1016万例文収録!

「Scope of Business」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Scope of Businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Scope of Businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 287



例文

External auditors should understand the process of the management’s determination of significant locations/business units to be included in the scope of assessment, and review whether the management has adequately selected significant locations or business units based on Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting.” 例文帳に追加

監査人は、経営者が評価対象とする重要な事業拠点の決定過程を理解し、経営者が重要な事業拠点を「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして、適切に選定しているか確認する。 - 金融庁

In addition to expanding their business size to recover IT investments, it appears that some industries including wholesale and retail industries are also expanding the scope of their business into foreign countries to increase buying power, thereby obtaining economies of scale, and to provide a wide variety of products at low cost to consumers.例文帳に追加

また、卸・小売業を始めとした一部の業種では、IT 投資回収のための事業規模の拡大だけではなく、自社の事業範囲を海外まで拡大することで自社の購買力を拡大し、それによって規模の利益を享受し、消費者に低価格で幅広い商品提供を行っていると考えられる。 - 経済産業省

(i) Cases in which a business operator handling personal information entrust the handling of personal data in whole or in part within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization 例文帳に追加

一 個人情報取扱事業者が利用目的の達成に必要な範囲内において個人データの取扱いの全部又は一部を委託する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on the assessment of company-level controls, management should analyze the business processes within the scope of the internal control to be assessed, and then identify the controls that would have a material impact on the reliability of financial reporting as key controls. 例文帳に追加

経営者は、全社的な内部統制の評価結果を踏まえ、評価対象となる業務プロセスを分析した上で、財務報告の信頼性に重要な影響を及ぼす内部統制を統制上の要点として識別する。 - 金融庁

例文

If the processes contracted out by the management to external service organizations constitute a part of a business process included in the scope of assessment, external auditors should examine the effectiveness of internal controls regarding the outsourced processes, by following, for example, the procedures described below. 例文帳に追加

監査人は、経営者が外部の受託会社に対して委託した業務が、評価対象となる業務プロセスの一部を構成している場合には、当該委託業務に関し、例えば、以下のとおり、内部統制の有効性を検討する。 - 金融庁


例文

To this end we have instructed officials to examine, in close cooperation with the business sector, the scope for a rationalisation of preferential rules of origin and other relevant provisions of such agreements and to report to us when next we meet.例文帳に追加

この関連で、ビジネス界と協力して特恵的原産地規則及びその他の関連規程の合理化に関して検討し、次回会合に報告書を提出するよう実務者に指示した。 - 経済産業省

When an entity handling personal information handles personal information about a person beyond the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization, the business operator must obtain the consent of the person* in advance. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、利用目的の達成に必要な範囲を超えて、個人情報を取り扱う場合は、あらかじめ本人の同意※を得なければならない。 - 経済産業省

(v) A Financial Instruments Business Operator (referring to a Financial Instruments Business Operator, etc. as defined in Article 2, paragraph (9) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply in Article 271-5, paragraph (1) and Article 333, paragraph (1), item (i)) that, apart from the securities-related businesses, exclusively engages in any of the businesses specified by a Cabinet Office Ordinance, such as the business of carrying out any of the acts listed in Article 35, paragraph (1), items (i) to (viii) inclusive (Scope of Business of Persons Who Engage in Type 1 Financial Instruments Transaction Business or Investment Management Business) of that Act (hereinafter referred to as "Company Specialized in Securities Business"); 例文帳に追加

五 金融商品取引業者(金融商品取引法第二条第九項(定義)に規定する金融商品取引業者をいう。第二百七十一条の五第一項及び第三百三十三条第一項第一号において同じ。)のうち、有価証券関連業のほか、同法第三十五条第一項第一号から第八号まで(第一種金融商品取引業又は投資運用業を行う者の業務の範囲)に掲げる行為を行う業務その他の内閣府令で定める業務を専ら行うもの(以下「証券専門会社」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "competition" as used in this Act means a state in which two or more entrepreneurs, within the normal scope of their business activities and without making any material change to the facilities for, or kinds of, such business activities, engage in, or are able to engage in, any act listed in the following items. 例文帳に追加

4 この法律において「競争」とは、二以上の事業者がその通常の事業活動の範囲内において、かつ、当該事業活動の施設又は態様に重要な変更を加えることなく次に掲げる行為をし、又はすることができる状態をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When selecting business locations to be included in the scope of assessment, an effective method for selection (e.g., introducing a random sampling method) should be considered at the planning stage, bearing in mind that all business locations should be covered at least once within a certain period of time. 例文帳に追加

評価対象とする営業拠点等については、計画策定の際に、一定期間で全ての営業拠点を一巡する点に留意しつつ、無作為抽出の方法を導入するなどその効果的な選定方法について検討する。 - 金融庁

例文

If there are any business processes excluded from the scope of assessment as a result of the management’s conclusion that they only have remote association with significant locations or business units and therefore have immaterial impacts on the financial reporting, external auditors should confirm whether the management’s conclusion is appropriate or not. 例文帳に追加

また、監査人は、経営者が、当該重要な事業拠点が行う事業との関連性が低く、財務報告に対する影響の重要性も僅少であるとして評価対象としなかった業務プロセスがある場合には、その適切性を確認する。 - 金融庁

Article 70 (1) When Shredding and Sorting Operators intend to make changes to the scope of the business operations, they shall receive license from the governor as specified by ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

第七十条 破砕業者は、その事業の範囲を変更しようとするときは、主務省令で定めるところにより、都道府県知事の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A business operator handling personal information shall not change the Purpose of Utilization beyond the scope which is reasonably considered that the Purpose of Utilization after the change is duly related to that before the change. 例文帳に追加

2 個人情報取扱事業者は、利用目的を変更する場合には、変更前の利用目的と相当の関連性を有すると合理的に認められる範囲を超えて行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 A business operator handling personal information shall endeavor to maintain personal data accurate and up to date within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization. 例文帳に追加

第十九条 個人情報取扱事業者は、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人データを正確かつ最新の内容に保つよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 The prisoner of war camp commander shall, within the scope which causes no hindrances to the adequate pursuance of the internment business, accord facilities necessary for the prisoners' representatives and assistants to the prisoners' representatives to accomplish their duties. 例文帳に追加

第五十七条 捕虜収容所長は、抑留業務の円滑な実施を妨げない範囲内において、捕虜代表及び捕虜代表補助者に対し、これらの任務を遂行するために必要な便益を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The document under the preceding paragraph shall clearly state the name of the bar association to which the agent belongs and the agent's business office, and shall also indicate the scope and extent of the agent's authority for representation. 例文帳に追加

2 前項の文書には、代理人の所属弁護士会の名称及び代理人の事務所を記載し、かつ、代理権の範囲を明確に表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, inspections, etc. shall be conducted in a focused and dynamic manner by varying the frequency, scope, etc. of inspections according to the business status of each financial institution, while organically collaborating with off-site monitoring, etc. conducted by supervisory departments/bureaus. 例文帳に追加

また、検査等は、監督部局におけるオフサイト・モニタリング等と有機的に連携し、各金融機関の経営実態に応じて、検査頻度、検査範囲等にメリハリをつけつつ、重点的・機動的に実施されなければならない。 - 金融庁

Considering the recent expansion of the scope of business operators subject to SESC’s inspection and the current global financial crisis, it is now necessary more than ever before to conduct more flexible and effective inspections. 例文帳に追加

近年の検査対象業者の範囲の拡大や今般のグローバルな金融危機などを踏まえると、より木目の細かい検査対応がこれまで以上に必要となってきている。 - 金融庁

Although it appears that capital regulation on a consolidated basis and reporting requirements on sister companies are needed, introduction of ex ante regulation, such as outright restrictions on the scope of business, should be avoided. 例文帳に追加

連結自己資本規制や兄弟会社に対する報告徴取等の整備は必要と考えられるが、業務範囲規制のような事前規制の導入は避けるべきと考えられる。 - 金融庁

(a) Whether the credit rating agency, taking into account the nature of its own business, has established in advance specific procedures for identifying the scope of credit ratings that are subject to the FIEA. 例文帳に追加

イ.自らの業務内容を踏まえた上で、あらかじめ、金商法の適用対象となる信用格付の範囲を特定するための具体的手続を定めているか。 - 金融庁

Does the Manager ensure that the identification process covers the full scope of business including those of overseas offices, consolidated subsidiaries and consignees, in addition to exhaustively covering the risk categories such as credit risk, market risk and operational risk? 例文帳に追加

洗出しの際、信用リスク、市場リスク、オペレーショナル・リスク等のリスク・カテゴリーの網羅性に加え、海外拠点、連結対象子会社、業務委託先等の業務範囲の網羅性も確保しているか。 - 金融庁

For "locations and business units that do not have a material effect on financial reporting," which can be excluded from assessment, the scope is clarified by giving an example of consolidated subsidiaries which comprise less than 5% of total sales. 例文帳に追加

評価対象外とできる「財務報告に対する影響の重要性が僅少である事業拠点」について、売上高で全体の95%に入らないような連結子会社を例示するなど明確化した。 - 金融庁

Scope 3 emissions can represent the largest source of emissions for companies and present the most significant opportunities to influence GHG reductions and achieve a variety of GHG-related business objectives (see chapter 2). 例文帳に追加

スコープ3 排出は、事業者にとって最大規模の排出源である可能性があり、GHG削減に影響を与え、様々なGHG関連の事業目標を達成する最大のチャンスとなる可能性を秘めている(第2 章を参照)。 - 経済産業省

It is certainly true that stakeholders require companies to disclose information regarding business risks and opportunities associated w ith climate change in entire corporate value chain. However, will accounting and reporting of Scope 3 emissions satisfy the needs of stakeholders? 例文帳に追加

ステークホルダーが企業のバリューチェーン上の気候変動関連の事業リスクや機会に関する情報を求めているのは事実だが、Scope3 排出量の算定・報告によってこの要求は満たされるのか? - 経済産業省

As there are some concerns that the engagement of exchanges in such businesses might be inconsistent with the scope of business stipulated in the Financial Products Trading Act (Article 87-2), some measures should be taken to make it clear that exchanges are legally allowed to provide such services. 例文帳に追加

取引所がこうした業務を行うに当たっては、金融商品取引法の業務範囲規制(87条の2)との関係が懸念されるところ、法律的にもこうした業務が容認されることを明確にするべきである。 - 経済産業省

(1) The General Partner shall manage the Partnership Assets pursuant to the Investment Guidelines set forth in Exhibit 2 attached hereto within the scope of the business of the Partnership set forth in Article 5. 例文帳に追加

1. 無限責任組合員は、第5 条に規定される本組合の事業の範囲内で、組合財産を本契約添付別紙2記載の投資ガイドラインに従い運用するものとする。 - 経済産業省

When the consent is obtained, depending on the nature of business and the status of handling personal information, the content within the reasonable and appropriate scope that is deemed necessary for the person’s judgment about the consent must be expressly showed. 例文帳に追加

同意の取得に当たっては、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、本人が同意に係る判断を行うために必要と考えられる合理的かつ適切な範囲の内容を明確に示すこと。 - 経済産業省

Meanwhile, when an entity handling personal information collects charges, the business operator must determine the amounts of charges within the scope considered reasonable in consideration of actual costs (refer to 2-2-5-1. (1) (III)). 例文帳に追加

なお、手数料を徴収する場合は、実費を勘案して合理的であると認められる範囲内において、その手数料の額を定めなければならない(2-2-5-1.(1)③参照)。 - 経済産業省

The BOP market is said to top some $5 trillion. Some global companies from Europe and the United States have begun to target the BOP class, which was formerly out of their scope, in an attempt to achieve both successful business and assist toward the elimination of poverty.例文帳に追加

BOP層の市場規模は5兆ドルに上るとされ、欧米のグローバル企業の中には、これまで対象としていなかったBOP層をターゲットに据え、ビジネスと貧困削減の両立を目指す事例が出てきている。 - 経済産業省

As these commercial banks have been subject to strict regulations on the scope of their business operations, the Chinese Government has secured their primary revenue sources, a spread between deposit rates and lending rates, by maintaining certain amount of such differences.例文帳に追加

国有商業銀行は、業務範囲に関する規制が厳しく、主として金利差により利益を得ていたため、預金金利と貸出金利の金利差(スプレッド)を維持し、国有商業銀行の利益を確保してきたのである。 - 経済産業省

As we have seen so far in the current expansion of collaborative business activities, companies in different sectors and universities and other research organizations within the region are expected to bring an expansion beyond the scope of existing collaboration networks.例文帳に追加

これまで見てきたように事業連携活動が拡大してきている中で、既存の連携の枠を越えた、更なる広がりをもたらす相手として地域内の異業種企業や大学等の研究機関が期待されているものと考えられる。 - 経済産業省

The negotiations are characterized by their scope, which do not only focus on trading of goods, but cover a broad agenda including: services; investment; government procurement; intellectual properties; competition; movement of people; business environment improvements; and cooperation.例文帳に追加

財の貿易のみでなく、サービス・投資、政府調達、知財、競争、人の移動、ビジネス環境整備、協力などを含む包括的な内容であることが特徴である。 - 経済産業省

If it is a business process that relates to a significant account involving estimates and management’s judgment (for example; allowances, loss on impairment of fixed assets, and deferred tax assets or liabilities), and is likely to ultimately have a significant effect on the financial reporting, an examination should be undertaken to determine whether the business process should be in the scope. 例文帳に追加

例えば、引当金や固定資産の減損損失、繰延税金資産(負債)など見積りや経営者による予測を伴う重要な勘定科目に係る業務プロセスで、財務報告に及ぼす影響が最終的に大きくなる可能性があるものは、追加的に評価対象に含めることを検討する。 - 金融庁

However, locations and business units that do not have a material effect on financial reporting may be excluded from the scope of assessment. 例文帳に追加

ただし、財務報告に対する影響の重要性が僅少である事業拠点に係るものについて、その重要性を勘案して、評価対象としないことを妨げるものではない。 - 金融庁

(i) Have specific procedures been established for identifying the scope of credit ratings that are subject to the FIEA, and have business operations been 例文帳に追加

① 金商法の適用対象となる信用格付の範囲を特定するための具体的手続が定められ、当該手続に則った業務運営がなされているか。 - 金融庁

Issues regarding the establishment of CGIM such as business scope, leverage ratio and country limit are to be further discussed at the working level in order to make the mechanism to be effective by the 2010 AFMM+3. 例文帳に追加

2010年のASEAN+3財務大臣会議までにメカニズムを機能させるため、業務範囲、レバレッジ・レシオ、国別上限等、CGIMの設立に関する論点を、事務レベルで更に議論。 - 財務省

In addition, given the situation that with the advancing globalization of the economy, the scope ofcorporate activities is further expanding internationally, it is expected that foreign workers will play an activerole in Japan to facilitate international business.例文帳に追加

また、経済のグローバル化が進行し、企業活動の舞台が国際的に一層拡大するような状況下において、海外取引の円滑化のために外国人労働者が我が国で活躍することも期待される。 - 経済産業省

For many companies, responding to this stakeholder interest by disclosing information on corporate emissions and reduction activities is a business objective of developing a scope 3 inventory. 例文帳に追加

多くの事業者にとって、事業者によるGHG排出と削減活動に関する情報を開示することによってステークホルダーの関心に応えることが、スコープ3 インベントリを作成する事業者の目標となっている。 - 経済産業省

Companies are not required to set a scope 3 reduction target, but should consider setting a target in the context of their business goals (see chapter 2). 例文帳に追加

事業者は、スコープ3 削減目標を設定する必要はないが、事業目標に関連して目標を設定することを検討すべきである(第2 章を参照)。 - 経済産業省

. Being contingent on fields, no detailed rules are defined about the scope of business or about the relationship between consigners and consignees, whose provisions are vague and even totally different practices are followed depending on local communities. 例文帳に追加

分野によっては、行政からの委託について業務範囲や委託先と委託元の関係について詳細なルールが決まっておらず、文言が曖昧だったり、地域によって全く異なる運用がなされていたりすることがある。 - 経済産業省

One factor behind the reversion to domestic investment in especially the electrical and information/communications equipment industry is of course the upturn in business conditions in Japan, which has generated greater scope for investment. 例文帳に追加

こうした電気・情報通信機械器具の分野を中心にした国内への投資回帰の傾向の背景には、もちろん、国内景気が回復基調に転じ、企業の投資余力が生じてきたことも一因である。 - 経済産業省

It can be said that such cases, as where the scope of the utilization of personal information of the person is specified to the extent that the person can reasonably imagine in the light of the nature of business provided in the articles of association and endowment, etc. and from the viewpoint of the person identified by personal information and where the scope of the Purpose of Utilization can be imagined by clear indication of the type of business, are good enough. In many cases, however, only the clear indication of the type of business does not satisfy the requirement of specifying the Purpose of Utilization as much as possible. 例文帳に追加

定款や寄附行為等に想定されている事業の内容に照らして、個人情報によって識別される本人からみて、自分の個人情報が利用される範囲が合理的に予想できる程度に特定している場合や業種を明示することで利用目的の範囲が想定される場合には、これで足りるとされることもあり得るが、多くの場合、業種の明示だけでは利用目的をできる限り具体的に特定したことにはならない。 - 経済産業省

vii) a person who is dispatched by an employer carrying out a business in the area where this Act is in force (excluding businesses for which the period of business is predetermined), to be engaged in a business carried out in an area outside the area where this Act is in force (excluding areas in countries specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare in consideration of the status of protection systems in relation to employment injuries and commuting injuries and other circumstances) (in cases where said business does not fall under the scope of specified business, limited to persons who are dispatched as workers employed in said business 例文帳に追加

七 この法律の施行地内において事業(事業の期間が予定される事業を除く。)を行う事業主が、この法律の施行地外の地域(業務災害及び通勤災害に関する保護制度の状況その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める国の地域を除く。)において行われる事業に従事させるために派遣する者(当該事業が特定事業に該当しないときは、当該事業に使用される労働者として派遣する者に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Any maritime transport business operators or port transport business operators or any entity engaged in the business of manufacture, modification, maintenance or sales of ships, marine engines or marine equipments, or an officer thereof if the above-mentioned is a juridical person (including any person whose actual scope of authority or control is equivalent to or greater than that of the officer irrespective of any title) or its employee and other practitioners or pilot in the service. 例文帳に追加

五 海上運送事業者若しくは港湾運送事業者若しくは船舶、船舶用機関若しくは船舶用品の製造、改造、整備若しくは販売の事業を営む者若しくはこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。)若しくはこれらの者の使用人その他の従業者又は水先人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If external auditors judge that the management's selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate (e.g. inadequate identification of high-risk businesses or business operations), they should report to the management, and require the management to perform additional procedures corresponding to the degree of impact on financial reporting, such as re-selection of business processes to be assessed. 例文帳に追加

監査人は、リスクが大きい取引を行っている事業又は業務の識別が適切でないなど、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し、その旨を指摘するとともに、財務報告に対する影響の程度等に応じ、評価対象とした業務プロセスの見直しなどの追加的な対応を求める。 - 金融庁

(2) Except in cases where the provision of the preceding paragraph applies, the provision of Article 50-2 (8) shall apply mutatis mutandis to Customer Transactions pertaining to business of a Financial Instruments Business Operator in cases where said Financial Instruments Business Operator who obtained authorization under Article 30(1) has abolished its business pertaining to said authorization, or had said authorization rescinded under the provisions of Article 52(1). In this case, said Financial Instruments Business Operator shall be deemed to have obtained authorization under Article 30(1) within the scope of the purpose to complete Customer Transactions pertaining to said business. 例文帳に追加

2 第五十条の二第八項の規定は、前項の規定の適用がある場合を除き、第三十条第一項の認可を受けた金融商品取引業者が、当該認可に係る業務を廃止した場合又は第五十二条第一項の規定により当該認可を取り消された場合における当該金融商品取引業者の当該業務に係る顧客取引について準用する。この場合において、当該金融商品取引業者は、当該業務に係る顧客取引を結了する目的の範囲内において、なお第三十条第一項の認可を受けているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(A) The use of software inside the licensee company Where the licensee (=user) is entrusted with software development by a third party and the licensee (=user) subsequently entrusts a software vendor constantly stationed at the licensee company's office with the said business, if the software vendor uses the software for performing the business, the software vendor may, depending on the facts, fall within the human scope of such software license. The assignment of such software development business is closely linked with the licensee's (=user's) business, and thus the software may be deemed as being used by the user itself, because the business performed by such software vendor can be regarded as part of the business of the licensee. 例文帳に追加

ⅰ)ユーザー(ライセンシ)の社内でソフトウェアを使用する場合ソフトウェア開発を受託したユーザー(ライセンシ)から開発の再委託を受けたソフトウェアベンダ(再受託者)が、当該ユーザーの社内に常駐し、再委託を受けた開発業務に当該ソフトウェアを使用する場合には、当該開発業務は、元請である当該ユーザー自身の受託業務の側面もあることから、当該ユーザーの業務と密接に関係しており、当該ユーザー自体による使用と評価できる場合があり得ると考えられ、当該ソフトウェアの使用許諾が及ぶことがあると考えられる。 - 経済産業省

As a specific mechanism for enabling this, a transition period of up to 10 years has been set on the condition that Japan Post Bank and Japan Post Insurance are confined to the existing scope of businesses in the initial part of the transition period but that after the transition period, the scope is to be expanded to allow them to engage in the same range of businesses as private-sector financial institutions. During the transition process, they will have to obtain approval from the authorities if they are to begin new business. 例文帳に追加

これをやっていくための具体的な仕掛けとして、最大10年間の移行期間が設けられていて、移行期間当初は従来と同じ業務範囲、移行期間終了後は民間金融機関と同じ業務範囲という枠組みになっていて、その過程において新規業務を行う際には当局の認可が必要になるという枠組みであります。 - 金融庁

For other categories (e.g., transportation and distribution, waste generated in operations, business travel, employee commuting, leased assets, franchises, use of sold products, etc.), the minimum boundary includes the scope 1 and scope 2 emissions of the relevant value chain partner (e.g., the transportation provider, waste management company, transportation carrier, employee, lessor, franchisor, consumer, etc.). 例文帳に追加

他のカテゴリ(輸送・流通、事業で発生する廃棄物、出張、従業員の通勤、リース資産、フランチャイズ、販売した製品の使用など)については、最低限境界は、関連するバリューチェーン提携事業者(輸送業者、廃棄物管理会社、輸送車両、従業員、賃貸事業者、フランチャイズ主宰事業者、顧客など)のスコープ1 およびスコープ2 の排出を含む。 - 経済産業省

例文

Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example; businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope. 例文帳に追加

例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS