Run Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4930件
/lib This directory should hold those shared libraries that are necessary to boot the system and to run the commands in the root file system. 例文帳に追加
/libこのディレクトリには、システムの起動時に必要な共有ライブラリや、ルートファイルシステムでコマンドを実行するのに必要な共有ライブラリを置く。 - JM
If this option is in effect, the different threads inside a process can run with different priorities and/or different schedulers. 例文帳に追加
このオプションが有効な場合、1 つのプロセス内の個々のスレッドを個々の優先度または個々のスケジューラ (またはその両方) で実行できる。 - JM
Click Run Main Project in the main toolbar.The IDE saves all changed files, rebuilds the application, and deploys the application to the server.例文帳に追加
メインツールバーで「主プロジェクトを実行」をクリックします。 変更したファイルがすべて保存され、アプリケーションが再構築され、サーバーに配備されます。 - NetBeans
Once you are done with this tutorial, you will have a general knowledge of howto create, build, and run applications in the IDE. 例文帳に追加
このチュートリアルを終了すれば、IDE でアプリケーションを作成、構築、および実行する方法に関する全般的な知識が身に付きます。 - NetBeans
You can write a target that executes the currently selected file in the IDE and map it to the Run File command. 例文帳に追加
IDE で現在選択されているファイルを実行するターゲットを作成し、そのターゲットを「ファイルを実行」コマンドにマッピングすることができます。 - NetBeans
Inorder to test our internationalized GUI form,we will add a new locale to the properties file and run the form in the non-default locale.例文帳に追加
国際化された GUI フォームをテストするために、プロパティーファイルに新しいロケールを追加し、デフォルト以外のロケールでフォームを実行します。 - NetBeans
In addition, you can configure properties for when it is selected or enabled and you can set the action to run asynchronously.例文帳に追加
また、アクションをいつ選択または有効にするかのプロパティーを設定したり、アクションを非同期に実行するよう設定することもできます。 - NetBeans
When you run the debugger for the first time, the IDE first checks if you have the appropriate resources and extensions installed in your browser.例文帳に追加
デバッガをはじめて実行するとき、IDE では、適切なリソースと拡張機能がブラウザにインストールされているかどうかが確認されます。 - NetBeans
These cases run counter to the actual historical development, since succession between brothers was replaced by father-to-son succession in a much later period. 例文帳に追加
父子相続が兄弟相続に取って代わられたのはかなり後世になるため、歴史に逆行していることにもなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to call for reinforcements for them, Yoshisada escaped from the Kanegasaki-jo Castle where the provisions had run out, leaving the two imperial princes and his eldest son Yoshiaki NITTA. 例文帳に追加
義貞は援軍を求めるため、二人の皇子と長男新田義顕らを残し、兵糧の尽きた金ヶ崎城を脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remainder of this article will focus mainly on the laborers engaged in tunnel-based drainage efforts at the Sado gold mine, which was run directly by the Edo bakufu. 例文帳に追加
ここでは主に江戸幕府が管理した佐渡金山にて、坑道の排水を排出する仕事に従事した人足について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It opened in 1999, and ambitious activities, for example; the hosting of a long-run performance where an angel system or fund was introduced, has been conducted there. 例文帳に追加
1999年にオープンし、エンジェルシステム、ファンドを導入したロングラン公演などの主催公演をおこなうなど意欲的に活動を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In reality, however, some Gonin-gumi cho contained missing families who had run away or family composition that was different from reality. 例文帳に追加
実態は、逃散したりして潰れた家や実際の住民構成とはかけ離れた内容が五人組帳に記載されていた場合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the document, Okuma expressed his views that Japan should soon establish a parliamentary government on the British model, and he called for a party-cabinet-run government. 例文帳に追加
その中で大隈はイギリスをモデルとする議会政治の早期実現を主張し、政党内閣による政権運営を求めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, this is the terminal station for most trains on the Katamachi Line, except for some that run directly into Nara Station early in the morning and late at night. 例文帳に追加
一方、片町線の列車は早朝・深夜に奈良直通列車があるのみで、殆どの列車が当駅を始終着とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A type of railway which is extremely-common (railways that have two steel rail lines (railway) on which trains run, including from Shinkansen to light railway and Jinsha-kido - a railway system in which men push a passage car or a freight car) 例文帳に追加
-ごく一般的な鉄道(2本の鉄の線路(鉄道)の上を走るもの。新幹線から軽便鉄道・人車軌道まで) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce the run-out in attaching a machining electrode to an electric discharge machine via an intermediate chuck jig and facilitating the attachment/ detachment.例文帳に追加
放電加工機に中間チャック冶具を介して加工用電極を取り付ける際の芯ぶれを少なくし、付け外しを容易にする。 - 特許庁
The run flat tire 1 has a projection part 100 projecting outward in the tread width direction from an outside surface 71 of the tire side part 70.例文帳に追加
ランフラットタイヤ1は、タイヤサイド部70の外側面71からトレッド幅方向外側に向かって突出する突起部100を備える。 - 特許庁
Also, when the minimum run length is 2, it is constituted of the FIR filter in which the impulse response is (-k, k, 0, k, -k) (k is the positive number) for instance.例文帳に追加
また、最小ランレングスが2であれば、例えばインパルス応答が(−k,k,0,k,−k)(kは正の数)のFIRフィルタで構成する。 - 特許庁
In this case, on the occurrence of a black run length 1, the code is skipped and white codes before and after the code are consecutively outputted.例文帳に追加
この場合、黒のラン長1が発生した場合は、その符号を省略して、その前後の白の符号が連続して出力される。 - 特許庁
When the quantization data of the next non-zero coefficient is inputted, the respective information on the absolute value, the zero run and the sign stored in the registers are updated.例文帳に追加
次の非零係数の量子化データを入力すると、レジスタに格納されている絶対値、零ラン、符号の情報を更新する。 - 特許庁
RUN TIME/COMPUTER GRAPHIC ANIMATION/CONVERSION IN ENGINE FROM DEFORMATION DATA FOR MESH TO ANIMATION DATA FOR SKELETON, SKINNING, AND SHADING例文帳に追加
ランタイム・コンピュータ・グラフィックス・アニメーション・エンジンにおけるメッシュ用変形データからスケルトン用アニメーション・データへの変換、スキニング、およびシェーディング - 特許庁
This allows the firmware update utility to run in an environment outside and independent of the standard operating environment of the computer system.例文帳に追加
ファームウェア更新ユーティリティはコンピュータ・システムの標準オペレーティング環境の外部にある独立した環境内で実行することができる。 - 特許庁
Toyota Tsusho Corporation and Sojitz Corporation plan to establish a joint venture together with LAVRECO, a Vietnamese state-run company, in order to develop the Dong Pao deposits.例文帳に追加
豊田通商)株)と双日)株)は、LAVRECO(ベトナム国営会社)と合弁会社を設立し、ドンパオ鉱床の開発を開始することとしている。 - 経済産業省
He visits a big house in the village to ask for a night's lodging, and when people of low birth see the Zen master, they run off to the corners, making a fuss and crying, the mountain ogre has come. 例文帳に追加
宿を求めて里に入り大きな家を訪ねると、禅師を見た下人たちは、山の鬼が来た、と騒ぎ立て、隅に逃げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ko no Maki targeted young adults, whereas, Otsu no Maki geared itself towards homemakers and it was decided that Jiran should run in the latter. 例文帳に追加
青年男女層を対象とする「甲の巻」に対し、「乙の巻」は主婦層を対象とし、「児鑑」もこの版に掲載されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Taiwan and Shanghai City, Japanese-style onigiri has become popular after CVS run by Japanese companies landed and spread. 例文帳に追加
日系企業のコンビニエンスストアが台湾や上海市などに上陸し普及するようになると、現地で日本式のおにぎりが人気を博す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moist sweets are served in many tea ceremony parties from spring through autumn, and the moisture of such sweets may run through regular kaishi. 例文帳に追加
また、春から秋にかけて出されることの多い、水分を多く含む菓子の場合、普通の懐紙では水気が滲み通ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to decide when to run, the collector keeps track of the number object allocations and deallocations since the last collection.例文帳に追加
ガベージコレクタは、最後に検出を行ってから生成・削除したオブジェクトの数をカウントしており、この数によって検出を開始します。 - Python
Unlike, say, Autoconf-style configure scripts, the setup script may be run multiple times in the course of building and installing your module distribution.例文帳に追加
autoconf 形式の設定スクリプトとは違い、 setup スクリプトはモジュール配布物をビルドしてインストールする中で複数回実行されることがあります。 - Python
This option can be used when the server tends to grow without bound over time, in order to limit the amount of time the server is run.例文帳に追加
このオプションはサーバが稼働時間の際限がない傾向があるときに使用し、サーバが動作する時間を制限することができる。 - XFree86
In the run flat tire, a loss tangent (tan δ) at 50°C of a side rubber of a sidewall part is made to 0.15 or less.例文帳に追加
本発明のランフラットタイヤは、サイドウォール部のサイドゴムの50℃での損失正接(tanδ)が0.15以下であることを特徴とする。 - 特許庁
In an embodiment, concatenatable RLL codes with run lengths of zero not exceeding (k) are constructed for any rate N(N+1).例文帳に追加
実現例では、kを超えない0のランレングスを有する連結可能なRLL符号が任意の比率N/(N+1)について構築される。 - 特許庁
To provide a side mirror device which can be automatically spread out even when a vehicle is made to run by a driver in a state that a side mirror body is kept stored.例文帳に追加
運転者がドアミラー本体を格納したまま車両を走行させても、自動的に展開されるドアミラー装置を提供する。 - 特許庁
To provide a run length limited(RLL) encoding method and encoder for increasing the data recording density in a high density optical storage system.例文帳に追加
高密度光格納システムにおいてデータ記録密度を高めるランレングスリミテッド(RLL)符号化方法及びその装置を提供する。 - 特許庁
The run-time linker 118 decomposes reference included in the executable file 116 into the common library 110 and an initialization engine 119 initializes the global register to generate an execution object 120.例文帳に追加
リンカは、オブジェクトファイルに含まれるグローバルシンボル情報を使用して、グローバルレジスタを初期化し、再配置演算を実行する。 - 特許庁
To provide a glass run capable of suppressing the rattling of door glass and suppressing an increase or the like in the slide resistance of the door glass.例文帳に追加
ドアガラスのがたつきを抑制するとともに、ドアガラスの摺動抵抗の増大等を抑制することのできるガラスランを提供する。 - 特許庁
Channeling is the tendency of a beam of high-energy charged particles to run along the paths of lowest potential energy in a crystal. 例文帳に追加
チャンネリングとは、高エネルギー荷電粒子のビームが、結晶の中のもっとも低いポテンシャルエネルギーの径路に沿って進む傾向のことである。 - 科学技術論文動詞集
Central Japan Railway Company (JR Tokai) recently revealed details about the planned Linear Chuo Shinkansen Line that will run between Shinagawa, in Tokyo, and Nagoya.例文帳に追加
東海旅客鉄道(JR東海)は先日,東京・品川と名古屋間に伸びるリニア中央新幹線について詳細を明らかにした。 - 浜島書店 Catch a Wave
But the brothers of the little girl, those great naughty boys, had set the doll high up in the branches of a tree and had run away. 例文帳に追加
でも女の子の兄弟がとんでもないいたずら坊やたちで、お人形を高い木の枝のところに置いて逃げてしまったのです」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
She had, when she recovered, thrown open the window to let the morning air in, and had run down to the lane, whence she sent a farm-lad for the doctor. 例文帳に追加
意識を取り戻すと窓を乱暴に開け放って朝の空気を入れ、小道を駆け下り、ドクターのところに農家の少年をやった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
If you've corrected it properly, it will run and produce a clean copy of itself, in a file called bootstrap. 例文帳に追加
もし手作業の校正がうまくいっていれば、きちんと実行されて、自分自身のきれいなコピーが「bootstrap」というファイルになってできるはずだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The angle made by the rotation centerline of the elastic body 3 and the centerline of the pinch roller shaft 5 against the pressure direction A of the elastic body 3 to the capstan shaft 1 and the run direction S of the tape 10 can be secured sufficiently large in the pressure direction A but suppressed smaller than the lower limit in the tape run direction S to stabilize the tape run.例文帳に追加
弾性体3のキャプスタン軸1に対する圧着方向Aとテープ10の走行方向Sへの、弾性体3の回転中心線とピンチローラ軸5との中心線がなす角度を、圧着方向(A方向)には必要十分に大きく確保でき、かつテープ走行方向(S方向)へは許容値以下に制限するので、テープ走行の安定性が実現される。 - 特許庁
In this ruled line discrimination method, runs whose run attribute information are not lines are used to extract a linked rectangle (15), and a short ruled line is decided based on lengths of runs included in a linked rectangle unit (16).例文帳に追加
ラン属性情報が線でないランを用いて連結矩形を抽出し(15)、連結矩形単位に含まれるランの長さを基に短罫線を判定する(16)。 - 特許庁
To provide a glass run and its manufacturing method, which is improved in appearance quality, and enables smooth lifting of door glass while restraining an increase in manufacturing manhours.例文帳に追加
外観品質の向上を図るとともに、製造工数の増大を抑止しつつ、ドアガラスのスムースな昇降動作を可能とするガラスラン及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To eliminate a secondary trouble such as seal failure in the dispersion between the dimension between corners of a door sash upper edge part and the dimension between corners of a door glass run in the same position.例文帳に追加
ドアサッシュ上辺部のコーナー部間寸法と同等部位のドアグラスランのコーナー部間寸法がばらついた場合のシール不良等の二次的不具合の発生をなくす。 - 特許庁
To shorten the vulcanization time of a run-flat green tire 11 in which a reinforcing rubber layer 16 is arranged on the inner surface side of a side wall part 14 and to prevent over-vulcanization in a bead part 13, etc.例文帳に追加
サイドウォール部14の内面側に補強ゴム層16が配設されたランフラット用生タイヤ11の加硫時間を短縮するとともに、ビード部13等でのオーバー加硫を防止する。 - 特許庁
Moreover, image data in which all kinds of outputs of the pattern comparator are false and do not belong to a code which is expressed by the run length are stored in a video memory 303 as Bit-Map data.例文帳に追加
全ての種類のパターンコンパレータ出力が偽であり、ランレングスで表わす符号に属さない画像データはBitMapデータとしてビデオメモリ303に格納される。 - 特許庁
To provide a constitution capable of suppressing run-out of a rotating shaft in a commutator portion in a vibrating motor having a weight for vibrations attached to both ends of the rotating shaft.例文帳に追加
回転軸の両端に振動用の重りを取り付けた振動モータにおいて、整流子の部分における回転軸の振れを抑えることができる構成を提供する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

