1016万例文収録!

「Sea Route」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sea Routeの意味・解説 > Sea Routeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sea Routeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 95



例文

A choke point refers to a strategic point on a sea route or on water such as a straight or a canal that is strategically important from the viewpoint of geopolitics, and economy and defense, etc.例文帳に追加

チョークポイントは、地政学上、経済・防衛等の観点から戦略的に重要となる「海峡」「運河」などの海路、水上の要衝。 - 経済産業省

It is believed that the name "Tokaido" includes the meaning "Umi-no-michi" (literally, "sea road") rather than "Yama-no-michi" (literally, "mountain road," which is the meaning that the name "Tozando" includes) because, in addition to the route from Sagami to Kazusa mentioned above, it also provides a route across the sea at Ise Bay from Mikawa-no-kuni to Ise-no-kuni. 例文帳に追加

なお、「東海道」の呼称は上記の相模-上総のルートとともに、三河国から伊勢湾を経由して伊勢国に渡る別ルートという海上ルートを含んでいたために、「ヤマノミチ(東山道)」に対する「ウミノミチ」の意味で命名されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this automatic sea route retention device, only the own ship position, the traveling direction and the traveling speed from a GPS receiver are used as sensor data for executing automatic sea route retention, and a direct command rudder angle signal is outputted to a steering device, to thereby dispense with linkage to an expensive gyro compass or an autopilot.例文帳に追加

GPS受信機よりの自船位置、移動方向、移動速度のみを自動航路保持を行なうためのセンサデータとして用い、舵取装置に直接指令舵角信号を出力することにより、高価なジャイロコンパスやオートパイロットとの連接が不要である自動航路保持装置とした。 - 特許庁

The tide embankment 1 is moored at a plurality of places in the assembly body 2 via a mooring rope 8a by using an anchor 9a provided on a sea bottom, moored in the location of the weight 7 via a mooring rope 8b by using an anchor 9b provided on the sea bottom, and installed in such a manner as to close up a sea route.例文帳に追加

この防潮堤は、ワイヤーネット組立体の複数個所で係留索8aを介して、海底に設けたアンカー9aで係留されると共に、ウェイト7で係留索8bを介して、海底に設けたアンカー9bで係留され、航路を閉め切るように設置される。 - 特許庁

例文

Due to global warming, there is less and less sea ice and drift ice, and vessels can now travel the Northern Sea Route with the aid of icebreakers. 例文帳に追加

地球温暖化のため,海氷や流氷がだんだん減少しており,今では大型船が砕氷船の助けを借りて北極海航路を進むことができるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

When the confrontation between the Hosokawa clan and Ouchi clan became serious, the Hosokawa clan avoided taking the Seto Inland Sea route that passed near Yamaguchi, the base of the Ouchi clan, and instead took the route to sail for Neiha via Urado and Shimoda in Tosa Province and Aburatsu and Bonotsu in southern Kyushu. 例文帳に追加

細川氏と大内氏の対立が深まると、細川氏は大内氏の山口の側を通る瀬戸内航路を避け、土佐の浦戸、下田、南九州の油津、坊津を経由して寧波に行く航路をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese army that had assembled in Hancheng and commenced peace talks, maintained the route for supplies by sea from Japan to Busan, but the security of the land route from Busan to Hancheng had deteriorated and, therefore, supplies of food etc. were stacking up. 例文帳に追加

漢城に集結して和平交渉を始めていた日本軍だが、本土から釜山までの海路の補給は維持していたが、釜山から漢城までの陸路の治安が悪化して食糧などの補給が滞りがちであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 13, the major army in the Settsu Province made an advance and Mochitsune HOSOKAWA and Sadamura AKAMATSU attacked from land route and Mochichika Hosokawa attacked the Noriyasu's camp at Shioya (present-day Kobe City) from sea route. 例文帳に追加

8月19日、摂津国の大手軍が動き、細川持常、赤松貞村は陸路から、細川持親は海路から塩屋(神戸市)の教康の陣を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 1648, "Dainihon Godouchuzu Byobu" (Screen Picture of Five Major Roads of Great Japan) came out; it describes five major roads of Japan and the land route and sea route to Nagasaki from Edo; the publication time was about the same with the "Tokaido Emakimono." 例文帳に追加

ほぼ同じ頃である慶安元年(1648年)頃に描かれた『大日本五道中図屏風』は、五街道及び江戸から長崎市までの陸路・海路を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide "a navigation apparatus, a method of guiding a guidance route, and a guidance route guiding program" for reliably determining arrival regardless of whether destinations are courses by sea routes or railroad routes.例文帳に追加

海路または鉄道路による航路が目的地であっても確実に到着判定をすることができる「ナビゲーション装置、誘導経路の案内方法および誘導経路案内プログラム」を提供する。 - 特許庁

例文

On the other hand, in time periods focusing on diplomacy, or if an emperor wanted to establish themselves at a distance from the existing powers in the Nara Basin, their capitals were placed to the south of the southern coast of Lake Biwa along the inland water system logistics route from the Japan Sea, via Wakasa Bay, Lake Biwa, the Yodo River, Osaka Bay and to the Seto Inland Sea. 例文帳に追加

他方、外交が重視される時期や、奈良盆地の既存勢力と距離を置きたい場合には、日本海-若狭湾-琵琶湖-淀川-大阪湾-瀬戸内海の内陸水系物流ルート沿いの琵琶湖南岸以南に都が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the Edo bakufu decided to dispatch its punitive force against Choshu Domain for the Kinmon Incident, Choshu Domain enforced a naval blockade as its countermeasure at Kanmon-kaikyo Strait which was under its control, and this blockade inevitably close off the sea route from the Tohoku and Hokuriku regions to Osaka via Kanmon-kaikyo Strait and Seto Inland Sea. 例文帳に追加

禁門の変によって長州藩追討が決定されると、関門海峡を支配する同藩の海上封鎖によって東北地方・北陸地方から同海峡・瀬戸内海を経由して大坂に向かう航路の封鎖が確実となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A condenser bypass valve, used for reverse washing or the like, is controlled through automatic regulation while the bypass valve and a CWP movable blade are controlled so that a necessitated flow rate of sea water by the degree of vacuum of the condenser is supplied to the condenser and the additional amount of necessitated flow rate of sea water from a ΔT is passed through a bypass route.例文帳に追加

逆洗時等に用いられていた復水器バイパス弁を自動調整制御とし、復水器真空度からの必要流量を復水器に、又、ΔTからの必要流量追加分はバイパスルートを通過するようバイパス弁及びCWP可動翼を制御する。 - 特許庁

To make a route plan possible to be made while considering weather on a ship by transmitting weather forecast information in a sea area necessary for the ship and ensure the security of the weather forecast information by enabling only the ship to utilize the transmitted weather forecast information in the sea area.例文帳に追加

船舶に必要な海域の気象予報情報を伝送し、船舶上で気象を考慮した航路計画を策定可能にすると共に、伝送された海域の気象予報情報を当該船舶でのみ利用可能とし、その気象予報情報のセキュリティを確保すること。 - 特許庁

Naritasan Shinsho-ji Temple in Narita City, Chiba Prefecture, is a temple which, according to legend, was built over a place where a prayer ritual to vitalize the anti-Masakado forces was conducted by Buddhist Priest Kancho Sojo, who took the sea route (land route took too long) to go down to the Kanto area on a secret order from Emperor Suzaku, who feared the disorder in the eastern provinces. 例文帳に追加

千葉県成田市の成田山新勝寺は、東国の混乱をおそれた朱雀天皇の密勅により海路(陸路は日数を要す)下向した寛朝僧正が、対将門勢の士気を鼓舞するために祈祷を行ったとされる場所に、言い伝えによって建てられた寺院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, with the extensive development of Ezo (present Hokkaido) in the Edo period, kelp was spread to the whole country because the sea route was fully provided and the shipping volume increased. 例文帳に追加

さらに江戸時代に蝦夷地(現在の北海道)の開発が盛んになると、航路の整備、出荷量の増加などにより全国に広まっていく事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After occupying Nagaoka-jo Castle, Kuroda made a plan to threaten the enemy from behind by advancing to Niigata via a sea route and thereby cut the supply of arms and ammunition to the enemy, and he landed at Matsugasaki leaving the main government force with Yamagata. 例文帳に追加

長岡城を占領したとき、黒田は海路新潟に出て敵の背後を脅かし、武器弾薬の補給を断つ作戦を立て、山縣に官軍主力を預けて自らは松ヶ崎に上陸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwai took Hi Province (Hizen Province/Higo Province) and Toyo Province (Buzen Province/ Bungo Province) in control, prevented the advance of the Yamato regime's army, sealed off the sea route between the Korean Peninsula, and captured Choko-sen (ships used especially for paying tribute) crossing from the Korean Peninsula. 例文帳に追加

磐井は火(肥前国・肥後国)と豊(豊前国・豊後国)を制圧してヤマト政権軍の進軍を妨害し、朝鮮半島との海路も封鎖して、朝鮮半島から来航する朝貢船を押さえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru Port was developed as the main port for the Kinki region on the Japan Sea side, and a long-distance direct ferry route has operated since 1970 between this port and Otaru Port in Otaru City, Hokkaido Prefecture. 例文帳に追加

舞鶴港は近畿地方の日本海側における玄関港として発展した港湾で、1970年(昭和45年)より北海道小樽市の小樽港とを直結する長距離フェリー航路が開設されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that, in the return journey in 839, people took the route starting at south coast of the Shandong Peninsula and reached Japan at northern Kyushu, crossing the Yellow Sea via the south coast of the Korean Peninsula. 例文帳に追加

839年の帰路は、山東半島南海岸から黄海を横断して朝鮮半島南海岸を経て北九州に至るルートがとられたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Navy planned to destroy the Russian Pacific Fleet stationed in Lushun and Vladivostok on the Yellow Sea, and engage and annihilate the Russian Baltic Fleet on route from Europe in a final engagement. 例文帳に追加

海軍は旅順及びウラジオストックにいるロシア太平洋艦隊を黄海上にて殲滅した後に、ヨーロッパより回航してくるバルチック艦隊と決戦し、殲滅する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Eastern Route Army was forced to stay at sea near Hakata by successive attacks by Japanese commandoes, and soon became exhausted by the situation that would 'drive them into starvation,' due to the shortage of food and water as well as an epidemic. 例文帳に追加

一方、東路軍は度重なる日本軍のコマンド作戦により、博多沖の海上で釘付け状態となり、やがて食料や水不足と発生した疫病により「兵糧攻め」と同じ状態になって疲弊していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hongan-ji Temple navy, frightened at this attack and hesitant to even approach the fleet, let the Oda fleet easily reach Sakai City on August 30 and blockade the sea route to Ishiyama on the following day. 例文帳に追加

これに恐れをなした本願寺は、船団に近寄ることすら躊躇うようになり、船団は7月17日に難なく堺市に着岸し、翌日から石山本願寺への海路を封鎖した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was mentioned in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that the King of Wa was living at the royal palace built in Naniwa, located at the eastern end of the Seto Inland Sea, which was a major traffic route in ancient Japan. 例文帳に追加

古代の主要交通路だった瀬戸内海の東端に位置する難波には古くから倭国王の王宮が営まれていたと伝承がある(『日本書紀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitaka tried to get out by sea route relaying on his relative, Masayori YOSHIMI in Iwami Province, but failed due to rainstorm, and killed himself at Dainei-ji Temple in Nagatofukawa on September 1. 例文帳に追加

そして海路から縁戚に当たる石見国の吉見正頼を頼って脱出しようとしたが、暴風雨のために逃れることができず、9月1日に義隆は長門深川の大寧寺で自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Feb. 9, Kaifu Yosuke, an anthropologist at the National Museum of Nature and Science, announced the launch of a project to retrace the sea route used by those ancient people.例文帳に追加

2月9日,国立科学博物館の人類学者である海(かい)部(ふ)陽(よう)介(すけ)さんが,そのような古代の人々が使った航路をたどるプロジェクトの開始を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a berth containing a chair seat for the large room type second-class cabin of a long distance sea route in which a passenger sees a good view, a comfortable nature is not barred, and furthermore an individual nature is assured.例文帳に追加

【課題 旅客の眺望性が良好で、かつ安楽性が妨げられず、さらに個別性が確保された長距離航路の大部屋式二等船室向け椅子席内蔵の寝台を提供すること。 - 特許庁

The new sea route between Guangdong and Haiphong takes advantage of Hong Kong’s excellent connecting transportation capacity and links in a short period of time the southern region of China, which is the country’s largest industrial zone, with Vietnam, which is attracting interest as a production base.例文帳に追加

広東-ハイフォン間の新航路は、香港の優れた中継輸送能力をいかし、一大産業集積地となっている中国華南地域と新たな生産拠点として注目されているベトナムを短時間で結ぶものである。 - 経済産業省

There was a high probability that the scheme would have been successful if Kenshin had gone up to Kyoto (he could have ignored an uprising of Ikko sect followers in Kaga Province because there was a sea route between Wakasa Province and Ecchu Province and the Uesugi clan had Suigun (warriors battle in the sea), moreover, he could probably have obtained cooperation from the Asakura clan in Echizen Province and the Isshiki clan in Wakasa Province who were the shogun's retainers), the Miyoshi clan and the Matsunaga who were cautious about Kenshin sent enormous amounts of tributes to him. 例文帳に追加

上洛が出来さえすれば成功の可能性は高く(若狭・越中間は航路があり上杉氏には水軍もあったため加賀一向一揆は無視できた。また、幕臣である越前の朝倉氏・若狭の一色氏の協力は得られた可能性が高い)、謙信を警戒した三好・松永から大量の貢物を送られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an optimum route search method using marine weather data that change in response to the navigation of a vessel in computation when computing an optimum route from a start point to an arrival point in a sea area based on individual ship performance data peculiarly possessed by the vessel and marine weather data showing long-term marine weather conditions in scheduling shipping.例文帳に追加

運航計画時に船舶が固有に有する個船性能データと長期の海気象状況を示す海気象データに基づき、ある海域の出発点から到着点までについて最適航路を演算する際、演算上の船舶の航行に合わせて変化する海気象データを用いる最適航路探索方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

According to one account, the Nakasen-do route was selected based on the argument put forward by Aritomo YAMAGATA of the Imperial Japanese Army in 1883 that the railroad had to be built along the mountains out of concern for the vulnerability of the railway lines built along the coast against the enemy attack from the sea in wartime. 例文帳に追加

一説には、戦時における海からの攻撃に対する脆弱性を懸念する軍部の山縣有朋が1883年(明治16年)に「鉄道は山側に敷設すべき」と主張したことから、このようなルートが採用されたとするものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A general impression of Kenshin was being 'good at military administration, but no good at domestic administration,' in actual fact Kenshin strictly regulated and managed the distribution of products within the territory such as Aoso, a fiber material for clothing, spreading it nationwide through the Japan Sea route and made enormous profits which was used as source of funds. 例文帳に追加

一般には「戦上手の内政下手」という印象があるが、実際には衣料の原料となる青苧を栽培し、日本海ルートで全国に広め、財源とするなど、領内の物産流通の精密な統制管理を行い莫大な利益を上げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin was often reputed for his management in military affairs, as regards to domestic administration there was no big mismanagement, he succeeded in making big profits from the gold mine based on detailed strategy, and also made huge profits from maritime trade through the Japan Sea route. 例文帳に追加

軍事面で評されることが多いが、内政面に関しても大きな失政はなく、綿密に計画された金山運営で大きな利益をあげることに成功しており、また日本海側の海上交易の要衝としての利益も大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the discontinued service of the direct train to Maizuru City seriously hampered the convenience of the area, because the city wasn't just the center of the northern Kinki region but also had Maizuru Port, a water gateway on the Sea of Japan side having an international container shipping route. 例文帳に追加

そのため、国際コンテナ航路を有し、近畿地方の日本海側のおける玄関港となっている舞鶴港を擁し、また北近畿の中心都市である舞鶴市への直通列車の廃止は利便性を著しく悪化させる結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the Omi merchants dispersed in various areas in Japan, changing Kamigata area to a collection and distribution center and financial center of Japan (the Edo shogunate directly controlled Kamigata area, and moreover, among three privileged branches of Tokugawa family, placed the Kishu Tokugawa family on the Tomogashima Channel in the eastward sea route, and the Owari Tokugawa family on the junction of Tokai-do Road and Nakasen-do Road). 例文帳に追加

また、近江商人が日本各地に分散して上方を日本の物資の集散地および金融の中心地へと変えた(江戸幕府は、上方を直轄地とし、さらに御三家の内、東廻り航路の友ヶ島水道に紀州徳川家、東海道・中山道合流地に尾張徳川家を置いた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, according to Nihonshoki, prior to creating a nation Amaterasu indicated to the Munakata sanjin to 'descend upon the sea route from the Munakata area to the Korean Peninsula and the Continent of China, help successive emperors, and at the same time, receive veneration from successive emperors.' 例文帳に追加

また、日本書紀には、天照大神が国つくりの前に、宗像三神に「宗像地方から朝鮮半島や支那大陸へつながる海の道は降って、歴代の天皇をお助けすると共に歴代の天皇から篤いお祭りを受けられよ」と示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo took a sea route to Awa Province to join up with the powerful family within the Sagami Miura peninsula, the Miura clan, and gathered various families such as the local officials of Awa Province, Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA of the Boso peninsula, Tomoto ADACHI and Shigetada HATAKEYAMA of Musashi, rapidly becoming a major force. 例文帳に追加

頼朝は、海路で安房国へ移動して相模三浦半島の豪族である三浦氏と合流した後、安房の在庁官人をはじめ房総半島の上総広常、千葉常胤、武蔵の足立遠元、畠山重忠らの諸豪族を傘下に加えながら急速に大勢力となっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A spread region along the sea-bottom surface 4 of a gas-hydrate layer 2 in a submarine ground 1 is investigated, a mining base 10 equipped with a boring device 11, in which a drilling angle is operated freely, is submerged at a stable ground site in the spread region and a transport route is installed between the base 10 and a marine section.例文帳に追加

海底地盤1中のガスハイドレート層2の海底面4に沿った拡がり領域を探査し、前記領域の安定地盤部位に削孔角度操作自在なボーリング装置11が装備された採掘基地10を沈設し、採掘基地10と海上との間に輸送路19を設ける。 - 特許庁

To solve the problem such that information on height difference of a route cannot be read out from a map display screen on which the routes are plotted, because the conventional navigation devices which have provided information on height difference of routes by display screens, while aiming at only height above sea level.例文帳に追加

従来のナビゲーション装置は、経路の高低差に関する情報を、標高のみに着目した表示画面によって提供するので、経路が描画された地図表示画面からは、経路の高低差に関する情報を読み取ることができない。 - 特許庁

To begin with, the development of distribution infrastructure between China and ASEAN includes the opening of an expressway linking China’s logistics network and the Vietnamese economy (between Nanning and Youyiguan on the Vietnam border in December 2005) and the commissioning of a container sea route between China and Vietnam (Guangdong - Haiphong in March 2007).例文帳に追加

まず、中国-ASEAN 間については、中国の物流網をベトナム経済と結びつける高速道路の開通(南寧-友誼関(ベトナム国境)間、2005 年12月)、中国-ベトナム間をつなぐコンテナ航路の就航(広東-ハイフォン(ベトナム)間、2007 年3月)が挙げられる。 - 経済産業省

In this project, Tateyama mountains and Kurobe alpine route, which are the main feature of Toyamatourism, as well as the mystery sea Toyama-bay, firefly squid in Numerigawa, Gokazann of gasshou-tsukuri that was designated as a world heritage were introduced in the combination of anime style and live photo, which was engaged by Toyama television, and transmit it on air.例文帳に追加

このプロジェクトでは、富山観光の目玉である立山・黒部アルペンルート、不思議の海富山湾・滑川のホタルイカ、世界遺産にも認定されている合掌づくり五箇山を、アニメ描写と富山テレビが担当する実写と合わせて紹介し、発信している。 - 経済産業省

Article 83 All aircraft shall navigate in accordance with the course, route, speed and other navigation methods as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, for the purpose of preventing collision with other aircraft or ships and securing the safety of takeoffs and landings of aircraft at an aerodrome; provided, however, that the Act for Preventing Collisions at Sea shall apply when an aircraft is over water. 例文帳に追加

第八十三条 航空機は、他の航空機又は船舶との衝突を予防し、並びに飛行場における航空機の離陸及び着陸の安全を確保するため、国土交通省令で定める進路、経路、速度その他の航行の方法に従い、航行しなければならない。但し、水上にある場合については、海上衝突予防法の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Tsushinshi came to Edo through the following route: The envoy got on board a ship at Pusan Metropolitan City, called at Tsushima, sailed through the Seto Inland Sea via Shimonoseki City, changed ships to Kawa gozabune (a roofed pleasure boat with a tatami floor and shoji used in a river) at Osaka, sailed up the Yodo-gawa River, and from Yodo, went by road in a procession of palanquins, each of which carried one of the three highest-ranked persons of the envoy, horses on which high or middle officers of the envoy rode and the other lower officers of the envoy who walked, via Kyoto. 例文帳に追加

通信使は釜山広域市から海路、対馬に寄港し、それから下関市を経て瀬戸内海を航行し、大坂からは川御座船に乗り換えて淀川を遡航し、淀よりは輿(三使)、馬(上・中官)と徒歩(下官)で行列を連ね、陸路を京都を経て江戸に向かうルートを取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand. 例文帳に追加

瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Afterwards, Emperor Gomurakami made the Shoinden (main shrine building) of the Tsumori clan, who were hereditary chief priests of the Sumiyoshi-taisha Grand Shrine in Settsu Province, his Angu (Sumiyoshi Angu), or temporary lodging especially for an Imperial visit, for about ten years and established a contact route with Shikokua and Kyushu because he held control of the naval forces in the Seto Inland Sea, who worshiped the Sumiyoshi Gods, leading to activities of the Southern Court in various places, but the betrayal of the Yamana clan and Ouchi clan to the Northern Court and the surrender of Masanori KUSUNOKI in 1363 led to its decline and it started to show a shift towards a peaceful stance by returning the three retired emperors. 例文帳に追加

その後、後村上天皇が摂津国の住吉大社宮司の津守氏の正印殿を約10年間、行宮(住吉行宮)とし、住吉大神を奉じる瀬戸内海の水軍を傘下にして、四国、九州との連絡網を確立し、南朝は各地で活動するが、1363年には山名氏や大内氏の北朝への帰順、楠木正儀の投降などで衰退し、拉致した三上皇を返還するなど講和的態度も示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS