1016万例文収録!

「Sad.」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sad.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1494



例文

Please accept my regrets (on this very sad occasion). 例文帳に追加

お悔やみ申し上げます - 場面別・シーン別英語表現辞典

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."例文帳に追加

翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 - Tatoeba例文

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."例文帳に追加

翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 - Tatoeba例文

The title was taken from the waka poem which Kaoru and Ben no Ama exchanged: 'Yadorikito omoiidezuwa kinomotono tabinemoikani sabishikaramashi' (If I don't remember that I have once stayed, how sleep in journey would make me feel lonely)' and 'Arehaturu kuchikinomotowo yadorikito omoiokikeru hodonokanashisa' (It is sad to consider dilapidated place under rotten wood as place in which once I stayed). 例文帳に追加

巻名は、薫と弁の尼が詠み交わした和歌「やどりきと思ひ出でずは木のもとの旅寝もいかにさびしからまし」「荒れ果つる朽木のもとをやどりきと思ひおきけるほどのかなしさ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a legend about the chapter 'Kumogakure' (literally, vanishing behind the clouds), which described the death of Hikaru Genji, that says, 'although it was once written, it was destroyed on the order of the emperor at that time due to its overly sad story.' 例文帳に追加

光源氏の死を描いた「雲隠」の帖について、「一度は書かれたがあまりにも悲しい内容であったため当時の天皇の命により破棄された」とする伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, after Yugiri celebrated his coming of age, he had to leave the Sanjo-dono Palace due to Genji's educational policy, while Naidaijin, who noticed that Yugiri and Kumoi no Kari loved each other, forced her to move into his residence, so she felt terribly sad. ('Otome' (The Maidens)) 例文帳に追加

しかし夕霧は元服後源氏の教育方針で三条殿を出、また雲居の雁も夕霧との恋仲を内大臣に知られて強引に引き取られたため、ひどく悲しんだ(「少女(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it can be also said that such prosperity in the beginning of the Showa period brought sad result that many talented people were lost both inside and outside the mainland of Japan due to the calamity during and after World War II. 例文帳に追加

しかしこのような日本酒の歴史昭和初期の隆盛が、ひいてはのちの戦中戦後の災禍により、多くの人材が本土の内外で失われる悲しい結果を生んだともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga MOTOORI, a scholar of ancient Japanese thought and culture, wrote a poem 'What is Japanese spirit? It is Yamazakura blossoms in the morning sun' as the concrete example of Japanese spirit of 'Mono no aware' (graceful, tasteful, sad feeling). 例文帳に追加

江戸時代の国学者、本居宣長は「敷島の大和心を人問はば朝日に匂ふ山桜花」と詠み、桜が「もののあはれ」などと基調とする日本人の精神具体的な例えとみなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way shamisen acquired a versatility of expression as an instrument to play a wide range of melodies: light and heavy, sad and merry; and jiuta, the first item of shamisen music, was born by Kengyo ISHIMURA and others at the very beginning of the Edo period. 例文帳に追加

こうして軽重哀楽を様々に幅広く表現することのできる楽器となり、江戸時代に入るとすぐ、石村検校らにより最初の三味線音楽種目である地歌が生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a sad aspect that Imperial Princess Inoe and Imperial Prince Osabe had an unnatural death, or that his brother, Imperial Prince Sawara, who was the first prince when the Kammu government started, was accused of assassinating FUJIWARA no Tanetsugu; he was sentenced to deportation in 785 and died. 例文帳に追加

井上内親王と他戸親王の不自然な死、治世のはじめに、皇太子とした弟早良親王を藤原種継暗殺の廉で785年流罪とし配所で死なしめたという暗い面も持ち合わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While taking care of the Prince and other children, her image which was similar to her older sister Teishi attracted Emperor Ichijo who was sad with a sense of loss of his beloved wife and afterward, she became pregnant with the Emperor's favor. 例文帳に追加

宮たちの世話をしているうちに、姉定子に似通う面影が愛妻を失った一条天皇の心を捉え、やがて寵を受け懐妊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason was that Takauji acknowledged Masashige's integrity and handed back the head of the fallen Masashige to his family in a polite way, saying that they must want to see him, although they might feel sad. 例文帳に追加

理由は、戦死した正成の首(頭部)を尊氏が「むなしくなっても家族はさぞや会いたかろう」と丁寧に遺族へ返還しているなど、尊氏自身が清廉な彼に一目置いていたためであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ikedaya Incident in 1864, he was attacked by Shinsengumi during the meeting with other fellow members including Toshimaro YOSHIDA, but escaped from the scuffle to the Choshu hantei, and then went to inform the people in the Choshu Domain of this sad news as a witness. 例文帳に追加

元治元年(1864年)の池田屋事件では、吉田稔麿ら同志と会合中に新選組に襲撃されるが、乱闘から長州藩邸に逃げ込み、事件の生き証人としてその悲報を国許に伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Jusuke became severely depressed about a series of sad news such as losing his wife in 1892, and the following year, in 1893, Mokuami KAWATAKE with whom he had been active for a long time. 例文帳に追加

1892年には妻を亡くし、翌1893年には共に長く活躍した河竹黙阿弥が没するなど悲報も相次ぎ、壽輔はかなり意気消沈したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1684, Saneoki and Kintsura OGURA, father and son, successively died of illness in Sado, a sad enough circumstance to tempt Emperor Reigen to remit Kiken TAKEBUCHI and had him change the name to Hirosue OGURA, who was permitted to restore the Ogura family. 例文帳に追加

貞享元年(1684年)佐渡にて小倉実起・公連父子が相次いで病死、さすがの霊元天皇もこれを憐れんで翌年に竹淵季件を赦免して小倉熙季と改名させて小倉家を再興する事を許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It will be very sad if the bill fails to be enacted, as the Democratic Party of Japan (DPJ) seeks to distinguish its position from ours despite the fact that we are both seeking to go in the same direction with regard to this reform. 例文帳に追加

民主党が違いを強調するあまり、改革の方向性が同じであるにもかかわらずこれが成立に至らないということになりますと、大変不幸なことになるのではないでしょうか。 - 金融庁

On Sept. 27, a memorial ceremony was held there and Dean's cousin, Marcus Winslow, said, "Only a few feet from here, Jimmy's life came to a sudden and sad end." 例文帳に追加

9月27日,そこで記念式典が開かれ,ディーンさんのいとこであるマーカス・ウィンスローさんが「ここからほんの数フィートの所でジミーの人生は突然,悲しい最期を迎えた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

One of the graduates said in a speech, "From that tragic, awful incident, we understood that life is sad and precious. We will never, ever, forget our seven friends." 例文帳に追加

卒業生の1人はスピーチの中で,「あの痛ましく恐ろしい事件から,私たちは命が切なく,尊いことを知りました。私たちは7人の友だちを決して忘れることはないでしょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Doi said, "I'm feeling sad about leaving my astronaut job, but I'm also excited about this new challenge. The ISS is one of mankind's great resources in space. I'll work hard to help the ISS benefit more people around the world." 例文帳に追加

土井さんは「宇宙飛行士の職を離れるのは寂しいが,この新しいチャレンジにもわくわくしている。ISSは宇宙における人類の偉大な資産の1つ。ISSが世界中のより多くの人々の役に立つよう,がんばって手助けしたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Shimojo Tsukasa, 89, the representative of the victims' families, said in his speech, "We experienced the miseries of war. We promise firmly never to repeat that sad history again." 例文帳に追加

遺族代表の下(しも)條(じょう)司(つかさ)さん(89)は,追悼の辞の中で「私たちは戦争の悲惨さを体験した。あの悲しい歴史を二度と繰り返さないことを固く誓う。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yamane Rin, 18, from Iwate said, "We, the young generation, will work to make the disaster an experience that moves us forward, instead of just a sad memory."例文帳に追加

岩手県の山(やま)根(ね)りんさん(18)は「私たち若い世代は,震災を単なる悲しい記憶ではなく,私たちを前進させてくれる経験となるよう行動していきます。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Address signals SAD consisting of A0-A3 constituting a row address and A4-A7 constituting a column address are inputted in serial synchronizing with a clock signal SCK.例文帳に追加

ロウアドレスを構成するA0〜A3とカラムアドレスを構成するA4〜A7とからなるアドレス信号SADが、クロック信号SCKに同期してシリアルに入力される。 - 特許庁

The bus slave 20a is provided with a selector 23 for supplying a stop address SAD to an address decoder 27 according to the access invalid signal AI from the access invalid signal AI.例文帳に追加

バススレーブ20aは、アクセス無効信号AIからのアクセス無効信号AIに応じて停止アドレスSADをアドレスデコーダ27に供給するセレクタ23を備える。 - 特許庁

A third SAD operation part 130 sequentially inputs pixels of first reference image input 140 and calculates the differential absolute value sum with pixels of the present image input 102.例文帳に追加

第3SAD演算部130は、第1参照画像入力140の画素を順次入力し、現画像入力102の画素との差分絶対値和を演算する。 - 特許庁

A phase comparison circuit 23A compares the phase of the output signal SAd with that that of the output signal SDd to output a comparison voltage value VC1 corresponding to the phase difference.例文帳に追加

位相比較回路23Aは、その出力信号SAdと出力信号SDdとの位相差を比較し、その位相差に応じた比較電圧値VC1を出力する。 - 特許庁

Waveform shaping circuits 22A to 22D shape the waveforms of output signals SA, SD, SB, and SC from light detection parts A, D, B, and C of a detector 21 and output output signals SAd, SDd, SBd, SCd.例文帳に追加

波形整形回路22A〜22Dは、検出器21の光検出部A、D、B、Cからの出力信号SA、SD、SB、SCを波形整形し、出力信号SAd、SDd、SBd、SCdを出力する。 - 特許庁

Then the difference between the autocorrelation value of the surface image of the polysilicon film on an SAD region and that of the surface image of the polysilicon film on a gate electrode is found and the manufacturing margin of the polysilicon film is calculated based on the difference.例文帳に追加

そして、S/D領域上のポリシリコン膜の表面画像の自己相関値と、ゲート電極上のポリシリコン膜の表面画像の自己相関値との差分を求め、この差分値に基づき製造マージンを算出する。 - 特許庁

To obtain a more accurate motion vector when plural positions minimizing the SAD are detected, in a motion vector detection method using a block matching method.例文帳に追加

ブロックマッチング法を使用した動きベクトル検出方法において、SADが極小となる位置が複数検出された際に、より正確な動きベクトルを求める。 - 特許庁

A DCT/quantization omission judgment part 8 outputs a switching signal indicating whether to omit DCT/quantization processing according to SAD outputted from an evaluation value calculation part 7 and coding mode information stored in a control part 14.例文帳に追加

DCT/量子化省略判定部8は、評価値算出部7から出力されたSADと、制御部14に格納された符号化モード情報に従い、DCT/量子化処理を省略するかを示す切り替え信号を出力する。 - 特許庁

If the user is authenticated (Y in S14), the saved SA is sent back to the SAD (S16), an IPsec processing section executes communication by IPsec based on the SA (S18).例文帳に追加

ユーザの認証がなされた場合(S14のY)、退避SAをSADに戻し(S16)、IPsec処理部がそのSAに基づいたIPsecによる通信を実行する(S18)。 - 特許庁

When repetitive reproduction of the first recording block is instructed, audio signal from the start address SAD to the end address EAD are repetitively reproduced by a designated number of times.例文帳に追加

第1の記録区間の繰り返し再生が指示されたとき、開始アドレスSADから終了アドレスEADまでを指定回数だけ繰り返し再生する。 - 特許庁

A BT (target information quantity) tentative calculation section 22 tentatively calculates a target information quantity BT of a frame to be encoded next on the basis of a relation of the target information quantity visually optimum to the difference absolute sum (SAD) obtained in advance.例文帳に追加

BT(目標情報量)仮算出部22は、予め求められた差分絶対値和(SAD)に対する視覚的に最適な目標情報量の関係から、次に符号化するフレームの目標情報量BTを仮算出する。 - 特許庁

When the SAD value of the selected motion vector is smaller than those of the four motion vectors, the extraction processing part 121b determines the selection motion vector to be points forming a downward convex i and extracts the motion vector as a motion vector candidate.例文帳に追加

次に抽出処理部121bは、選択した動きベクトルのSAD値が上下左右のSAD値よりも小さければ、グラフにおける下に凸の点であると判定し、これを動きベクトル候補として抽出する。 - 特許庁

A motion vector detecting part 101 calculates an average value of difference values among adjacent pixels in a target image block, and corrects an SAD (Sum of Absolute Differences) or a DFD (Displaced Field Difference) so as to be small when the average value is large.例文帳に追加

動きベクトルを検出部101は、注目画像ブロック内の隣接画素同士の差分値の平均値を算出し、平均値が大きければSADまたはDFDが小さくなるように補正する。 - 特許庁

For a plurality of block sizes, first correlation values by an SAD (Sum of Absolute Difference) value and second correlation values by SATD (Sum of Absolute Transformed Difference) between a current block to be processed and a prediction block are found (101).例文帳に追加

複数種類のブロックサイズに対し、現処理対象ブロックと予測ブロックについて、SAD値による第1の相関値と、SATDによる第2の相関値を求める(101)。 - 特許庁

Then a level adjusting unit 220S adjusts the sound volume data of the delay sound data DAD while taking a detection result DNL of a noise level detector 250 into consideration to generate sub output sound data SAD.例文帳に追加

そして、レベル調整部220Sが、騒音レベル検出部250の検出結果DNLを考慮して、遅延音データDADの音量レベルを調整し、サブ出力音データSADを生成する。 - 特許庁

Next, a comparison value changing part 133 subtracts a change value obtained by multiplying a preset specified value by the number of pixels existing between adjacent search blocks from a SAD being a comparison value in a calculated central search block.例文帳に追加

次に、比較値変更部133が、算出された中央探索ブロックにおける比較値であるSADより、予め設定されている規定値に、隣り合う探索ブロックの間の画素数を乗じた変更値を減ずる。 - 特許庁

To provide an IPsec communication apparatus capable of preventing unnecessary security association (SA) information from being residual in a security association database (SAD) even when the SA information suddenly disappears.例文帳に追加

突発的なSA情報消失の際にも、不要なSA情報がSADに残留することを防止することができるIPsec通信装置を提供する。 - 特許庁

Then it is determined whether the Δt_now exceeds a decision time Δt (S270), the SA having the row number (i) is deleted from the SAD (S280) on the condition that the Δt_now exceeds the Δt.例文帳に追加

そしてΔt_nowが判定時間Δtを越えているか否かを判断し(S270)、Δt_nowがΔtを越えている場合に、行番号iのSAをSADから削除する(S280)。 - 特許庁

Then "frame reception time" is extracted from an SA having a row number (i) in the SAD (S230), and the difference Δt_now between the "current time" and "frame reception time" is calculated (S240).例文帳に追加

そしてSADにおける行番号iのSAから「フレーム受信時刻」を抽出し(S230)、「現在時刻」と「フレーム受信時刻」との差Δt_nowを算出する(S240)。 - 特許庁

A level control section 220S then controls a volume level of the delay sound data DAD while taking into account a detection result DNL of a noise level detection section 250 and generates sub output sound data SAD.例文帳に追加

そして、レベル調整部220Sが、騒音レベル検出部250の検出結果DNLを考慮して、遅延音データDADの音量レベルを調整し、サブ出力音データSADを生成する。 - 特許庁

Consequently, when a user displays and views the preserved captured image data Gms later, the emotion "sad" ("happy") of the user (the image capturing person) at the time of imaging is viewed by raising the emotion.例文帳に追加

よって、暫くした後に、ユーザが前記保存された撮影画像データGmsを表示させて見たときには、撮影当時のユーザ(撮影者)の感情“悲しい”(“嬉しい”)を蘇らせて見させることができる。 - 特許庁

A processor array 20 includes a plurality of PEs 30 connected in a linear array form and calculates a difference absolute sum SAD as to a plurality of motion vector candidates in parallel on the basis of a present image D0 and a reference image D1a or the like.例文帳に追加

プロセッサアレイ20は、1次元アレイ状に接続された複数のPE30を含み、現画像D0と参照画像D1aなどに基づき、複数の動きベクトル候補について並列に差分絶対値和SADを算出する。 - 特許庁

An analog received signal SA is digitized by an A/D converter 12, written in a TBC 14 by the clock ϕA thereof and read out by the reference clock ϕD and a digitized analog image signal SAD' of the reference clock ϕD is provided.例文帳に追加

アナログ受信信号S_AはA/Dコンバータ12でデジタル化され、そのクロックφ_AでTBC14に書き込まれて基準クロックφ_Dで読み出され、基準クロックφ_Dのデジタル化アナログ画像信号S_AD’が得られる。 - 特許庁

Each time an SA setup sequence is completed, an unnecessary SA information processing section 104 determines presence/absence of necessity for all SA information items within a SAD 101.例文帳に追加

SA確立シーケンスが完了する度に、不要SA情報処理部104は、SAD101内の全てのSA情報について、その必要性の有無を判断する。 - 特許庁

For the operation of other commands to be executed concurrently, an MOD_SAD command that orders 16-bit saturation is disposed in a left container while an ADD command is disposed in a right container.例文帳に追加

並列に実行する他方の命令のオペレーションについて、16ビットのサチュレーションを行なうことを指示するMOD_SAT命令が左コンテナに配置され、ADD命令が右コンテナに配置されている。 - 特許庁

Into these great, sad piles of stones, that reared their melancholy majesty above the crowded roofs, the child Nello would many and many a time enter, and disappear through their dark, arched portals, 例文帳に追加

子どものネロは、むらがりあっている屋根の中でひときわ大きくそびえ立つ、この大きな、陰気でもの悲しい、石造りの教会の中に、幾度となく入っていきました。 - Ouida『フランダースの犬』

and yet he had given all the weary, worn-out age, all the sad, quiet patience, all the rugged, care-worn pathos of his original, and given them so that the old, lonely figure was a poem, 例文帳に追加

それなのに、年老いて弱々しい木こりの、とても悲しげに、しかし静かに堪え忍んでいるような様子が、あるいはごつごつとしているが疲れ切った様子が、ネロ独特の情念でもって、みごとに描かれていました。 - Ouida『フランダースの犬』

Dorothy's life became very sad as she grew to understand that it would be harder than ever to get back to Kansas and Aunt Em again. 例文帳に追加

カンザスやエムおばさんのところに戻るのが前よりずっとむずかしくなったことがだんだんわかってきて、ドロシーの暮らしはとても悲しいものとなりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

and presently after, when the same old dame was gravely seating herself to tell her neighbors a sad and melancholy story, Puck would slip her three-legged stool from under her, and down toppled the poor old woman, 例文帳に追加

その後のことだが、例のおばあさんが隣人に、大まじめにもの悲しい話をしようとして、礼儀正しく椅子に座ろうとしていたときに、パックが三脚いすをすべらせて、おばあさんに尻もちをさせてしまったことがあった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS