1016万例文収録!

「Meanwhile」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Meanwhileの意味・解説 > Meanwhileに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Meanwhileを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4344



例文

Meanwhile, foreign companies operating in China and ASEAN4 have been rarely barred from raising funds there due to institutional barriers.例文帳に追加

他方、中国とASEAN4における外資企業の資金調達に係る制度的障害は少ない。 - 経済産業省

Meanwhile, trade deficit in 2011 was US$ 560 billion (a 12.0% increase year on year) and the increase in the deficit expanded second straight year例文帳に追加

一方、2011 年の貿易赤字は 5,600 億ドル(前年比 12.0%増)と、2 年連続で赤字幅が拡大した。 - 経済産業省

Meanwhile, the auto and truck sales were expanding in the emerging economies, continuing their higher growth rate.例文帳に追加

他方、高成長を続けている新興国では、自動車販売台数が拡大した。 - 経済産業省

Meanwhile, the CDS spread for government bonds of major developed countries is showing a stable trend.例文帳に追加

一方、主要先進国をみると、国債のCDSスプレッドは安定した動きを示している。 - 経済産業省

例文

Meanwhile, there did not appear to be a significant change in the levels of the current account surpluses of Japan, ASEAN4, and NIEs.例文帳に追加

一方、我が国及びASEAN4、NIEsは経常収支黒字の水準に大きな変化は見られない。 - 経済産業省


例文

Meanwhile, consumption as a percentage of nominal GDP has been on a trend of declining year by year (36.5% in 2006) (Figure 1-3-7).例文帳に追加

その一方で、消費の対名目GDP 比は、年々低下傾向にある(2006年は36.5%)(第1-3-7図)。 - 経済産業省

Meanwhile, this increase in energy demand is increasing the risk of a shortage of resources and energy.例文帳に追加

一方、こうしたエネルギー需要の増大は、資源・エネルギー不足のリスクを高めている。 - 経済産業省

Meanwhile, the amount used for liquefaction, gasification or blast furnacing (chemical recycling) decreased by 40,000 tons to 250,000 tons. 例文帳に追加

また、油化・ガス化・高炉原料化等(ケミカルリサイクル)は25 万t〔同- 4 万t〕でした。 - 経済産業省

Meanwhile, the African economy has recently shown signs of sustainable growth, or a "take off."例文帳に追加

一方で、アフリカ経済は、近年、持続的な経済成長、すなわち「離陸」の兆しをみせている。 - 経済産業省

例文

Meanwhile, the major imports in Africa are general machinery, aircrafts, electric machinery, and transportation machinery.例文帳に追加

一方、アフリカ側の輸入は、一般機械、航空機、電気機械、輸送機械など機械類が中心である。 - 経済産業省

例文

Meanwhile Phileas Fogg moved about above them in the most majestic and unconscious indifference. 例文帳に追加

一方フィリアス・フォッグは、二人の上を超然とした無関心といった感じで動いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Meanwhile the passengers and some of the wounded, among them Colonel Proctor, whose injuries were serious, had taken their places in the train. 例文帳に追加

一方、乗客たちと負傷者—プロクター大佐は重傷だった—は列車に乗り込んだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Meanwhile it had struck me that it would be wise to secure our retreat through the outer door, so I examined it. 例文帳に追加

その間、退路を確保しておいた方が賢明だと思っていた私は、外にでるドアを試してみた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Meanwhile, the Greeks made an assault against the Trojan walls and fought long and hardily; 例文帳に追加

一方、ギリシア軍はトロイアの城壁に攻撃をしかけ、長く大胆に戦った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Meanwhile, the army burned their huts and launched their ships, and with oars and sails made their way to the back of the isle of Tenedos. 例文帳に追加

一方軍隊は小屋を焼き払い、船を進水し、櫂と帆でテネドス島の背後へと進んだのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Meanwhile the Greek ships were returning from behind Tenedos as fast as the oarsmen could row them. 例文帳に追加

その間、ギリシアの船団は漕ぎ手ができるだけ速く漕ぎ、テネドス島の陰から戻ってきた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Meanwhile Tom brought out a bottle of whiskey from a locked bureau door. 例文帳に追加

トムはといえば施錠されていたドレッサーからウイスキーを1本取り出してきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Meanwhile Horne Fisher had considerably puzzled everybody with his new tone and attitude. 例文帳に追加

そのころホーン・フィッシャーは調子も態度も一変し、皆を戸惑わせていた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

Meanwhile, the client, who no longer sees the reflections, becomes happy just in time to see a hangup from the server. 例文帳に追加

一方、クライアント側は反射が帰ってこなくなったので満足しますが、それもサーバが接続を切ったことを知るまでです。 - FreeBSD

Meanwhile processes in the windows may continue, as the windows are in the `detached' state. 例文帳に追加

ウィンドウは「デタッチされた」状態となるので、各ウィンドウで実行中のプログラムは継続して動作する。 - JM

will probably hang despite the available data still present in the file input buffer; meanwhile the remote peer might be expecting a response based on the data it already sent. 例文帳に追加

その一方で、リモートの接続先 (peer) は既に送られたデータに基づいて応答を期待しているかもしれない。 - JM

Meanwhile, the Tendai sect in Japan, which was founded by Saicho at about the same time, learned the Hoke-kyo Sutra, Mikkyo, commandment and Zen simultaneously. 例文帳に追加

同時期に最澄によって開かれた日本の天台宗が法華経学、密教、戒律、禅を兼修するのに対し、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the first volume of the "Collection of Buddhist Sutras" (No 901, collection of Buddhist sutras edited during the Taisho period) describes Shaka Kinrin as a golden figure wearing a crown decorated with seven treasures and emitting light from its body. 例文帳に追加

一方『陀羅尼集経第一』(大正新脩大蔵経No.901)には「体色は金色で七宝冠を戴き全身から光を放つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Kosen seemed to enter into priesthood, and Sanetaka's diary of the year 1509 states Kosen became a priest. 例文帳に追加

その後、興仙は出家した模様で、1509年の実隆日記で興仙は僧正になっていることも記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he enjoyed great prestige from the Retired Emperor Gotoba, and was appointed chori (chief priest) of Onjo-ji Temple, betto (head priest) of Hosho-ji, and was conferred the rank of Sojo (a priest ranked in the highest managerial position). 例文帳に追加

一方で後鳥羽上皇の信望も厚く、園城寺長吏・法勝寺別当・僧正に任じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, "Hoyosho" says it is difficult for kakushi nenbutsu to attract the rich, because the teachings often stir up the believers' sense of duty to offer money. 例文帳に追加

『法要章』には、隠し念仏ではお金を出さなければという気持ちになるので、お金を持っている人からは信心が得にくいとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the custom is not implemented in Yamaguchi Prefecture, except for Iwakuni City, which is situated on the eastern edge of Yamaguchi Prefecture and is included in the Hiroshima urban area. 例文帳に追加

一方で山口県には浸透しておらず、広島都市圏に含まれる山口県東端の岩国市の一部で行われる程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in the Shingon sect, "Goyuigo," words left by Kukai at the time of his death, were given importance and were regarded to be the rules that were to be followed by priests and believers of this sect. 例文帳に追加

また、真言宗においては空海が死去の際に遺した『御遺告』が同宗の僧侶・信徒の守るべき規範として重要視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, influenced by the division of Hongan-ji Temple and other factors, the Jodo Shinshu sect did not take specific countermeasures against the naming. 例文帳に追加

一方、浄土真宗側は本願寺の分裂などの影響があり具体的な対応が取られることがなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile it was known that Benrido, an Art book publisher in Kyoto, had taken full-scale (exact sized) photographs of the murals in 1935. 例文帳に追加

この間、1935年(昭和10年)には京都の美術書出版社である便利堂が壁画の原寸大写真を撮影した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile Shotaro, who has run away with Sode, stays at the home of Hikoroku, a relative of Sode, and they live happily next door to Hikoroku. 例文帳に追加

一方、袖と駆け落ちした正太郎は、袖の親戚の彦六の厄介となり、彦六の隣の家で仲睦まじく生活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Yoshitomo, who was once victorious, is defeated by Kiyomori, betrayed and killed by Tadamune OSADA while on the run. 例文帳に追加

一方、いったんは勝者となった義朝も清盛に敗北、逃亡中に長田忠致に裏切られて殺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Shinzei accepted Yoshitomo's advice to make a night attack, and he had his army attack the Shirakawadono, which was the base of Sutoku. 例文帳に追加

一方、義朝の夜襲の献策を信西は入れて、崇徳らの本拠地であった白河殿を攻めさせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Emperor Suzaku is to retire into priesthood, but he is worried about his youngest daughter Onna San no Miya, and so asks Genji to marry her. 例文帳に追加

一方で朱雀帝は出家に際して末娘女三宮の行末を案じ、これを源氏に嫁がしめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, other gods judged Susanoo no mikoto to be expelled from Takamanohara (the plain of high heaven) and was forced to descend to Izumo Province of Ashihara no Nakatsu Kuni. 例文帳に追加

一方スサノオノミコトは神々の審判を受けて高天原を追放され、葦原中津国の出雲国に下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the 'princess' falls in love with his master, a consort of the Emperor, and has relations with her, and both of them begin to agonize over their innate characteristics. 例文帳に追加

一方「姫君」は主君女東宮に恋慕し密かに関係を結んで、それぞれ次第に自らの天性に苦悩し始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Kashiwagi (a son of Tono Chujo (the first secretary's captain)), who has been anxious for Onna Sannomiya's marriage out of the royal family, has a lingering affection for her even after she was married. 例文帳に追加

一方、かねて女三宮の降嫁を切望していた柏木(源氏物語)(頭中将の息子)は、その後も未練を残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Lady Akashi gives birth to a healthy young lady Akashi, and Genji sends a wet nurse and gifts of congratulations to her for the girl who is to be an empress. 例文帳に追加

一方明石の御方は無事明石の姫君を出産、源氏は将来后になるであろう姫君のために乳母と祝いの品を明石へ送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Genji completed building an immense mansion that covered 63,471 square meters in Rokujo (Rokujo estate) and decided that the autumn wing would be the empress's home. 例文帳に追加

また源氏は六条に四町を占める広大な邸(六条院)を完成させ、秋の町を中宮の里邸とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, other performance arts such as Noh plays were well received by many, and Zeami summarized its aesthetics in the "Fushikaden" (The Flowering Spirit). 例文帳に追加

また、能などの舞台芸術が多くの人々に受け入れられ、その美学は世阿弥によって『風姿花伝』にまとめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Seijun was disappointed with his training as a priest because high-ranked priests at his temple were playing around extravagantly with donations from the supporters of the temple. 例文帳に追加

一方、信徒の浄財で豪遊する寺の高僧たちの姿を見て、正順は修行に幻滅していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, she and Lady Murasaki, having learned about each other's good points, grew to be on relatively good terms with each other on either side of their daughter. 例文帳に追加

その一方、互いの美点を見出し合った紫の上とも、女御を挟んで程よい良好な関係を築いていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the Shonai Clan drove the Imperial army back but, they became unable to continue to fight with the Ouetsu-reppan alliance breaking down and surrendered on November 10, 1868. 例文帳に追加

一方、庄内藩は官軍を撃退したが、奥羽越列藩同盟の崩壊に伴い戦闘を続けられなくなり、9月26日(旧暦)に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a group called 'Kyo Kano' remained active in Kyoto, and Sanraku KANO (1559 - 1635), a disciple of Eitoku KANO, was the pillar of the group. 例文帳に追加

一方、京都に残って活動を続けた「京狩野」という一派もあり、狩野永徳の弟子であった狩野山楽(1559-1635)がその中心人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, among the public, people living in flatlands were in awe of the mountains as a different world, and they associated the mysterious phenomena happening there with the image of Tengu. 例文帳に追加

一方民間では、平地民が山地を異界として畏怖し、そこで起きる怪異な現象を天狗のイメージに付託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Asahi Kako Co., Ltd., which had delivered cloth for the bags, supported Shinzaburo and refused to have any dealings with Ichizawa Hanpu Co., Ltd. 例文帳に追加

また、これまで鞄生地を納めてきた朝日加工は信三郎を支持して一澤帆布との取引を拒否。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in the Japanese language 'kanzashi' was derived from 'kamisashi' (hair insert) and its origin is believed to be flowering plants by which people of ancient times decorated their heads when they invited the deities. 例文帳に追加

一方、和語「かんざし」はそもそも「髪挿し」に由来するとされ、上古の人々が神を招く際に頭に飾る草花が起源であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, there is another explanation that Sotatsu HAYAMI was allowed to establish an offshoot of Itto Soshitsu, when accosted and asked by Imperial Prince Shogoinnomiya Einin, after Itto's death. 例文帳に追加

一方で一燈亡き後に聖護院宮盈仁親王のお声掛かりで別派を許されたとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, even without having relations with the Gion shinko, some shrines have festivals called the 'Gion Matsuri Festival.' 例文帳に追加

一方、祇園信仰と関係のない神社の祭であるにもかかわらず「祇園」の名前が付けられている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, Kabuki Geki was produced for the common people during the Edo period, and it sometimes became the drama, just as it is today, possessing the factor of Japanese dancing. 例文帳に追加

一方、後者は江戸時代の町民に向けて製作されるうちに、現代に見られるような、日本舞踊的要素を備えた演劇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS