とをマルチに実行する。 - 特許庁
A model voice is fetched from a data base 101 for preliminarily analyzing and storing the characteristics of the rhythm of voice language, and a user voice whose contents are the same as those of the model voice is inputted, and the rhythm of an input voice corrected according to the result of the temporal correspondence of the model voice and the user voice is displayed.例文帳に追加
本発明装置は、音声言語の韻律の特徴を予め分析して記憶したデータベース101からモデル音声を取り込むとともにモデル音声と同一内容のユーザー音声を入力し、モデル音声とユーザー音声の時間的対応付けの結果に従って修正された当該入力音声の韻律を表示する。 - 特許庁
Regarding abstract information and concrete information of the person to be introduced, introduction information by the person to be introduced himself, introduction information of the person to be introduced by another person, and information which is not directly introduced in language by the person to be introduced and the other person are listed while being divided in respective regions.例文帳に追加
被紹介者の抽象的な情報と具象的な情報とのそれぞれに対して、被紹介者自身による紹介情報と、他者による上記被紹介者の紹介情報と、被紹介者自身及び上記他者から言葉で直接的に紹介しない情報とをそれぞれの領域毎に区分けてして記入する。 - 特許庁
A management information generation processing part 21 generates management information from file information including the attribute information showing an attribute of the file of a management target and parent file information showing presence/absence of a parent file of the file of the management target inputted to an input device 1 by use of a markup language such as XML, and is stored in a management information storage part 31.例文帳に追加
管理情報生成処理部21は、入力装置1に入力された、管理対象のファイルの親ファイルの有無を示す親ファイル情報と管理対象のファイルの属性を示す属性情報とを含むファイル情報から、XMLなどのマークアップ言語を利用して管理情報を生成し、管理情報記憶部31に記憶させる。 - 特許庁
Attention is paid to respective vowels ', a, i and a' in phonemes, which constitute 'tadaima (Hello, here I am!)', as an audio language, for example, and when phonemes adjacent to the front and the back of each of concerned vowels are vowels, these vowels are considered but when no phoneme exists at that position, it is handled as silent so that the acoustic sub-word model can be generated.例文帳に追加
音声言語としてたとえば「ただいま(tadaima)」を構成する音素のうちのそれぞれの母音「a,a,i,a」に注目し、それぞれの注目母音の前方側および後方側に隣接する音素が母音である場合には、その母音を考慮し、その位置に音素が存在しない場合には無音として扱ったサブワード音響モデルを生成する。 - 特許庁
The language training system characterized in comprising a means for distributing a character medium 1 added with discrimination marks at training points, a character-speech conversion system 3 for generating speech data in which the training points have been comprehended at each discrimination mark, a distribution system 4, and a receiving and reproducing terminal 2 for selectively receiving and reproducing the distributed speech data at each discrimination mark.例文帳に追加
研修個所に識別記号を付した文字媒体1を配送する手段と、該研修個所を識別記号ごとに読解した音声データを作成する文字・音声変換システム3と配信システム4と、該配信された音声データを識別記号ごとに選択して受信・再生する受信再生端末2を備えたことを特徴とする語学研修システム。 - 特許庁
In the image forming system 1, a print server 20 determines whether a job file received from a client terminal 10 is an encrypted PDL (page description language) file, and adds a ground tint drawing command to the received job file when not, and encrypts the job file with a ground tint drawing command added, and transmits the encrypted job file to a printer 30.例文帳に追加
画像形成システム1において、プリントサーバ20は、クライアント端末10から受信したジョブファイルが暗号PDLファイルであるか否かを判断し、暗号PDLファイルでない場合には、受信したジョブファイルに対して、地紋描画命令を追加し、地紋描画命令が追加されたジョブファイルを暗号化して、プリンタ30に、暗号化されたジョブファイルを送信する。 - 特許庁
To provide a simple language transmission table for persons with hypophonia made of a sheet-like material, with columns of numbers, human body structures, composition of languages, judgment, words necessary for hospital life, words of feeling, desire, and the like divided in different colors on the sheet-like material so as to be viewed easily by a patient without strange feeling nor stress so as to be utilized comfortably.例文帳に追加
シート状の素材を用い、この素材上に数字,人体構造,言葉の組立,判断,病院生活に必要な単語,感情,希望などの単語を欄を設けて各区分に区分けし、かつ色分けして患者が見易く、違和感なく、しかもストレスを伴うことなく快適に利用できるようにした発声不全者用簡易言語伝達表の提供。 - 特許庁
On a printer controller 10, a printer driver 2 translates transmission data into printer language, on the basis of a printing request from an application 1 and stores these transmission data in a spooler 4, and when a printer 20 in the destination of output is occupied, on the basis of the monitored result of a spool monitor module 3, the transmission data spooled in the spooler 4 are compressed until that printer 20 becomes idle.例文帳に追加
プリンタ制御装置10上でプリンタドライバ2は、アプリケーション1からの印刷要求に基づいて送信データをプリンタ言語に変換し、その送信データをスプーラ4に格納し、スプール監視モジュール3の監視結果に基づいて出力先のプリンタ20が使用中のとき、そのプリンタ20が空くまでスプーラ4にスプールされている送信データを圧縮する。 - 特許庁
The logic verification program allows a personal computer 100 to function as a verification item input editor (S1) which enables an input of a verification item in a natural language on a tabular display screen and to function as a verification result feedback means (S5) which enables the creation of a test report by feeding-back the verification result to the verification item input editor.例文帳に追加
論理検証プログラムにより、パーソナルコンピュータ100を、表形式の表示画面において検証項目の自然言語による入力を可能とする検証項目入力エディタ(S1)、検証結果を上記検証項目入力エディタにフィードバックすることでテストレポートの生成を可能とする検証結果フィードバック手段(S5)として機能させる。 - 特許庁
A circuit model generation device comprises: a storage area for storing circuit diagram data and layout data; extracting means for extracting component data concerning to parasitic elements from the layout data; and circuit model generating means for generating a circuit model including the component data in the circuit diagram data by a hardware description language.例文帳に追加
上記課題は、回路図データとレイアウトデータとを格納する記憶領域と、前記レイアウトデータから寄生素子に係る素子データを抽出する抽出手段と、前記回路図データに前記素子データを含む回路モデルをハードウェア記述言語によって生成する回路モデル生成手段とを有する回路モデル生成装置により達成される。 - 特許庁
To provide a message display component capable of eliminating necessity of visually checking the omission of a message to be displayed in each display, and when the message to be displayed is omitted, capable of notifying the message omission and capable of easily checking the existence of omission of a message to be displayed in application development of each national language correspondence (localization, globalization).例文帳に追加
表示されるメッセージの欠落をその都度目視確認する必要がなく、表示されるメッセージが欠落していた場合それを報知することができ、各国語対応(ローカライズ、グローバライズ)のアプリケーション開発において表示するメッセージの欠落の有無の確認が容易になるメッセージ表示部品およびメッセージ表示部品のチェック方法を提供する。 - 特許庁
In an information processor having a byte code accelerator BCA for converting a stack base intermediate language (byte code) into a register base instruction, between an instruction fetch part FET and a decoding part DEC, a selector SEL for the BCA and an instruction switch is disposed, and between the BCA and a register file REG_FILE, data transfer channels (P4, P5) are provided.例文帳に追加
スタックベースの中間言語(バイトコード)をレジスタベースの命令に変換するバイトコードアクセラレータBCAを備える情報処理装置において、命令フェッチ部FETとデコード部DECの間にBCAと命令切換のためのセレクタSELを配置し、BCAとレジスタファイルREG_FILEとの間にデータ転送経路(P4、P5)を設ける。 - 特許庁
It is detected by analyzing an inputted markup language file whether an image file is incorporated in each page (S100 and S110).例文帳に追加
入力されたマークアップ言語ファイルを解析して各ページに画像ファイルが組み込まれているか否かを判定し(S100,S110)、画像ファイルが組み込まれている場合であって、さらに画像ファイルの色数が所定数以上でありかつ画像ファイルの拡大縮小率が所定範囲内であるときには該当するページの印刷モードとして「高品位モード・専用紙」を設定する(S120〜S150)。 - 特許庁
The pattern language program forming device 10 comprises a storage device 2 for registering a first macro element, a macro element forming means 3 for forming a second macro element including the first macro element and registering it in the storage device 2, and a logic forming means 3 for forming a function block diagram 11 including the second macro element.例文帳に追加
本発明による図形言語プログラム作成装置(10)は、第1マクロ要素が登録された記憶装置(2)と、第1マクロ要素を含む第2マクロ要素を作成し、前記記憶装置(2)に登録するマクロ要素作成手段(3)と、第2マクロ要素を含むファンクションブロックダイアグラム(11)を作成するロジック作成手段(3)とを備えている。 - 特許庁
Simple operation and the extension of functions can be materialized by client's functions by displaying a commodity information picture by an each category retrieving function, a full document retrieving function, etc., on the basis of a script language started by the client, dividing the picture display and rearranging, laying out and printing out optionally picked individual commodity information by a shopping basket function.例文帳に追加
クライアント側で起動するスクリプト言語により、クライアント側での各カテゴリー検索、全文検索機能などによる商品情報画面表示して、さらに、画面表示を分割し任意にピックアップした個別商品情報をショッピングバスケット機能により並び替え、レイアウトしてプリントアウトさせ、クライアント側の機能で簡単操作、機能の拡張を実現する。 - 特許庁
Concerning this document retrieving system, weighted field items are automatically preset in a document data base 1 and when a retrieval request sentence in a natural language is given to the document data base, in which a document 2 having plural routine fields is stored, the required document is retrieved by retrieving the field contents of the greatest weight of each of documents.例文帳に追加
予め文書データベース1に重み付きフィールド項目を自動的に設定し、定型化された複数のフィールドをもつ文書2を蓄積する文書データベースに対し、自然言語による検索要求文を受けたとき、各文書の最も重みの大きいフィールド内容を検索し、所要の文書の検索する文書検索システムである。 - 特許庁
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|