1153万例文収録!

「Seeing」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Seeingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3713



例文

Unfortunately Liza returned to her puddings, and Nana, seeing that no help would come from her, strained and strained at the chain until at last she broke it. 例文帳に追加

残念なことに、リザはクリスマスプディングに取りかかってしまい、ナナはリザからは助けが期待できないと知ると、くさりをひっぱりにひっぱって、ついにひきちぎりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He seemed to see her in the midst of such obscurity, that he was like a clairvoyant, seeing rather with the mind's eye than with ordinary sight. 例文帳に追加

彼の眼に、彼女があまりに危うい朧ろな姿に映るのは、あたかも彼が、普段の眼によらず、心の眼で見澄ます、神秘の力を得た者と化したかのようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

neither is he served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. 例文帳に追加

また,何かに不自由しているかのように,人間の手によって仕えてもらうこともありません。ご自身がすべての人に,命と息とすべての物を与えておられるからです。 - 電網聖書『使徒行伝 17:25』

Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them, 例文帳に追加

風が彼らに逆らっているために,彼らがこぎ悩んでいるのを見ると,夜の第四時ごろ,海の上を歩いて彼らに近づき,そのそばを通り過ぎようとした。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:48』

例文

But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.” 例文帳に追加

しかし,彼は背を向け,弟子たちを見ながら,ペトロをしかって言った,「サタンよ,わたしの後ろに下がれ! あなたは神の物事ではなく,人間の物事を考えているからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:33』


例文

Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, “Let there be no fruit from you forever!” 例文帳に追加

道ばたにイチジクの木があるのを見て,そこに行ったが,その木には葉のほかには何も見つからなかった。その木に言った,「もうお前からは永久に実が出ないように!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:19』

just as these careful parents were on the point of seeing her advanced (as they thought) by a promising and advantageous match. 例文帳に追加

慎重な両親が、先々見込みのある良縁によって、ジュリエットが世に出てゆく(こう2人は考えていた)のを見ようとしていた、まさにそのときに死んでしまったのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

To provide a light-emitting device that can prevent from seeing through a background from a view side (or resist seeing through) and suppress the decrease of light quantity radiated as image information to maintain display quality proper, even if a predetermined image information is displayed by using the front side and the back side of a single organic EL panel; and to provide an image displaying device.例文帳に追加

単一の有機ELパネルの前面側及び背面側を利用して所望の画像情報を表示する場合であっても、視野側から背景が透視されず(又は透視されにくく)、かつ、画像情報として放射される光量の減少を抑制して、表示品質を良好に維持することができる発光素子及び画像表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide surface coating by which an underlying coating omnidirectionally reflects omnidirectional incident light, which improves a difficulty in seeing a coated surface due to directions of night lighting for road signs or the intensity of illumination caused by a diffuse reflection of transparent and colorless crystal powders mixed in transparent and colorless paint, or a difficulty in seeing a coated surface due to the reflection from a water surface upon rainfall.例文帳に追加

無色透明塗料に混ぜられた、無色透明結晶粉体の乱反射によって、道路標識の夜間照明の方向、照明の強弱による塗装面の見難さ、降雨降雨時の水面の反射による塗装面の見難さを改善する全方向入射光に下地塗装が全方向に反射する表面塗装の提供。 - 特許庁

例文

To provide a system enabling seeing/hearing of an auxiliary content such as an advertisement stored in a recording medium, and totalizing data on the seen/heard auxiliary content.例文帳に追加

記録媒体に格納されている広告等の補助的なコンテンツの視聴を可能にするとともに、視聴された補助的なコンテンツに関するデータを集計するシステムを提供する。 - 特許庁

例文

When the vehicle 2 is traveling on a right-curved road B, an angle θ1 for seeing a center line CL in the tangential direction from a specified point M of the vehicle is set as a target irradiation angle of beam control.例文帳に追加

車両2が右曲線路Bを走行中は、センターラインCLを自車所定点Mから見込む接線方向の角度θ1をビーム制御の目標照射角とする。 - 特許庁

To provide an endoscope and a traction hook therefor allowing an operator to easily tract a treatment device such as a rod, tube or the like passing through a nasolacrimal duct into an inferior meatus of nose with seeing it.例文帳に追加

鼻涙管を通り下鼻道に送り出されたロッドやチューブなどの処置具を目視しながら容易に牽引することができる内視鏡用牽引鈎及び内視鏡を提供する。 - 特許庁

To provide an oven toaster which is excellent in operability such as the taking-in and -out of material to be cooked, etc., by enabling the user to see the deepest inside of the main body, operating it while seeing it from diagonally front half above.例文帳に追加

オーブントースターを斜め前上方から見ながら操作して、本体の内部の奥まで見ることができ、被調理物の出し入れなどの操作性の良好なオーブントースターを提供する。 - 特許庁

A ball flowing guide mechanism 232 disposed in a front side (a central part) of an LCD 106 is vertically long and obstructs, not a little, the visual field for seeing the display region of the LCD 106.例文帳に追加

LCD106の前側(中央部)に配設した球流動ガイド機構232は縦長であるが、少なからずLCD106の表示領域を見るための視野の妨げとなる。 - 特許庁

To provide a direct light shading device having a direct light shading structure capable of shading a direct light, adjusting quantity and quality of light and seeing the outdoor circumstances from the inside of a house.例文帳に追加

直接光を遮蔽でき、光の量や質を調整でき、室内から屋外の様子を見ることができる直接光遮蔽構造を有する直接光遮蔽装置を提供する。 - 特許庁

In such a case, a see-through portion 20 is provided which is capable of seeing through the back by disposing the mounting frame 4 while confronting at least a part of its transparent portion with at least a part around the display panel.例文帳に追加

取付フレーム4の透明部の少なくとも一部を表示パネルの周囲の少なくとも一部に対向させて配置することにより後方を透視可能な透視部20を設けた。 - 特許庁

There is provided a top plate 14 composed of a transparent member for blocking up the see-through window 13, forming an upper surface of the deck 2, and capable of seeing through the inside of the space 9 from above.例文帳に追加

該透視窓13を塞ぎ且つ甲板2の上面を形成するとともにスペース9内を上方から透視することが可能な透明部材よりなる天板14を設けている。 - 特許庁

A user can confirm and compare recording modes provided in the recorder at the same time by seeing a summary of a plurality of patterns by virtue of the plurality of recording modes.例文帳に追加

同一記録媒体に記録された、複数の記録モードによる複数パターンを一覧することにより、ユーザーは記録装置に備わった記録モードを、一度に確認及び比較する。 - 特許庁

To provide a music piece data editor capable of recognizing which part of a whole music piece is edited and seeing chord names before and after a range displayed in a screen at the moment as well.例文帳に追加

曲全体のどの部分を編集しているのかが分かり、且つ現在画面表示されている範囲の前後のコードネームを見ることもできる楽曲データ編集装置を提供する。 - 特許庁

A strap 300 is attached to a left end position (when seeing from a front side) of a camera body 200 which is separated by a horizontal distance l from the center of gravity of the camera body 200.例文帳に追加

ストラップ300は、カメラ本体200の重心位置に対し、水平距離l離されたカメラ本体200の左端(正面側から見た場合)の位置に取り付けられている。 - 特許庁

In a frame member 30, a sectional shape when seeing a flange part 33 from the sectional direction of the frame member 30 is circularly curved so as to be projected toward an outer plate 20 side.例文帳に追加

骨部材30では、フランジ部33を骨部材30の断面方向から見たときの断面形状が、外板20側に向かって凸となるように円状に湾曲している。 - 特許庁

To provide a system which is allowed to easily confirm the gauge of a needle to be used without directly seeing it, considering that the needle of a specific gauge might be used in an emergency situation.例文帳に追加

特定規格ゲージの針が緊急事態に使用されることを考えると、使用する針の規格ゲージを直接見ずに容易に確認することができる体系を提供する。 - 特許庁

To increase customer's will to purchase by showing a jewel in a beautiful state as the customer is seeing a ring with the jewel in hand, or trying it on, for example.例文帳に追加

例えば顧客が宝石付き指輪を手にとった状態又は試着した状態において、その宝石を美しい状態で見せることによって、顧客の購買意欲を高める。 - 特許庁

To provide a real estate agent business support system capable of viewing real estate property information and performing a preliminary inspection of a real estate property without seeing a person in charge at a real estate agent face to face.例文帳に追加

不動産業者の担当者と顔を合わせることなく、物件情報の閲覧や不動産物件の下見をすることが可能な不動産仲介業務支援システムを提供する。 - 特許庁

To improve a performance effect through improvement in the sense of seeing by performing light emitting display not only in the planar portion of a slot machine but also in a portion having a curved surface.例文帳に追加

スロットマシーンの平面部分だけでなく、曲面を有する部分においても発光表示を行うことを可能にすることにより、視感性の向上を通じて、演出効果を高める。 - 特許庁

As a result, locations introduced on the web pages as a sight-seeing location, restaurant information, hotel information, etc., can be displayed on a map and guidance of a route to the location is enabled.例文帳に追加

これにより、ウェブページで紹介されている観光地や、レストラン情報、ホテル情報等ある場所を地図上に表示させたり、そこまでの経路を案内させたりすることができる。 - 特許庁

To create a player a collective feeling of longing for seeing other images to be displayed in a prescribed performance when executing the prescribed performance.例文帳に追加

所定の演出が行われた際に、遊技者に対して、当該所定の演出の際に表示され得る他の画像を見たいというコレクション心を創出させることができるようにする。 - 特許庁

To provide a thumb-turn device capable of having high resistance to unjust operation from the outdoors and simply finding out a locking and unlocking state only by seeing a thumb-turn from the interior.例文帳に追加

室外からの不正操作に対する耐性が高く、かつ、サムターンを室内から見るだけで簡単に施解錠状態を知ることのできるサムターン装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a screen device for a veranda for protecting privacy of residents of mutual next rooms, by preventing the next room residents from seeing through a next veranda space and a dwelling space over the veranda.例文帳に追加

隣室居住者がベランダ越しに隣りのベランダ空間や居住空間を見通すことを防止して、隣室同士の居住者のプライバシーを保護する、ベランダ用目隠し装置を提供する。 - 特許庁

To provide a displacement history confirming sensor capable of always confirming the damage state of a repeatedly deformable member even if arranged at a place incapable of seeing the member from the outside.例文帳に追加

繰り返して変形する部材の損傷状態を、この部材が外部から見えない場所に設置された場合にも常時確認することが可能な変位履歴確認センサを提供する。 - 特許庁

The map to be displayed is in a reduced scale for including all people within a specific distance from both positions of the own car, and a talking person is identified by a large display, a flashing display, or the like for ease of seeing.例文帳に追加

表示する地図は自車両位置から所定距離内の人が全て入る縮尺とし、話し中の人は大型表示あるいはフラッシュ表示等で識別し易くする。 - 特許庁

In the antifalsifying pattern 12, a latent image pattern, in which the width (LT) of a line in a region normal to a seeing direction for viewing the latent image pattern is made lager than the widths of lines in other regions.例文帳に追加

潜像パターンを視認すべく眺める方向と垂直となる領域の線幅(LT)を他の領域の線幅より大きくした潜像パターンを設けた偽造防止パターン12。 - 特許庁

To provide perspective projection image data for horizontally displaying a subject with horizontal circumference as if seeing it with the naked eyes even when an optical axis of an omnidirectional camera is inclined relative to the horizontal surface.例文帳に追加

全方位カメラの光軸を水平面に対して傾けて設置しても、周囲の水平な被写体を肉眼で見たように水平表示するための透視投影画像データを得る。 - 特許庁

When I happened to meet a post office employee yesterday, he told me about two old women who had been waiting in front of his post office when the office opened in the morning after seeing the TV news about the possible utilization of dormant deposits. 例文帳に追加

あれを聞いて、私は昨日、郵便局の方とたまたまお会いしたら、あのテレビの報道を聞いて、朝から2人、シャッターを開けたらもうおばあさんが待っておられたそうです。 - 金融庁

Kon Tokuo, the president of Sekon, said he used to look forward to seeing the show as a child and came up with the idea of making fireworks that do not pollute the environment. 例文帳に追加

セーコンの今(こん)東(と)久(く)雄(お)社長は,子どものころにこの大会を楽しみにしていたこともあり,自然を汚さない花火を作るというアイデアを思い立ったと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To enable a user to easily use a display method of confirming framing decidedly and a method of seeing an entire image largely in an imaging apparatus including two display units.例文帳に追加

2つの表示部を備えた撮像装置において、利用者が、フレーミングをしっかり確認できる表示方法と画像全体が大きく見える方法とを容易に使い分けられるようにする。 - 特許庁

Therefore, it is possible to prevent a user from being enforced to perform excessive exercise and the user can perform exercise by selectively seeing a video according to the exercise load in which the user can endure in the present condition.例文帳に追加

従って、ユーザの身体に過度の運動を強いることを防ぐことができ、ユーザが現状で耐えられる運動負荷にあった映像を選択的に見て運動を行うことができる。 - 特許庁

Thus, the user or player of the self-machine chooses one desired parent machine by operating a cross key contained in an operation key after seeing, for example, the game name of the parent machine list.例文帳に追加

したがって、自機のユーザまたはプレイヤは、その親機リストのたとえばゲーム名を見て、操作キーに含まれる十字キーを操作することによって、所望の親機を1つ選択する。 - 特許庁

To provide a fuel cartridge supplying liquid fuel to a fuel cell, of which safety and reliability are enhanced seeing to it that an operator does not touch the liquid fuel remaining on top of a nozzle.例文帳に追加

燃料電池に液体燃料を供給する燃料カートリッジにおいて、ノズル先端に残留した液体燃料が操作者に触れないようにして安全性や信頼性を高める。 - 特許庁

To provide a sheet capable of seeing through movement of the interior, having adequate ultraviolet rays-protecting effect, free from problems in air permeability, etc. and suitable for using it as a tent for sandboxes or pools.例文帳に追加

内部の動きを透視でき、しかも適度の紫外線防止効果があり、通気性等にも問題がなく、砂場やプール等のテントとして使用するのに適したシートを提供する。 - 特許庁

To improve the operability of a personal digital assistant having an instant messaging function utilizing presence so that a user can operate the personal digital assistant by feel without seeing a display picture.例文帳に追加

プレゼンスを利用したインタスタントメッセージング機能を持つ携帯情報端末において、利用者が表示画面みることなく手探りでも操作できるよう操作性を向上すること。 - 特許庁

Local people there did not like Munemori at the beginning, but they gradually opened up to him after seeing him playing with children and feeling his human kindness, which normal samurai were lacking. 例文帳に追加

地元の領民は、宗盛を始めは快く思っていなかったが、子供と戯れるなど、普通の武士には欠けている人間的な情愛を感じて徐々に心を許したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1982, he worked on Toho's 50th anniversary film "Maboroshi no Mizuumi" (Lake of Illusions) as not only a screenwriter but also as producer, original author and director but had the bitter experience of seeing the film being pulled after only one week. 例文帳に追加

しかし1982年、脚本だけでなく製作、原作、監督もこなした東宝創立50周年記念映画『幻の湖』がわずか1週間で興行打ち切りと言う憂き目にあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seeing the players, however, hayashikata (people who play hayashi, or provide musical accompaniment) were fewer compared to Kanjin Noh in 1530 during the glory days, and some people point out that the Kanze-za was showing a decline. 例文帳に追加

しかしこの頃の出演者を見ると、囃子方が全盛期というべき享禄3年(1530年)の勧進能に比して手薄で、観世座の座勢に陰りが見えていたとする指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A driver is capable of feeling a distance from an obstacle like a wall surface or a white line in front or behind the vehicle 10 and the size of the vehicle simply by seeing the images on the monitor display.例文帳に追加

運転者は車両10の前方又は後方にある壁面等の障害物や白線との距離感及び車体のサイズ感をモニターディスプレイの映像を見るだけで感得できる。 - 特許庁

The electrode 10 of the present invention having an output terminal 9 which is extracted from a surface of a part where an active material layer 3 exists when seeing in the direction of thickness of the electrode.例文帳に追加

本発明の電極10は、電極の厚さ方向で見たときに、活物質層3が存在する部位の表面から出力端子9が引き出されていることを特徴とする。 - 特許庁

To provide a visor and a protective case for portable telephones which prevent the difficulty in seeing a display screen due to incidence of outside lights or mask the screen from other persons.例文帳に追加

外光の入射による表示画面の見づらさを防止できたり、表示画面を他人の目から隠してしまうことのできる携帯電話用バイザー及び携帯電話用保護ケースを得る。 - 特許庁

I look forward to seeing "the Regional Emerging Sustainable Cities Platform", a new initiative launched under the leadership of President Moreno, implemented aggressively in order to address complicated urban issues in a comprehensive manner. 例文帳に追加

今回、モレノ総裁のリーダーシップにより立ち上げられたサステイナブルシティーイニシアチブ(Regional Emerging Sustainable Cities Platform)は、こうした都市の複雑な課題に総合的に対処する試みであり、イニシアチブの推進を期待いたします。 - 財務省

To provide guide information for objective facilities or the like for sight-seeing guide in a style met to a situation in response to the situation of a person to whom information is provided.例文帳に追加

観光案内の対象となる施設等の案内情報を、情報提供の相手の状況に応じ、より適したかたちで提供することのできるナビゲーション装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a sheet handling device capable of handling a sheet to enable a user to know a surface of the sheet and an upper direction of the sheet immediately without seeing the contents written on the sheet and to provide an image forming device.例文帳に追加

シートに書かれた内容を見なくてもシートの表面と、シートの上方向とが直ちにわかるシートの処理を行うシート処理装置及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS