1153万例文収録!

「Withdrawals」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Withdrawalsの意味・解説 > Withdrawalsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Withdrawalsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

The number of withdrawals of tentative job offers to students also increased. To the extent that MHLW was aware as of March 23, 2009, there were 404 business establishments and 1,845 students involved.例文帳に追加

また、学生の採用内定の取消しも増加し、厚生労働省が2009年3月23日時点で確認できた限りで、404事業所、1,845人に達している。 - 経済産業省

Then, amid growing concerns about the European debt crisis, there occurred accelerating withdrawals of capital from Europe by the United States, offshore financial centers, countries in the Western Hemisphere, and the Asia-Pacific region.例文帳に追加

しかし、その後の欧州債務危機への懸念が高まる中、米国はじめオフショア金融センターその他西半球諸国、アジア太平洋地域による欧州からの資金引揚げが加速した。 - 経済産業省

Consequently, the operability of coin deposits and withdrawals can be improved because the coin slot 13 and the coin receiving opening 14 are not so separated in height, even if the coin storage capacity is increased.例文帳に追加

従って、硬貨収納容量を増やした場合にも、硬貨投入口13と硬貨受取口14の高さが離れないので、硬貨入出金にかかる操作性を向上させることができる。 - 特許庁

It is necessary to pay attention to the point that even transactions whereby no fund directly falls to the other party, such as withdrawals of account management fees, may fall under capital transactions under the Foreign Exchange Act and thus require permission. 例文帳に追加

口座取扱手数料の引落し等資金が相手方に直接渡らない場合であっても、外為法上は資本取引に該当し許可を要する場合があるので注意を要する。 - 財務省

例文

Although the problem was kept under control due to ample funds from the bank's trading exchange market, huge withdrawals were made through the note clearing house as days went by. 例文帳に追加

最初の頃は、現在における銀行間取引市場より潤沢な資金が借りられたため大きな混乱は生じなかったが、日を追う毎に手形交換所を通じて巨額の引き出しをされるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although the request for the special loan to rescue Kitahama Bank was approved on that same day at the Bank of Japan head office, the loan for only three million yen was depleted within three days and withdrawals were unable to be met once again. 例文帳に追加

同日中、日銀本店において北浜銀行を特別融通により救済することが決議されたが、この融通は300万円が限度とされ、わずか3日後には再び引き出しができなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ATM 20 accepts cash withdrawals and an input of a transaction amount of transfer or the like and determines whether a transaction is possible as to whether the transaction amount exceeds the limited amount received from the portable terminal 10.例文帳に追加

ATM20は、現金の引き出しや振込等の取引金額の入力を受け付け、携帯端末10から受信した限度額を取引金額が超えているかどうかにより、取引が可能かどうかを判断する。 - 特許庁

No problems were reported in Japan Post Bank’s inter-account transactions. The problem concerning ATM cash deposits and withdrawals between Japan Post Bank and allied financial institutions was subsequently resolved at 8:38 p.m. yesterday. 例文帳に追加

ゆうちょ銀行間の口座からの取引の障害はない、ということでございますが、その後、ゆうちょ銀行と提携金融機関との間のATMによる預貯金の出入れについては、昨日、20時38分に不都合が解消されたと。 - 金融庁

(ii) Acts of requesting a Specified Beneficiary to entrust withdrawals from the deposit or savings account and performance of said claims with the money withdrawn to the financial institution where said deposit or savings account is held. 例文帳に追加

二 特定受給権者に当該預金又は貯金の払出しとその払い出した金銭による当該債権の弁済をその預金又は貯金の口座のある金融機関に委託して行うことを求める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Efforts on seizing proper information on withdrawals of employment offers and information towards students on special consultation desks are being made under tight cooperation with universities, student career advice centers and Hello Work.例文帳に追加

また大学等と学生職業センター、ハローワーク等の緊密な連携のもと、採用内定取消しに関する情報の的確な把握や特別相談窓口に関する学生への情報の提供に努めている。 - 厚生労働省

例文

To provide a financial transaction management method and a financial transaction management program that can suppress unauthorized deposit withdrawals from savings accounts based on cash card theft/forgery while suppressing a reduction in the convenience of financial transactions.例文帳に追加

金融取引での利便性の低下を抑制しつつ、キャッシュカードの盗難・偽造に基づいた預金口座からの預金の不正な引出しを抑制することができる金融取引管理方法及び金融取引管理プログラムを提供する。 - 特許庁

Furthermore, as a support towards those whose employment offers were withdrawn, as stated in (1), regarding the “Special Grant to Promote Regular Employment among the youth etc. the scope was extended to employers who employ graduates, whose employment places are unsettled due to withdrawals of employment offers, as regular employees as a special measure and as a preventive measure on withdrawals of employment offers, a ministerial ordinance was revised in January 2009, and the Hello Work was enabled to disclose the names of the companies under certain conditions, while seizing cases of withdrawals of employment offers unitary.例文帳に追加

さらに、① 内定を取り消された者に対する支援として、「若年者等正規雇用化特別奨励金」について、内定を取り消されて就職先が未決定の学生を正規雇用する事業主も、特例措置として同奨励金の支給の対象とすることとした。② 内定取消しの未然防止策として、2009年1月に省令の改正等を行い、ハローワークが内定取消し事案を一元的に把握することとするとともに、基準を満たすものについては企業名を公表することができることとした。また、新卒者の雇用の安定を確保するため、新卒採用後直ちに教育訓練・出向・休業をさせて雇用を維持する場合も、雇用調整助成金等の対象に特例的に追加し、賃金・手当の5分の4(大企業3分の2)を助成することとした。 - 厚生労働省

Then, the cashbook system 50 specifies a transaction content code T50 based on the generated fixed summary data D30, and stores the transaction content code T50 in a deposit receipts/disbursements detailed data table TB20 together with the deposits/withdrawals detailed data D10.例文帳に追加

さらに、出納帳システム50は、生成した固定摘要データD30に基づいて、取引内容コードT50を特定し、入出金明細データD10とともに、この取引内容コードT50を預金出納明細データテーブルTB20に格納する。 - 特許庁

However, since there has been a succession of major bankruptcies, dispatch cuts and withdrawals of employment offers, even in large enterprises in recent years, the situation is increasingly becoming one in which it cannot necessarily be said that they are fulfilling their role as a place of secure employment.例文帳に追加

しかしながら、近年では、大企業においても、大型倒産や派遣切り、内定取り消しなどが相次いでいるように、雇用の安定の場としての大企業は必ずしもその役割を果たしているとはいえない状況になりつつある。 - 経済産業省

To enhance customer's convenience on financial operations by enabling a customer to obtain a variety of information, in addition to making continued processes for banking operations at a plurality of banks using a TCP/IP communications network and for banking operations at an automatic teller machine (particularly for making deposits and withdrawals).例文帳に追加

TCP/IP通信ネットワークによる複数銀行の勘定系業務と現金自動出納機での勘定業務(特に、現金入出金)の継続的な処理とともに、各種情報の顧客側での取得が可能になり、その顧客での金融業務における利便性の向上を目的とする。 - 特許庁

Besides the favorable condition of the European economy, there are several contributing factors with regard to the rise of the Euro as settlement money: (a) increase in dollar withdrawals that started with the subprime mortgage problem in the U.S., and (b) inflow of foreign reserves from emerging countries owing to trade links with emerging economies.例文帳に追加

こうしたユーロの決済通貨としてのプレゼンスの拡大の要因として、欧州経済の好調という実物マクロ経済要因以外に、①米国サブプライム住宅ローン問題に端を発する「ドル離れ」の進展、②新興国経済との貿易面での結びつきによる新興国からの外貨準備の流入等が挙げられる。 - 経済産業省

Special consultation desks were set up at regional student career advice centers, etc. To provide consultation services for university students to cope with those received withdrawals of employment offers and efforts to familiarize the “Guidelines for the Employment of New School Graduates,” compiling points that employers should consider when hiring new school graduates.例文帳に追加

採用内定取消しの通知を受けた大学生等からの相談に対応するための特別相談窓口を全国の学生職業センター等に設置したほか、事業主が新規学卒者の採用に当たり考慮すべき事項を取りまとめ10た「新規学校卒業者の採用に関する指針」の周知に努めている。 - 厚生労働省

To provide a fluid sampling device that is sufficiently inexpensive in its construction to promote single-use disposability, capable of being used in standard industrial ports commonly found in fluid receptacles, and capable of several good sterile fluid sample withdrawals per sterilization cycle and/or prior to being exhausted.例文帳に追加

使い捨ての廃棄性を推進するようその構造が十分に安価であり、流体レセプタクルにおいて一般的に見られる標準工業ポートにおいて使用することが可能であり、1回の滅菌周期および/または排気される前に幾つかの良好な滅菌された流体試料を抽出することを可能にする流体サンプリング装置を提供する。 - 特許庁

As you just mentioned, I received a report that a fault had occurred in the computer system at 3:22 p.m. yesterday, making it impossible to handle ATM cash deposits and withdrawals between Japan Post Bank and allied financial institutions, as well as remittances of money from Japan Post Bank to other financial institutions by ATM, over the Internet, or other such means. 例文帳に追加

今、お話がございましたように、昨日、15時22分、システムからの不具合が発生し、ゆうちょ銀行と提携金融機関との間のATMによる預貯金の出し入れ、また、ゆうちょ銀行、ATM、インターネットを含むものでございますが、他の金融機関への振込みが取扱不能となった不都合が発生したとの報告はいただいております。 - 金融庁

In the event of a disaster large enough to merit the application of the Disaster Relief Act, the Local Finance Bureau and the Bank of Japan's regional branch in the relevant region usually ask individual financial institutions to take extraordinary measures in order to facilitate withdrawals by disaster victims, for example. At this time, however, such a request has not been formally made. 例文帳に追加

災害救助法が適用されるのと同程度の災害が生じた場合には、所管財務局長と日本銀行の支店長名で各金融機関に対し、被災された方々への、例えば預金の引出し等について例外的な対応を要請しているケースが多いですけれども、今回の場合はまだそこまでには至っていないことですので、正式な要請は行っていません。 - 金融庁

Problems that must be reported to the authorities are those which affect systems and equipment (including both hardware and software) used by Financial Instruments Business Operators and contractors undertaking business operations outsourced by Financial Instruments Business Operators, and which could affect the business operatorsabilities to identify and keep track of the status of financial instruments transactions, financial settlements, cash deposits and withdrawals, fund-raising and financial conditions, and undermine customer convenience in other ways. 例文帳に追加

その原因の如何を問わず、金融商品取引業者又は金融商品取引業者から業務の委託を受けた者等が現に使用しているシステム・機器(ハードウェア、ソフトウェア共)に発生した障害であって、金融商品取引、決済、入出金、資金繰り、財務状況把握、その他顧客利便等に影響があるもの又はそのおそれがあるもの。 - 金融庁

A sales information providing system determines whether a client can be a sales target of a specific financial product for each client by comparing a wealth coefficient based on client transaction history information registered with database (an average salary amount and a standard deviation of salary), and a confidence coefficient (the number of balance inquiry execution, the number of withdrawals, and the latest deposit balance) with corresponding thresholds, respectively.例文帳に追加

データベースに登録されている顧客の取引履歴情報に基づく富裕度(平均給与額、給与の標準偏差値)、信頼度(残高照会の実施回数、出金回数、最新の預金残高)の各々と、夫々に対応した閾値とを大小比較することにより、各顧客毎に特定の金融商品のセールス対象者であるか否かを判定する。 - 特許庁

What lay behind such capital withdrawals are, among others: Private banks of Europe withdrew from emerging economies loans that had been made to businesses, sold their stocks, government bonds, commodities and other items to get cash, and thereby secured dollar funds on hand and prepared themselves for a possible credit crunch due to arrive upon a further deepening of the debt crisis; and investors strengthened their risk-off stance and sold volatile stocks issued in emerging economies.例文帳に追加

主な背景として、欧州の民間銀行が、債務問題の深刻化による信用収縮に備えて手元のドル資金を確保するため、新興国から企業向け融資を引き揚げ、株式、国債、コモディティ等を売却・現金化したこと、投資家のリスク回避姿勢が強まり、価格変動の度合いが高い新興国の株式を売却したこと等が挙げられる。 - 経済産業省

From the summer of 2007 onwards, investorsrisk-taking stance rapidly weakened on the back of the occurrence of the subprime lending problem and further, of the failure of Lehman Brothers in the autumn of 2008, leading to significant moves toward capital withdrawal. As a result, the amount of capital that flowed into the United States from Europe, Central and South America, the Middle East and Africa, and the amount of the capital that flowed out of the United States toward Asia-Pacific countries, Middle East, Africa or offshore regions, both turned negative (withdrawals being greater than inflows).例文帳に追加

2007年夏以降、サブプライムローン問題の発生、さらに2008年秋のリーマン・ブラザーズの破綻を契機に、投資家のリスク選好は急速に低下し、その結果、資本を引き揚げる動きが顕著となった。すなわち、欧州、中南米、中東アフリカから米国へ流入する資本も、米国からアジア太平洋諸国、中東アフリカ、オフショアへ流出する資本も、いずれもマイナス(引揚げ超過)となった。 - 経済産業省

Influence of entries by large-scale stores on the performance of medium-and small-sized retail stores (Toshiyuki Matsuura (Keio University) & Saki Sugano (University of Tokyo), Discussion Paper, Research Institute of Economy, Trade & Industry, IAA, October 2009) Analyzes the influence of entries and withdrawals of large-scale retail stores on the sales, the number of employees, and the productivity of medium-and small-sized retail stores in central districts of cities, covering the times around the abolishment of the Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment (1997 to 2004) 例文帳に追加

大規模店参入が中小小売業のパフォーマンスに及ぼす影響(2009年 10月独立行政法人経済産業研究所ディスカッションペーパー松浦寿幸 (慶應義塾大学)、菅野早紀 (東京大学))大店法廃止前後(19972004年)を対象に、大規模小売店の参入・撤退が、中心市街地における中小小売店の売上高・従業者数、生産性に及ぼす影響に関する分析。 - 経済産業省

(iv) Whether a specific target period has been set for the recovery of operations vital for the maintenance of the lives of customers, economic activities and the functions of the financial instruments markets (e.g., cash withdrawals by customers, cancellation of MRFs and MMFs, sell orders for stocks in custody, orders for the settlement of margin transactions and futures and options transactions and the settlement of executed transactions for which delivery has not been made) through provisional measures such as manual operations and processing by back-up centers. 例文帳に追加

④ 顧客の生活、経済活動及び金融商品市場の機能維持の観点から重要な業務(顧客に対する金銭の払出し、MRF又はMMFの解約、保護預り株式等の売却注文、信用取引、先物・オプション取引の決済のための注文及び既約定未受渡の取引の決済等)を、暫定的な手段(手作業、バックアップセンターにおける処理等)により再開(リカバリー)するまでの目標時間が具体的に計画されているか。 - 金融庁

Effect of Withdrawals on Public Inspection For the purposes of subsection 10(4) of the Act, where a request for priority with respect to a particular previously regularly filed application is withdrawn in accordance with section 90, the prescribed date is the date on which a period of sixteen months after the filing date of that previously regularly filed application expires, or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加

法律第10条(4)の適用上,先に正規にされた特定の出願に関する優先権主張が第90条に従って取り下げられる場合は,所定の日は,先に正規にされた当該出願の出願日の後16月の期間が満了する日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が当該出願を公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができる場合は,当該その後の日とする。 - 特許庁

Upon further consultation between the Finance Minister and the head of Bank of Japan and under the condition that Kitahama Bank executives would assume responsibility for the loan, necessary funds were granted and withdrawals were once again possible from the 29th after Fusazo TANIGUCHI, who was most entrusted and was successful in persuading Baron Fujita who was the thought to be the least likely to cooperate with their plan. 例文帳に追加

再度善後策を講じることになり渡辺が日銀支店に相談すると、日銀総裁と大蔵大臣が協議して北浜銀行重役が責任を負うならば必要資金を融通する用意があることを聞き出し、最も了解が得られにくいと思われた藤田男爵の了解を取り付けるべく、藤田男爵から最も信頼の厚かった谷口房藏に説得を要請、夜を徹して説得に当たった結果、藤田男爵家からの承諾を得ることができ、29日から引き出しが可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, Asian countries and other countries worldwide have tried to strengthen taxation measures and other various support measures for attracting so-called global enterprisesmultinational enterprises engaged in business activities on a global scale—, and international competition over global enterprises has become intensified. Under such circumstances, Japan faces a decrease in establishments of new business facilities of global enterprises and a series of withdrawals of global enterprises. If this situation is left as it is, Japan will lose its status as the center for global economic activities in Asia. 例文帳に追加

近年、アジア地域を始めとした世界各国は、グローバル規模で活躍する多国籍企業、いわゆるグローバル企業の誘致のため、税制面を始めとする各種支援措置の強化に取り組んでおり、グローバル企業を巡る世界的な誘致競争が激化している。こうした中、我が国においては、グローバル企業の新規立地が減少するとともに、我が国からの撤退が相次いでおり、かかる事態を放置すれば、アジア地域における国際的な経済活動の拠点としての地位を喪失することになる。 - 経済産業省

This inspection is targeted at three areas, namely loans to small and medium-size enterprises, loans to middle-ranking and large companies, and housing loans, and it is intended to examine the status of efforts made by financial institutions to facilitate financing in the period leading to the end of the last fiscal year and their status of the provision of credit in the period since the start of the new fiscal year. We are conducting the inspection particularly from the perspective of whether financial institutions are adequately exercising the financial intermediary function that is expected of them and whether they are not engaging in practices that may be construed as inappropriate curbs on new loans and forcible withdrawals of outstanding loans. 例文帳に追加

これは、中小企業向け融資、中堅・大企業向け融資、そして住宅ローンの3つの分野を対象として、年度末金融への取組状況、そして新年度入り後の信用供与の状況について検証を行っているということですが、特に、金融機関が期待される金融仲介機能を十分に発揮しているかどうか、また、貸し渋り・貸し剥がしと受け取られかねない対応がなされていないかといった問題意識を持って集中検査を実施しているところであります - 金融庁

例文

The self-employed are not a closed class: as we shall see in Chapter 3, the still large numbers of people entering self-employment despite the recent continuing downward trend in the entry rate are playing an important part in creating jobs; entrepreneurs utilizing their experience in one industry to enter another are creating particularly many jobs; over the past decade, the number of self-employed business owners has declined by more than one million due to the outflow of middleaged entrepreneurs; the principal causes of the decline in self-employment are deflation and the decline in incomes compared with those of employed persons (increasing entry risk), and not government regulations curbing entry to the ranks of the self-employed; and businesses move frequently between size categories, with self-employed businesses increasingly incorporating in the medium and long-term. This is consistent with the position that, due to the low barriers to entry and active competition, entries, withdrawals and size movements are common.例文帳に追加

第3章で述べるように、最近は開業率の低下傾向が続いている中で依然多くの開業者が雇用創出等で重要な役割を果たしていること、特に異業種での経験を活かして他業種に参入し多くの雇用を創出している開業者も見られること、この10年間を見ると中堅世代の流入が減少したことを主因として自営業主が100万人以上減少していること、自営業減少の主因はデフレと対雇用者比での所得低下(開業リスク上昇)によるものであり自営業層への流入を抑制するような政府規制等によるものでないこと、規模間の上昇・下降は多く見られ自営業の中でも中長期的には法人化が進んでいること等は、自営業が閉じられた階層ではなく、参入障壁の低さと活発な競争を背景として、多数の参入、退出、規模移動が行われているとの見方と整合的である。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS