1153万例文収録!

「Seeing」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Seeingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3699



例文

As commoners led a luxurious life, seeing it as life beyond their means, the Edo shogunate often cracked down on it and arrested sushi chefs for making expensive sushi costing as much as sixty mon a piece. 例文帳に追加

江戸幕府は、庶民の暮らしが豪華になるとそれを「身分不相応」として取り締まることが多くあり、1つ六十文もするような高級なすしを作る職人を捕らえたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990: 'Daihoe (great Buddhist memorial service) on the 1100th anniversary of Chisho Daishi's death' was held at temple precincts, and only those who received kechien-kanjo were allowed to have the honor of seeing the Kifudo painting for seven days from November 6th to the 12th. 例文帳に追加

1990年-寺内で「智証大師一千百年御遠忌大法会」が行われ、11月6日~11月12日の7日間、結縁灌頂受者に限り黄不動像拝観が許可された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a long period of time, the financial sector had been stuck in the throes of risks and losses of the whole Japanese economy, in the wake of the burst of the bubble economy; the sector however is finally seeing the light to a way out. 例文帳に追加

バブル崩壊後、日本経済全体のリスクと損失が集積され、長らく身動きをとれなくなっていた金融セクターにもようやく出口の光が兆してきている。 - 金融庁

With the majority of Hideyoshi's forces gone from Omi Province, Katsuie, seeing the situation as an opportunity, accepted a proposal from commanding officer Morimasa SAKUMA to mount an immediate attack on Oiwayama Fort on June 9. 例文帳に追加

秀吉の軍勢が多く近江から離れたのを好機と見た勝家は部将・佐久間盛政の意見具申もあり、4月19日(旧暦)(6月9日)、盛政に直ちに大岩山砦を攻撃させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around 8 AM on October 17, when dense fog in and around Kawanakajima cleared, the main troops of Takeda's forces was astonished seeing Uesugi's forces that should not have been there were in battle formation just in front of them 例文帳に追加

10日午前8時頃、川中島を包む深い霧が晴れた時、いるはずのない上杉軍が眼前に布陣しているのを見て、信玄率いる武田軍本隊は愕然とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The rapid and drastic Westernization was promoted also because of the notion of impending crisis, by seeing the act of the Great Powers of the West exploiting Asian countries to acquire a vast wealth through the management of colonized countries. 例文帳に追加

なお急速な西洋化の一端には、西洋列強国が当時盛んに植民地経営で、莫大な富をアジア諸国から吸い上げていたことに対する危機感も見出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After departing Yao Station, trains run seeing the vast site of the former Ryuge Train Yard on the left and arrive at the Kyuhoji Station where the line connects with the Osaka-higashi Line, a passenger line that was converted from the Joto Freight Line. 例文帳に追加

八尾を出ると左手に広大な竜華操車場跡を見ながら城東貨物線を旅客線として転用したおおさか東線と接続する久宝寺駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A user inputs a command or the like to the information provision server by use of an icon printed on the operating sheet piece 122 while seeing the information sheet 11 showing information about travel in Shikoku (prefecture in Japan).例文帳に追加

四国旅行が掲載された情報シート11を見ながら操作用シート片122に印刷されたアイコンを用いて情報提供サーバへのコマンドなどを入力することができる。 - 特許庁

The image display apparatus 3 builds a liquid crystal display and a magnifying lens in itself, and a user sees an image light from the display through the magnifying lens, thereby enabling seeing an image.例文帳に追加

画像表示装置3は、液晶ディスプレイ、拡大レンズが内蔵されており、使用者はそのディスプレイからの像光を拡大レンズを介して見ることによって、画像を見ることができる。 - 特許庁

例文

Seeing money supply increase in exchange for ensuring currency stability is believed to have undermined the independence of China’s monetary policy because the country has adopted a money supply-targeting policy.例文帳に追加

マネーサプライ・ターゲティングを金融政策の枠組みとして採用している中国では、為替の安定を維持する代価として金融政策の自主性を損なっていると考えられる。 - 経済産業省

例文

Seeing the people satisfied there, the Doshi (guru) disclosed that the castle was a visionary image and let them leave for the treasure spot leading them finally to the real treasure spot. 例文帳に追加

人々がそこで満足しているのを見て、導師はこれは仮の城であることを教えて、そして再び宝処に向かって出発し、ついに人々を真の宝処に導いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, seeing Tadahira at a lower seat, the physiognomist pointed him out and praised him highly, saying, 'Spirit, cleverness, knowledge, appearance: he is outstanding in them all; so, if there is anyone who will serve the court for a long time and maintain its glory and respect, this is him.' 例文帳に追加

ところが、下座にあった忠平を見て、相工はこれを指さして「神識才貌、全てが良い。長く朝廷に仕えて、栄貴を保つのはこの人であろう」と絶賛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this system, seeing the statistics of single distilled shochu makers, production and shipping volumes are sometimes different from the actual sales of the brands of the makers. 例文帳に追加

この制度があるため、単式蒸留焼酎製造メーカーの統計を見ると生産量と出荷量と実際にそのメーカーのブランドで販売された量が異なっていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 例文帳に追加

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 - Tanaka Corpus

However, from the 1990's, bonsai gathered attention overseas and there has been a trend towards seeing it in a new light, and as a new awareness of bonsai has grown as it has become a stylish hobby among young people. 例文帳に追加

しかし、1990年代以降盆栽が海外でも注目を集めるとともに見直す動きが高まり、若者の間でも粋な趣味として再認識されるようになってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the service of this teppanyaki stake restaurant which includes the dazzling performance is favored by foreigners rather than Japanese, Misono has been a famous sight seeing place for the foreigners visiting Japan. 例文帳に追加

料理人の見事な手捌きも楽しませるステーキの鉄板焼き店のサービスは日本人よりも外国人に好まれ、「みその」は日本を訪れる外国人の有名な観光スポットとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Yokozuna Akinori ASASHORYU raised his fists in triumph on the sumo ring where his victory had been decided, he commented 'I have long had the honor of seeing sumo, but I have never seen such a Yokozuna.' 例文帳に追加

2009年初場所で横綱朝青龍明徳が優勝の決まった土俵上で見せたガッツポーズについて、「長く相撲を拝見しているが、こんな横綱はいなかった」と発言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first episode, an explanation about dragons given by Yoshizane SATOMI in seeing a white dragon going to heaven, quoting books of all ages is well known (and called 'ryugaku' [dragonology] by researchers). 例文帳に追加

第一回において、白竜の昇天を見た里見義実が古今の典籍を引用して竜を解説するくだり(研究者によって「龍学」と呼称される)はよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The performing arts including music, dance and drama, and the techniques playing an important role in such performing arts' establishment and construction, which possesses a high value for seeing the history of transition of the performing art in this country. 例文帳に追加

音楽、舞踊、演劇その他の芸能及びこれらの芸能の成立、構成上重要な要素をなす技法のうち我が国の芸能の変遷の過程を知る上に貴重なもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to kuden (oral instruction), the actor who plays the role of Enya Hangan must return home immediately after the play ends, without seeing or speaking to other people (this instruction was observed during the Edo period). 例文帳に追加

また、塩冶判官役にも口伝があり、出が終わった後には誰にも顔を合わせず口をきかず、すぐに家に帰らなければならない(江戸時代ではこれが守られていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.例文帳に追加

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 - Tatoeba例文

symptoms include being paranoid, having false ideas about what is taking place or who one is, and seeing, hearing, or feeling things that are not there. 例文帳に追加

症状としては、妄想的になる、何が起きているのかやある人物が誰なのかなどに関して誤った考えを抱く、存在しないものを見たり、聞いたり、感じたりする、などがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

But it did mean something to you: Those chicken scratches were the explanation of an idea that you might dedicate the next two years of your life to seeing realized.例文帳に追加

しかし、自分にとっては何らかの意味があります。 その判読不能な絵は、それを実現するために、自分の人生の次の 2 年を捧げるかもしれないアイデアを表現したものです。 - NetBeans

The result is True if the string is the name of one of the object's attributes, False if not.(This is implemented by calling getattr(object,name) and seeing whether it raises an exception or not.)例文帳に追加

文字列がオブジェクトの属性名の一つであった場合 True を、そうでない場合 False を返します(この関数は getattr(object, name) を呼び出し、例外を送出するかどうかを調べることで実装しています)。 - Python

A face see-through part 3 for seeing through the cover cloth 1 the whole face P of the patient other than the surgical field exposed by the surgical window part 2 is provided adjacent to the surgical window part 2.例文帳に追加

手術用開窓部2による手術野以外の患者顔面P全体を透視するための顔面覗視用透視部3を手術用開窓部2に隣接して設ける。 - 特許庁

A master 4 seeing the wabpage applies to contract by an E-mail, the administrative headquarter 1 decides an order receiver and transmits an internal ordering screen to the receipt applicant via an E-mail.例文帳に追加

このホームページを閲覧したマスター4が、電子メールにて請負を申込むと、管理本部1は、受注者を決定し、電子メールにて受信申込者へ内部発注画面を送信する。 - 特許庁

A blinking pattern in which the light emitting group moves downward, and a blinking pattern in which the light emitting group moves upward, are alternately repeated to emit light to thereby form a light emission pattern hard to get used to seeing from drivers.例文帳に追加

この発光群が下方向に動く点滅パターンと上方向に動く点滅パターンを交互に繰り返して発光させ、ドライバーから見慣れにくい発光パターンとする。 - 特許庁

The display part is arranged at the second position such that both the eyes of the observer can see the display position not through the first observation filter and the second observation filter in the case of not three-dimensionally seeing.例文帳に追加

立体視を行わない場合には、観察者の両方の目が第1観察フィルタや第2観察フィルタを介さないで表示部が見えるように、観察部が第2位置に配置される。 - 特許庁

In addition, the retail stores that are in operation overnight such as convenience stores and supermarkets are effective as a shelter for women and children to take refuge when they feel a dangerous situation, for example, seeing some suspicious person following them. 例文帳に追加

また、コンビニやスーパー等の夜中も営業している小売店舗は不審者に追われる等により身の危険を感じた女性や子供の駆け込み先としても有効である。 - 経済産業省

Altogether, we can see that, from the perspective of enterprises, the financial and capital markets in Korea are seeing a substantial recovery centered on financing from financial institutions and procurement from stocks since the Asian crisis.例文帳に追加

総じて見ると、企業から見た韓国の金融・資本市場は、アジア危機後から金融機関による融資、株式による調達を中心に相当程度の回復が見られる。 - 経済産業省

Next, seeing trends in "Investment Income", large portion of both balance and "Credit" in Japanese "Investment Income" is "Portfolio Investment Income" amounting to 70%, while the "Direct Investment Income" is around 20% of the whole.*6例文帳に追加

次に、「投資収益」の変化をみると、我が国の「投資収益」は収支尻、受取のどちらも「証券投資収益」が7 割と多く、「直接投資収益」は全体の2 割程度である*6。 - 経済産業省

In this way, it is the purpose of Item 2 in this section to show inter-industrial relation and domestic "Ripple Effect" by that in a macro-viewpoint that is overlooked by seeing one industry in a micro-viewpoint.例文帳に追加

このように、ミクロの視点で一産業をみるだけでは、見落とす産業連関とそれによる国内での「波及効果」を、マクロの視点でとらえて示していくのが本節2. の目的である。 - 経済産業省

When seeing "Ripple Effect" each district receives, as from Kanto to Tohoku is 21.4%, to Chubu is18.1% and to other districts is around 10% that are larger than the values of other districts.例文帳に追加

この各地域が受ける「波及効果」をみると、関東からは東北が21.4%、中部が18.1%、それ以外の地域でも10%前後と、他の地域の値に比べて大きいことが分かる。 - 経済産業省

Next, when seeing composition ratios of "Ripple Effect" caused by "Domestic Demand" and "Foreign Demand", and when it comes to "Direct Effect", there is a gap of around 7 times the value that accounts for 7.6%for "Foreign Demand" and 49.5% for "Domestic Demand" in 2005.*15例文帳に追加

次に、「波及効果」が「内需」と「外需」から生じる「波及効果」の構成比をみると、2005 年に「直接の効果」では「外需」が7.6%に対し、「内需」が49.5%と約7 倍の差がある*15。 - 経済産業省

When seeing trade value simply, as both exports and imports increase by similar degree, and ratio of net trade against GDP is maintained at the certain value, we can evaluate that it changes at almost same level.例文帳に追加

単純に貿易額だけをみれば、輸出も輸入も同じ程度に増加しており、純貿易の対GDP 比は一定で保たれているため、ほぼ同じ水準で推移していると評価できる。 - 経済産業省

However, by seeing the influence that trade gives to "Ripple Effect", we can see that "Ripple Effect" becomes to be prone to flow out as inter-industrial linkage is cut off.例文帳に追加

しかし、貿易が「波及効果」に及ぼす影響をみることにより、輸入の増加によって産業連関構造が寸断され、「波及効果」が流出しやすくなっていることが分かる。 - 経済産業省

Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently: 例文帳に追加

あなた方は,偽りのない兄弟の愛情における霊を通して,真理に対する従順のうちに自分の魂を清くしているのですから,互いを心から熱烈に愛しなさい。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:22』

Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight. 例文帳に追加

それで,愛する者たちよ,あなた方はこれらのことを待ち望んでいるのですから,その方のみ前にあって,汚点も非の打ちどころもない者として,平安のうちに見いだされるように励みなさい。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:14』

The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg. 例文帳に追加

「その管理人は自分の内で言った,『どうしようか。わたしの主人はわたしから管理職を取り上げるというのだ。土を掘るほどの力はない。物ごいをするのは恥ずかしい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:3』

She had worked herself into a passion and would have continued in defence of her sister for it was a sore subject with her but Mary Jane, seeing that all the dancers had come back, intervened pacifically: 例文帳に追加

彼女はそのことで心を痛めていたので次第に激昂し、妹の擁護を続けるつもりでいたが、メアリー・ジェーンは踊り手が皆戻ってきたのを見て、平和的に介入した。 - James Joyce『死者たち』

To provide a surface treating method, by which a figure, the pattern of which changes in response to a seeing angle, or the like can be drawn on the surface of aluminum or of its alloy with a simple and low cost means.例文帳に追加

簡単かつ安価な手段で、アルミニウム又はその合金の表面に、見る角度によってパターンの変化する模様等を描くことのできる表面処理方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a hose for fire fighting allowing a victim (or a fire fighter) to take shelter in the direction in which the escapes from a firing place by seeing the direction of indication shown by an arrow mark and escaping in the direction.例文帳に追加

被災者(または消防隊員)が矢印指標の指示方向を見てその方向に避難することにより、火災場所から離れる方向に避難できる消防用ホースを提供することにある。 - 特許庁

The filter 1 includes a sheet material 2 with light transmittance lowered by a smoke layer 4, to prevent another person from seeing information I or knowing content thereof.例文帳に追加

フィルタ1にはスモーク層4によって光透過性が低下されたシート材2が備えられているから、このシート材2によって、他人が情報Iを視認し、その内容を理解することが妨げられる。 - 特許庁

A user operates to change the driving condition by seeing the indication and the print head controller 54 controls each of the print heads 22K, 22C, 22M, 22Y so as to allow them to print measurement patches on a recording medium.例文帳に追加

ユーザはこの表示を見て駆動条件を変更するための操作をし、測定用パッチを各印字ヘッド22K,22C,22M,22Yが記録媒体に印字するように印字ヘッドコントローラ54が各印字ヘッドを制御する。 - 特許庁

Moreover, the device is made possible to judge replacing time of the collection container 13 by seeing, since the cyclodextrin produces inclusion precipitate in white color when coming into contact with the carriers liquid, and collection quantity of the carrier liquid is visible.例文帳に追加

また、サイクロデキストリンはキャリア液と接触して白色の包接沈殿物を生成するため、キャリア液の捕集量を視認できるため、捕集容器の交換時期を目視で判断できる。 - 特許庁

To acquire sight seeing basic data with a small labor while protecting personal privacy by tracing the action of a tourist in a tourist resort by using an identification means carried by the tourist.例文帳に追加

観光客が帯同する識別手段を用いることによって観光地内の行動を追跡できるようにし、個人のプライバシーを保護しながら少ない労力で、観光基礎データを入手できるようにする。 - 特許庁

To provide a cartridge case for an information recording medium capable of exhibiting high design taste and product advantages by dramatically changing a shown color state according to a difference in seeing angle and direction.例文帳に追加

見るときの角度や方向の違いに応じて呈色状態が劇的に変化し、デザイン上の興趣と商品優位性とをより高く発揮できる情報記録媒体用のカートリッジケースを提供する。 - 特許庁

Both of a student and a teacher are connected to the Internet with a high peed communication line while using speakers, microphones and personal computers provided with cameras at the same time zone and the teacher give a lesson in foreign language while seeing the picture of the student.例文帳に追加

生徒と先生双方は同一時間帯においてスピーカー・マイク及びカメラ付きのパソコンを用いて高速通信回線で、インターネットに接続し、相手の画像を見ながら外国語レッスンを行う。 - 特許庁

To provide a sight-seeing ship, a ferry boat, or a leisure boat capable of sailing on a river and a waterway extremely shallow in the depth of water, and capable of safely sailing at a high speed even on the sea influenced by waves.例文帳に追加

水深が極浅い河川や水路を航行できるとともに、波浪の影響を受ける海においても安全かつ高速に航行できる観光船、フェリーボートあるいはレジャーボート等に関する。 - 特許庁

例文

At the opening and closing door 30, an opening window 31 for seeing through the game area 12 of the game board 10 is formed, and a window frame 40 for holding the transparent plate 42 for covering the opening window 31 is provided.例文帳に追加

開閉扉30には、遊技盤10の遊技領域12を透視可能な開口窓31が形成されるとともに、その開口窓31を塞ぐ透明板42を保持する窓枠40が設けらる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS