1016万例文収録!

「Sad.」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sad.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1494



例文

At the gray tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low, sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor. 例文帳に追加

薄暗いお茶の時間になると、この弱々しくも甘美な情熱にひっきりなしに脈動する部屋が常にあり、また、フロアに響き渡る悲しいホルンに吹かれては舞うバラの花びらのような、新鮮な顔があちらこちらをただよっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

one of whom I recognised as Peter Jones, the official police agent, while the other was a long, thin, sad-faced man, with a every shiny hat and oppressively respectable frock-coat. 例文帳に追加

一人は警察官のピーター・ジョーンズとわかったが、もう一人は長く、細い、陰気な顔の男で、ぴかぴかの帽子と息も詰まるほどきちんとしたフロックコートを着けていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

and about three o'clock of a bitter, foggy, frosty afternoon, I was standing at the door for a moment, full of sad thoughts about my father, 例文帳に追加

3時を回った頃は、身をさすように寒く霧がかかった、霜の降りた午後だったが、僕はドアの前に立ちつくし、親父のことで悲しい思いでいっぱいだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I come to bring you a message which is sad and painful; not, as I believe, to yourself, but to all of us who are your friends, and saddest of all to me. 例文帳に追加

知らせたいことがあってね。悲しみで僕の胸はいっぱいだ。君にとってはそうでもないと信じたいんだが、君の友人である僕たちにとってはこれ以上の悲しい話はないよ。 - Plato『クリトン』

例文

For a long time researched Buddhist scriptures, Great Priest Zhiyi of Tiantai concluded that Hokke-kyo ('sad dharma pundarika sutra' in Sanskrit which means 'right dharma, white lotus flower') was the supreme teaching which Shakya-muni had reached at the age of over 70. 例文帳に追加

天台大師智顗(ちぎ)は長年にわたる経典研究の結果、法華経(サンスクリット語名「サッダルマ・プンダリーカ・スートラ」(「正しい法"白き蓮の花"」の意)を、釈迦が七十数歳にして到達した最高の教えであると結論付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tourists who have a sad image connecting the song and well-known toronagashi (ceremony in which paper lanterns that are believed to bear the souls of the deceased are floated down a river) are often said to be surprised to see with their own eyes boisterous parades of Shoronagashi of Nagasaki exclaiming that it is so different from the song. 例文帳に追加

しかし、その歌と一般的な灯篭流しの情景を結び付け悲愴なイメージを作り上げてしまった観光客が実際に長崎の精霊流しを目の当たりにしてあまりの賑やかさに「歌と違う!」と驚くこともしばしばあるらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadaka floats the head of Hinagiku with Hina-ningyo (dolls and miniature instruments displayed at the Girls' Festival) in the river to send it to Daihanji, while gorgeous yet sad Joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment) is played on the musicians' stage; it chants, 'marriage furniture, food box, container, papier-mache dog, and many chests (these are all the instruments included in Hina-ningyo). If she was alive, they would have been real presents once in life, lined up for five or seven cho (distance unit; a cho is about 109 m).' 例文帳に追加

「嫁入り道具、行器、長持犬張子、小袖箪笥の幾さおも、命ながらへ居るならば、一世一度の送り物、五丁七丁続く程」の華やかにも悲しい床の浄瑠璃に合わせ、定高は雛鳥の首を雛人形とともに川に流し大判事に受け取らせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Tokuko ashamed her appearance after she fell on hard times, she met with the Cloistered Emperor in tears, and said, 'I was born as a daughter of the Grand Minister, TAIRA no Kiyomori, and once called the mother of the Emperor, I thought my days in glory would even reach heaven, but soon after Yoshinaka KISO's attack, I had to leave Kyoto and I was feeling sad missing Kyoto. 例文帳に追加

徳子は落魄した身を恥じらいながらも、泣く泣く法皇と対面して、「太政大臣清盛の娘と生まれ、国母となり、わたしの栄耀栄華は天上界にも及ぶまいと思っていましたが、やがて木曾義仲に攻められて都落ちし京を懐かしみ悲しみました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rumor that Koremori committed suicide by drowning himself spread to Kyo and reached Kenreimonin Ukyo no daibu (the administrator of eastern Kyoto), who had been on friendly terms with him, felt saddened, and made the waka poems of condolence: 'His beautiful look, which was likened to cherry blossoms in spring, vainly ended up dead under the sea' and 'What a sad thing that he had such a bitter experience of downing himself in Kumano inlet.' 例文帳に追加

維盛入水の噂は都にも届き、親交のあった建礼門院右京大夫はその死を悼み、「春の花色によそへし面影のむなしき波のしたにくちぬる」「悲しくもかゝるうきめをみ熊野の浦わの波に身を沈めける」と詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This information processing system having acquired stereo images with a stereo camera firstly performs corresponding point search between the stereo images at a high speed using an SAD (Sum of Absolute Difference) method, and creates range data Gd of the whole image indicating the distance from the stereo camera.例文帳に追加

ステレオカメラによりステレオ画像を取得した情報処理システムでは、まずSAD法を用いて高速にステレオ画像間の対応点探索を行い、ステレオカメラからの距離を表す画像全体のレンジデータGdを生成する。 - 特許庁

例文

When the adjacent coincidence is detected, a storage data selecting section 17 selects either an output SROM of a mask ROM 11 or correction data SCDT in byte unit in accordance with the address signal SAD and a correction address SCAD.例文帳に追加

記憶データ選択部17は、隣接一致が検出されたとき、マスクROM11の出力SROMおよび修正データSCDTのいずれかを、バイト単位で、アドレス信号SADおよび修正アドレスSCADに応じて、選択する。 - 特許庁

A mode discriminator 7 judges with encoding as a not-coded macroblock only what has a small variance from reference VOP about macroblock of P-VOP and only what has small SAD value of macroblock of same position of B-VOP which refers to the same VOP.例文帳に追加

モード判定器7は、P−VOPのマクロブロックについては、参照VOPからの変化が小さく、かつ、同じVOPを参照するB−VOPの同位置のマクロブロックのSAD値が小さいものについてのみ、not_codedマクロブロックとして符号化するよう判定する。 - 特許庁

The server 2 changes the unchanged IP address of the terminal 1 which is written in a SAD 10 for storing information concerned with transmitting SA with the terminal 1 to the changed IP address and starts the transmission of the IPSec packet based on the changed IP address.例文帳に追加

サーバ2は、端末1との送信用のSAに関する情報を保持するSAD10に記載された端末1の変更前のIPアドレスを変更後のIPアドレスに変更し、変更後のIPアドレスによるIPSecパケットの送信を開始する。 - 特許庁

A minimum SAD (minimum differential sum), operated by the full search processing, output from the common circuit (R)310 and the common circuit (L)320, respectively is then compared with a motion vector and the motion vector is calculated.例文帳に追加

そして、共通回路(R)310および共通回路(L)320のそれぞれから出力される、全探索処理によって演算された最小SAD(最小差分和)と動きベクトルを比較して、動きベクトルを算出することを特徴とする。 - 特許庁

Then, a minimum comparison value searching part 134 makes the search block with the minimum SAD among nine selected search blocks a matching block with the highest correlation with a macro block of the comparison source and makes the matching block a central search block of a new search area.例文帳に追加

次に、最小比較値探索部134が、選択された9の探索ブロックの中で、SADが最も小さい探索ブロックを、比較もとのマクロブロックに最も相関の高いマッチングブロックとし、これを新たな探索領域の中央の探索ブロックとする。 - 特許庁

The present invention calculates a characteristic curve indicating the strength of the deblocking filter using a data amount Bit rate per unit time as a variable from difficulty Mad of intra coding and difficulty Sad of inter coding and calculates the strength y (α,β) of the blocking filter from the characteristic curve.例文帳に追加

本発明は、イントラ符号化の困難度Madとインター符号化の困難度Sadとから、単位時間当りのデータ量Bit rateを変数にしてデブロッキングフィルタの強度を示す特性曲線を計算し、この特性曲線からデブロッキングフィルタの強度y(α、β)を計算する。 - 特許庁

However, if any of characters constituting a group in which the player characteristic participates has died (YES at step S111) or if a sad event has ended (YES at step S117), the value of the tension parameter TP is decreased (step S112 and S114).例文帳に追加

しかし、プレイヤキャラクタの仲間を構成するキャラクタが死亡した場合(ステップS111がYES)や悲しいイベントが終了した場合(ステップS117がYES)には、テンションパラメータTPの値を減少させる(ステップS112、S114)。 - 特許庁

When the block weights are calculated, indexes from a variety of viewpoints, for example, sizes of the local motion vectors (LMV), sums of absolute differences (SAD), the variance values of block constituting pixel values, covariance values calculated from the constituting pixel values of correspondence blocks of a frame to be processed and a reference frame, and the like, are applied.例文帳に追加

ブロック重みの算出においては、ローカル動きベクトル(LMV)のサイズや、差分絶対値和(SAD)、ブロック構成画素値の分散値、処理対象フレームと参照フレームの対応ブロックの構成画素値から算出する共分散値など様々な視点からの指標を適用する。 - 特許庁

A pulse signal generator 41 of a laser drive section 31 synthesizes a signal so that the rising of an additional rectangular wave SAD whose voltage is lower than that of a rectangular wave SBL may be in agreement with the falling of the rectangular wave SBL, and supplies the signal to an amplifier 42 as a pulse signal SL.例文帳に追加

レーザ駆動部31のパルス信号発生器41は、矩形波SBLの立ち下がりに、矩形波SBLよりも電圧が小さい付加矩形波SADの立ち上がりが一致するよう合成して、パルス信号SLとして増幅器42に供給する。 - 特許庁

If an SAD or motion compensation residual cost of the predicted motion vector is sufficiently small, or the predicted motion vector is minimum in a range of a periphery ± a 1/4 pixel, the motion vector detector outputs the predicted motion vector as the motion vector of the corresponding target block.例文帳に追加

予測した動きベクトルのSADまたは動き補償残差コストが十分に小さいか、予測した動きベクトルが周囲±1/4画素の範囲で極小であれば、予測動きベクトルを当該対象ブロックの動きベクトルとして出力する。 - 特許庁

To provide a postcard giving notice of being in mourning which makes it possible to recall the deceased on the face of the postcard and to remember his memories therefrom, more sufficiently than conventional ones, in regard to the postcards giving notice of being in mourning (notice of refraining from sending greetings) which are sent instead of New Year's greeting cards in the case of a sad bereavement.例文帳に追加

この発明は不幸のあった場合に年賀状にかえて出す喪中はがき(欠礼はがき)に関し、従来の喪中はがきと比較して、文面から亡き故人を想い、思い出を偲ぶことのできる喪中はがきを提供しようとするものである。 - 特許庁

A decoded image signal VD and the digitized analog image signal SAD' are supplied to a synthesizing circuit 15 and when switching reception digital broadcasting reception to analog broadcasting reception, under the control of a control circuit 7, the frequency of the reference clock ϕD is fixed to a value just before switching.例文帳に追加

復号画像信号V_Dとデジタル化アナログ画像信号S_AD’とは合成回路15に供給されるが、デジタル放送の受信からアナログ放送の受信に切り替わるとき、制御回路7の制御により、基準クロックφ_D の周波数が切り替え直前の値に固定される。 - 特許庁

I remember that during our short visit we found the vicar garrulous, but his lodger strangely reticent, a sad-faced, introspective man, sitting with averted eyes, brooding apparently upon his own affairs. 例文帳に追加

私の記憶によると、我々がちょっとだけ訪問した際も、饒舌なラウンドヘイ牧師とは対照的に、トリジェニスは妙に無口で表情を沈ませた自閉的な男で、目をそらして座りながら、どうやら自分自身のことばかり考えているようだった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Ice changes back into water—for we had on our last Sabbath a strong instance of this change, by the sad catastrophe which occurred in our own house, as well as in the houses of many of our friends,—ice changes back into water when the temperature is raised: water also changes into steam when it is warmed enough. 例文帳に追加

氷は水に戻ります――こないだの安息日には、この変化の強烈な見本が起きて、我が家や友人たちの家の多くではかなり困った惨事が起きたもんです――氷は、温度が上がると水に戻ります。水は、十分に熱すると蒸気にもなります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Moreover when you fast, don’t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. 例文帳に追加

「また断食する時には,偽善者たちのように陰気な顔つきをしてはいけない。彼らは,断食していることが人々に見られるようにと,その顔を見苦しくするのだ。本当にはっきりとあなた方に告げるが,彼らは自分の報いをすでに受けている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:16』

If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!例文帳に追加

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ! - Tatoeba例文

This sad story was told that through Nagakura's kind offices, Sannan's old friend, Tenjin (upper rank prostitute) Akesato in Shimabara, who came to see Sannan and bade him a last farewell (but there was no description of Akesato in Nagakura's journal 'Shinsengumi Tenmatsuki' and 'Roshi Bunkyu Era Patriotism Articles,' so it was highly likely that this was created by Kan SHIMOZAWA). 例文帳に追加

永倉の配慮によって、山南が馴染みにしていた島原の天神明里が死の間際の山南の元に駆けつけ今生の別れを告げたという哀話が伝わっている(その永倉の手記「新撰組顛末記」や「浪士文久報国記事」などには明里についての記述はなく、子母沢寛の創作という可能性が高いとされている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also known as utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) for waka and Saigyo's waka recorded in the "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), 'It must be raining in Akishino and villages in mountains, because Mt. Ikoma is covered with cloud' and Jien's waka recorded in the "Shugyoku-shu" (Collection of Gathered Jewels), 'In the course of my trip, it is sad in autumn hearing voice of Japanese deers and insects of Akishino in the night' are known as representative ones. 例文帳に追加

また、和歌の歌枕としても著名であり、西行の『新古今和歌集』に採録された「秋篠や外山の里や時雨らむ生駒の岳に雲のかかれる」の歌や慈円の『拾玉集』に採録された「旅の空秋ぞ悲しき秋篠の鹿と虫とに枕並べて」の歌などが代表作として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, predetermined added weighting is further added to the corrected SAD or DFD for a block within a search range having the same motion vector as a motion vector of a frame before the frame of the target image block or for a block within the search range having the same motion vector as that of an image block adjacent to the target image block.例文帳に追加

そして、注目画像ブロックのフレームの前のフレームの動きベクトルと同一の動きベクトルをもつ探索範囲内のブロック、もしくは注目画像ブロックに隣接する画像ブロックと同じ動きベクトルをもつ探索範囲内のブロックに対しては、補正したSADまたはDFDに対してさらに所定の加算重みを加える。 - 特許庁

Then, the stereo matching with high accuracy is performed to achieve enhancement of the data reliability and reduction of the variation by finding parallax at a subpixel level with high accuracy by performing interpolation processing by thee points as a point of agreement defined by the minimum value of an SAD operation value and adjacent points before and after the agreement point by an interpolation processing part 40.例文帳に追加

そして、補間処理部40で、SAD演算値の最小値で定義される一致点と、その前後の隣接点との3点による補間処理を行うことにより、サブピクセルレベルの視差を精度良く求めることで、精度の高いステレオマッチングを可能とし、データ信頼性の向上及びばらつき低減を達成することができる。 - 特許庁

When the area presetting is performed, the present position of a vehicle is fetched, only transmission stations in the arrival distance of the service area SAd of each transmission station are extracted, and then, one broadcasting network to be preset is selected to extract the transmission stations belonging to the selected broadcasting network from among the extracted transmission stations (steps 101-104).例文帳に追加

エリアプリセットを実行する場合、車両の現在位置を取り込み、各送信所のサービスエリアSAdの到達距離内にある送信所のみを抽出した後、プリセットする放送網の一つを選択し、抽出した送信所の中から、選択した放送網に属する送信所を抽出する(ステップ101〜104)。 - 特許庁

To provide a motion estimation method using adaptive mode decision with which a motion is estimated while taking into account not only a value of SAD (Sum of Absolute Difference) but also a quantization coefficient, the amount of motion vector coding and the texture coding amount particularly when deciding one of an inter-1MV (Motion Vector) mode and an inter-4MV mode.例文帳に追加

本発明は、適応的モード決定による動き予測方法に関して、特にインター1MV(Motion Vector)モードとインター4MVモードの中から一つを決める時、SAD(Sum of Absolute Difference)値だけではなく量子化係数、動きベクトル符号化量及びテクスチャ符号化量をも共に考慮して動きを予測する方法に関する。 - 特許庁

The block matching is performed on multiple target blocks set in a previous screen with reference blocks in a reference screen on a search scope basis, and a sum of absolute difference (SAD) of a pixel value of each pixel in the reference block and a pixel value of each pixel in the corresponding place in the target block is calculated for every pixels.例文帳に追加

元画面において設定された複数個のターゲットブロックについて、それぞれのサーチ範囲において、参照画面の参照ブロックについてのブロックマッチングを行い、参照ブロック内の各画素の画素値と、ターゲットブロック内で対応する位置の各画素の画素値との差分の絶対値の総和(SAD値)を求める。 - 特許庁

A terminal 1 whose IP address is changed due to movement between radio LAN areas adds the changed IP address to a SAD 9 for storing information concerned with receiving SA with a communicating server 2 to make it possible to receive an IPSec packet including the changed IP address and to receive an IPSec packet including the unchanged IP address only for fixed time.例文帳に追加

無線LANエリア間の移動によりIPアドレスが変更になった端末1は、通信中のサーバ2との受信用SAに関する情報を保持するSAD9に変更後のIPアドレスを追加し、変更後のIPアドレスを含むIPSecパケットの受信を可能にすると共に、変更前のIPアドレスを含むIPSecパケットの受信を一定時間だけ可能にする。 - 特許庁

When the area presetting is performed, the present position of a vehicle is fetched, only transmission places in the arrival distance of the service area SAd of each transmission place are extracted, and then, one broadcasting network to be preset is selected, so as to extract the transmission places belonging to the selected broadcasting network among the extracted transmission places (steps 101-104).例文帳に追加

エリアプリセットを実行する場合、車両の現在位置を取り込み、各送信所のサービスエリアSAdの到達距離内にある送信所のみを抽出した後、プリセットする放送網の一つを選択し、抽出した送信所の中から、選択した放送網に属する送信所を抽出する(ステップ101〜104)。 - 特許庁

To obtain a machine usable not only for mine removal but also improvement of farmland in which plants removing work can be carried out easily and quickly and mine removing work can be carried out systematically including preliminary works, e.g. removal of plants or soil and sad.例文帳に追加

地雷処理のみならずこれを農地改良を主目的とした作業にも使用できることを考慮したものであり、植生の除去作業を簡単かつ迅速に行うことができ、このような植生の除去や崩壊土砂の除去作業等の準備作業も含めて地雷処理においてもシステム的に作業を進めることができる。 - 特許庁

A corresponding block is extracted from the right image by an SAD method, and if a correlation value ERR for showing correlation between the clustering block in the left image and the block extracted from the right image is below a prescribed value ERRTH to show high correlation, the plural objects included in the clustering block are regarded as a single object and the parallax is calculated.例文帳に追加

右画像内から対応するブロックをSAD法により抽出し、左画像内のクラスタリングブロックと、右画像から抽出したブロックとの相関性を示す相関値ERRが、所定値ERRTH以下であって高い相関性を示すときは、クラスタリングブロックに含まれる複数の対象物を単一対象物とみなして視差を算出する。 - 特許庁

An information processing system, which obtains a standard image and a reference image using a stereo camera, computes using SAD method a correlation value between an image within a window set on the standard image and each image in each of a plurality of windows set on the reference image, thereby searching for the corresponding point on the reference image that corresponds to a designated point on the standard image.例文帳に追加

ステレオカメラで基準画像と参照画像とを取得した情報処理システムでは、基準画像上に設定されるウィンドウ内の画像と、参照画像上に設定される複数のウィンドウ内の各画像とに関する相関値をSAD法を用いて演算することにより、基準画像上の指定点に対応した参照画像上の対応点の探索が行われる。 - 特許庁

The motion estimation method using adaptive mode decision according to the present invention includes minimizing an entire encoding amount, regardless of the level of a bit rate or the amount of motion, while taking into account not only the SAD value but also the quantization coefficient, the amount of motion vector coding and the texture coding amount when deciding one of the inter-1MV mode and the inter-4MV mode.例文帳に追加

本発明による適応的モード決定による動き予測方法は、インター1MVモードとインター4MVモードの中から一つを決める時、SAD値だけではなく量子化係数、動きベクトル符号化量及びテクスチャ符号化量をも共に考慮してビットレートの高低または動きの多少にかかわらずに全体の符号化量を最小化させる。 - 特許庁

The resolution is expanded by performing interpolation between pixels to a pair of stereo images picked up by a stereo camera 10, to which input processing is performed by an image input part 20 and stored in an original image memory 25 by a resolution expansion part 30, and the stereo matching is performed by an SAD operation to the image whose resolution is expanded by a stereo matching part 35.例文帳に追加

ステレオカメラ10で撮像されて画像入力部20で入力処理され、元画像メモリ25にストアされたステレオ画像対に対し、解像度拡張部30でピクセル間の補間を行って解像度を拡張し、この解像度を拡張した画像に対し、ステレオマッチング部35でSAD演算によるステレオマッチングを行う。 - 特許庁

It refers to illegal acts done by children (or grandchildren) to their parents (or grandparents) such as follows; filing a suit, cursing, abusing, becoming independent by removing names from the koseki (family register) or inheriting properties without permission, getting married during the time of mourning for parent(s) or grandparent(s) (for one year), indulging in entertainment such as music, taking off mofuku (the livery of grief), staying calm without feeling sad to hear the death of their parent(s) or grandparent(s) and having affairs with concubine of parent(s)' (grandparent(s)') by telling a lie that they were dead. 例文帳に追加

子(あるいは孫)が父母(あるいは祖父母)に対して行うことが違法となる行為を指し、訴訟を起こすこと、呪詛すること、罵詈を浴びせること、父母(祖父母)の許可なく勝手に戸籍や財産を分けて独立すること、父母(祖父母)の喪中(1年間)に婚姻すること、音楽などの娯楽にふけったり喪服を脱ぐこと、父母(祖父母)の死を聞いても悲しまずに平然としていること、父母(祖父母)が死んだと偽ってその妾と通じることが挙げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

'For I have learnedTo look on nature; not as in the hourOf thoughtless youth; but hearing oftentimesThe still, sad music of humanity,Nor harsh nor grating, though of ample powerTo chasten and subdue. And I have feltA presence that disturbs me with the joyOf elevated thoughts; a sense sublimeOf something far more deeply interfused,Whose dwelling is the light of setting suns,And the round ocean, and the living air,And the blue sky, and in the mind of man:A motion and a spirit, that impelsAll thinking things, all objects of all thought,And rolls through all things.'25 例文帳に追加

なんとなれば、ぼくは学んだのだから。思慮のない若輩の時とちがって自然をみつめることを。けれどしばし聞こえるのは人たることの静かで悲しい楽の音。荒々しくはなく、軋りもせず、気を鎮め宥める力に満ちたその調べ。そしてぼくは感じた。気高き思いの喜びでぼくの心を騒がせる存在を。ますます深く染み入ってくるなにものかの崇高なる感覚を。その住まいとするは沈む日の光、丸い大洋、そよぐ大気、青い空と人の心。それは運動と精神であり、あらゆる思考するもの、あらゆる思考のあらゆる対象を駆り立てては、あらゆる事物の中を駆け抜ける。[25] - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS