1153万例文収録!

「application Form」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application Formの意味・解説 > application Formに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application Formの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2364



例文

To selectively form a carburized layer on a surface of a thorium-tungsten metal body, or obtain a thermionic emission cathode formed while changing the thickness of the carburized layer, facilitate application of the thorium-tungsten cathode to an indirectly heated cathode, or improve mechanical fragility of a directly heated cathode of the thorium-tungsten.例文帳に追加

トリウムタングステン金属体の表面に選択的に炭化層を形成しまたは炭化層の厚みを変化させた熱電子放射陰極を得ること、さらにトリウムタングステン陰極の傍熱型陰極への適用を容易にし、またトリウムタングステンの直熱型陰極の機械的な脆弱性を改善する。 - 特許庁

To provide a method for electronic variable hologram to be utilized for a holography physical medical care treatment apparatus, which exhibits higher performance and more practical form, while the method shown in Japanese Patent Application No.61-120166 is merely abstract one.例文帳に追加

本発明の課題は、上記従来の日本特許出願番号昭61第120166号に示されるホログラフィー物理医療装置に利用する電子式可変ホログラムの方式が抽象的なものであったのに対して、より高性能かつ実用的形態を求めるものである。 - 特許庁

According to the coordinate data on the sample points, the identification server 5 refers to a coordinate table 508 associating entry fields plotted on the application form 36 and position coordinates on a dot pattern to identify in which entry field the stroke has been entered.例文帳に追加

そして、識別サーバ5は、サンプル点の座標データに基づいて、申込書36に配置された記入欄とドットパターン上の位置座標とが対応付けされた座標テーブル508を参照することにより、ストロークがどの記入欄に対して記入されたものであるかを識別する。 - 特許庁

Multiple electrodes are arranged at opposing positions for a single electrode in a processing vessel to form multiple sets of electrode pairs, and discharge plasma is generated by the application of an electric field between the multiple sets of electrode pair under atmospheric pressure or the vicinity for plasma processing between each electrode.例文帳に追加

処理容器内に設置された1つの電極に対し、複数の電極を対向配置して複数組の電極対を設け、それら複数組の電極間に大気圧近傍下で電界を印加することにより放電プラズマを発生させて、各電極間でプラズマ処理を行う。 - 特許庁

例文

If the complete specification in relation to an opposed application is re-examined under subsection 97 (1) of the Act, the opponent may, within 1 month from the day when the re-examination is completed under regulation 9.5, request the Commissioner in the approved form to determine the opposition. 例文帳に追加

異議申立がされた出願に係わる完全明細書が,法律第97条 (1)に基づいて再審査された場合は,異議申立人は,再審査が規則9.5に基づいて完了した日から1月以内に,局長に対して,異議申立について決定するよう承認様式により請求することができる。 - 特許庁


例文

The counter-statement referred to in Section 27 (2) (c) shall be subject to payment of the prescribed fee and shall be given on Form 11 within two months from the date the notice of opposition is sent to the applicant, in writing, stating the grounds upon which the applicant relies for his application and accompanied by supporting evidence, if any. 例文帳に追加

産業財産法第27条 (2) (c)に定める答弁書は、出願人が所定の手数料を納付し、異議の通知を出願人に送付した日から2月以内に様式11を、出願が認められるとする理由をもしあれば証拠とともに書面で提出しなければならない。 - 特許庁

The request, under Section 34, for the recording of a change of ownership of a title granted under the Act or of an application therefor shall be made to the Registrar on Form 15 and shall be subject to payment of the prescribed fee. 例文帳に追加

産業財産法第34条に基づく、同法上付与されている権利の保有者又は当該権利を求めて出願する権利の保有の変更の請求は、様式15により登録官に対して行わなければならず、かつ所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(3) Where the trade mark applied for is not a word, letter, numeral or combination thereof (but a mark represented in a special or particular manner) there shall be sent with every application for the registration of the trade mark a representation of the mark annexed to Form TM1 and-例文帳に追加

(3) 出願された商標が語,文字,数字又はそれらの組合せでない(が,特別の又は特定の方法で表示された標章である)場合は,商標登録に係るすべての出願と共に,様式TM1に添付した当該標章の表示及び次のものを提出する。 7 - 特許庁

Where a person desires to apply under section 25 of the Act to alter or add to a trade mark, he shall make his application, in writing, on Form TM2 and shall furnish the Registrar with two copies of the mark as it will appear when altered.例文帳に追加

法第25条に基づいて商標を変更し又は商標に付加することを申請する希望を有する場合は,当該人は,様式TM2により書面で申請を行うものとし,変更されたときに表現される当該標章の写し2通を登録官に提出しなければならない。 - 特許庁

例文

(3) Where the trade mark applied for is not a word, letter, numeral or combination thereof (but a mark represented in a special or particular manner) there shall be sent with every application for the registration of the trade mark a representation of the mark annexed to Form TM1 and-例文帳に追加

(3) 出願された商標が語,文字,数字又はそれらの組合せでない(が,特別の又は特定の方法で表示された標章である)場合は,商標登録に係るすべての出願と共に,様式TM1に添付した当該標章の表示及び次のものを提出する。 - 特許庁

例文

37. Any person who desires to obtain the Registrar's certificate under section 39(6) of the Act shall send to the Registrar with his application on Form TM2 a statement of case in duplicate setting out the circumstances and a copy of any instrument or proposed instrument effecting the assignment or transmission.例文帳に追加

規則37 法第39条(6)に基づく登録官の証明書を取得することを希望する者は,様式TM2による申請と共に,状況を記述した事件陳述書2通及び譲渡又は移転を生じさせる証書又は予定される証書の写しを登録官に送付しなければならない。 - 特許庁

(1) According to Art. 14 paragraph (1) of the Law, the patent application contains a form requesting the grant of a patent, accompanied by a description of the invention, one or more claims and, where appropriate, drawings to which reference is made in the description and/or claims.例文帳に追加

(1) 本法第 14条第 1段落により,特許出願は特許の付与を請求する様式を含むものとし,それには発明の明細書,1又は 2以上のクレーム,及び,該当する場合は,明細書及び/又はクレームにおいて言及されている図面が添付されていなければならない。 - 特許庁

Leave to amend shall be conclusive as to the right of the party to make the amendment allowed, except in case of fraud; and the amendment shall be advertised in the prescribed manner, and shall in all Courts and for all purposes be deemed to form part of the application or specification. 例文帳に追加

補正の許可は、不正行為の場合を除き、認められた補正を行う当事者の権利に関して終局的なものであり、当該補正は所定の方式で公告されるものとし、すべての裁判所で、あらゆる目的において、願書又は明細書の一部を成すものとみなされる。 - 特許庁

(3) A request by a person for -- (a) the alteration of his address or address for service; or (b) the correction of any error in his name, address or address for service, as entered in the register or on any application or other document filed at the Registry, shall be made on Patents Form 23.例文帳に追加

(3) 登録簿又は登録局に提出された出願書類その他の書類に記入された, (a) 自己の宛先若しくは送達宛先の変更,又は (b) 自己の名称,宛先若しくは送達宛先の誤記の訂正, を請求する者は,特許様式23によりこれを行う。 - 特許庁

(1) Subject to paragraph (5), payment of the transmittal fee referred to in rule 14 of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty shall be made to the Registry, accompanied by Patents Form 48, within one month from the date on which the international application for a patent to which it relates is filed at the Registry.例文帳に追加

(1) (5)に従うことを条件として,特許協力条約に基づく規則の第14規則にいう送付手数料は,これに特許様式48を添えて,その関連する国際特許出願が登録局にされた日から1月以内に,登録局に納付しなければならない。 - 特許庁

A request under rule 17.1 or rule 20.9 of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty for a certified copy of an international application for a patent as filed with the Registry as receiving Office and of any corrections thereto shall be made on Patents Form 26 and shall be accompanied by the appropriate fee.例文帳に追加

特許協力条約に基づく規則の第17規則1又は第20規則9に基づく,受理官庁としての登録局への出願時での国際特許出願及びその訂正書の認証謄本の請求は,特許様式26により,適正な手数料を添えて行う。 - 特許庁

(1) Where the name of a person is entered in the Register as mortgagee or licensee, such person may, on making an application in Form D11, have a note entered in the Register that he no longer claims to be mortgagee or licensee, as the case may be.例文帳に追加

(1)ある者の名称が譲渡抵当権者(mortgagee)又は実施権者として登録簿に記入されている場合は,当該人は,様式D11による申請を行うときに,自己は譲渡抵当権者又は場合により実施権者であるとは主張しない旨の注記を登録簿に記入させることができる。 - 特許庁

(1) Where an application has been accepted for consideration, the Registry of Industrial Property shall verify whether it meets all the formal requirements laid down in the preceding Chapter and whether they have been fulfilled in the prescribed form. The adequacy of the description shall not be the subject of verification.例文帳に追加

(1) 出願が審理のために受理された場合,産業財産登録庁は,当該出願が前章で定める方式要件を満たしているか否か及び所定の方式を満たしているか否かについて審査する。明細書の妥当性は審査の主題とされない。 - 特許庁

The filing date of an application for registration of a design shall be the date on which the applicant pays the prescribed filing fee and files at the Patents Office documents which contain in the prescribed form-- a request for registration of the design, a representation of the design suitable for reproduction, and the name and address of the applicant.例文帳に追加

意匠の登録出願日は,出願人が所定の出願手数料を納付し,かつ,次に掲げる事項を含む所定様式の書類を特許庁へ提出した日とする。意匠登録の願書複製に適した意匠の表示,及び出願人の名称及び宛先 - 特許庁

Prior art shall consist of everything disclosed to the public, anywhere in the world, by publication in tangible form or by oral disclosure, by use or in any other way, prior to the filling or, where appropriate, the priority date, of the application claiming the invention. 例文帳に追加

先行技術とは、国内外において、出願日前に又は当該発明につき主張された優先権に係る優先日前に、有形媒体での公表、口頭による発表、若しくは使用又はその他の方法によって、公衆に開示されたすべてのものをいう。 - 特許庁

Subject to section 64(3) of the Ordinance, application may be made on the specified form for the registration of particulars concerning any transaction, instrument or event (other than one referred to in section 33) by virtue of which the ownership of, or any interest in, a registered design is purportedly affected. 例文帳に追加

条例第64条(3)に従うことを条件として,登録意匠の所有権又は登録意匠における利害に影響すると主張される(第33条にいう以外の)取引,証書又は事件の詳細の登録を求める申請は,所定の様式により行うことができる。 - 特許庁

Subject to sections 70 and 77 of the Ordinance, an application for a certified or uncertified copy of an entry in the Register or a certified or uncertified extract from the Register shall be made on the specified form and be accompanied by the applicable fee. 例文帳に追加

条例第70条及び第77条に従うことを条件として,登録簿の記入の認証謄本若しくは無認証謄本又は登録簿の認証抄本若しくは無認証抄本を申請する場合は,所定の様式により行い,かつ,適用手数料を添えるものとする。 - 特許庁

For the purposes of section 36 of the Act or of the Act as it read immediately before October 1, 1989, an application does not claim more than one invention if the subject-matters defined by the claims are so linked as to form a single general inventive concept. 例文帳に追加

法律又は1989年10月1日の直前に有効な法律の第36条の適用上,出願は,複数のクレームにより定義される複数の主題が包括的に単一の発明の概念を形成するよう関連付けられている場合は,2以上の発明についてクレームするものではない。 - 特許庁

Prior art shall consist of everything disclosed to the public, anywhere in the world, by publication in tangible form or by oral disclosure, by use or in any other way, prior to the filing or, where appropriate, the priority date, of the application claiming the invention. 例文帳に追加

先行技術は,発明をクレームする出願の提出前又は該当する場合は優先日前に有形の方式での公表若しくは口頭開示により,使用により,又はその他何らかの方法により,世界の何れかの場所において公衆に対して開示された全ての事項から構成される。 - 特許庁

The utility model protection conferred prior to the registration shall only extend to subject-matter disclosed both in the utility model claims as worded at the time when the application was made available to the public and in the utility model registration as effected or as maintained in amended form under section 52 (2). 例文帳に追加

当該登録前に付与された実用新案保護は,出願が公衆の利用に供された時の文言での実用新案クレーム,及び取得済か又は第52条 (2)に基づいて補正した形態での実用新案登録の双方において開示された主題のみに及ぶものとする。 - 特許庁

Within three months from the date of advertisement under sub-rule (1), or within such further period not exceeding one month in the aggregate as the Registrar may allow, any person may give notice of opposition to the application in Form TM-39 and may also send therewith a statement of his objections.例文帳に追加

何人も,(1)に基づく公告の日から3月以内又は登録官が認める総計1月を超えない延長期間内に,様式TM-39により当該申請に対して異議申立書を提出することができ,かつ,それと共に異論の陳述書も送付することができる。 - 特許庁

An application for extension of time under section 131 (not being a time expressly provided in the Act or prescribed by rule 79 or by sub-rule (4) of rule 80 or a time for the extension of which provision is made in the rules) shall be made in Form TM-56.例文帳に追加

(法に明確に規定された期間でなく又は規則79若しくは規則80 (4)により定められた期間でなく,又は本規則に延長について規定されている期間でもない期間についての)第131条に基づく期間の延長申請は,様式TM-56によりこれをしなければならない。 - 特許庁

A separate application for the registration of a trade mark (other than a collective mark or a certification trade mark) shall be made in Form TM-22 or TM-45 as the case may be, in respect of each of the items of textile goods mentioned in the Fifth Schedule where the mark consists exclusively of letters or numerals or any combination thereof.例文帳に追加

(団体標章又は証明商標以外の)商標登録の分離出願は,第5附則に掲げた織物の各品目については,当該標章が専ら文字若しくは数字又はそれらの組合せのみから成る場合は,様式 TM-22又はTM-45により,これをしなければならない。 - 特許庁

A third person who uses a design for advertising, when marking goods or on their packages, or in any other form, must, at design holder’s request, indicate immediately that the design is registered or submitted for registration, as well as the number of registration or an application.例文帳に追加

販売活動のために意匠を使用する第三者は,商品に,その包装に又はその他の態様でマーキングするときは,意匠所有者の請求により,意匠が登録されていること又は登録出願されていること及び登録又は出願の番号を直ちに表示しなければならない。 - 特許庁

An application for extension of the period of registration under subsection 25 (2) shall be made on ID Form 2 accompanied by the prescribed fee, within six months before the expiration of the current term or upon payment of the prescribed surcharge in the period of grace allowed under subsection 25 (3).例文帳に追加

本法第25条 (2)に基づく登録存続期間延長の請求は,現行期間満了前6月以内に規定手数料を以て,又は,本法第25条 (3)に基づいて付与される猶予期間に所定の追徴金支払を以て,意匠様式2でなされるものとする。 - 特許庁

Every application for an extension of time under subregulation (1) shall be made on FormTM27 or Form TM 27A, whichever is applicable, and stating the circumstances in sufficient detail to enable the Registrar to determine whether the extension is justified and shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

(1)による期間延長を求めるためには,所定の手数料を納付し,かつ,登録官が期間延長を認めるべきか否かの判断を可能とする程度に事情の詳細を記載した様式TM27又はTM27Aのうち適用される方の書面を提出して行うものとする。 - 特許庁

When a European patent application has been published in accordance with the European Patent Convention and the applicant has supplied the Norwegian Industrial Property Office with a translation into Norwegian of the patent claims in their published form, the Norwegian Industrial Property Office shall publish a notice thereof and make the translation available to the public.例文帳に追加

欧州特許出願が欧州特許条約に従って公開され,出願人が公開された形での特許クレームのノルウェー語への翻訳文をノルウェー工業所有権庁に提供したときは,ノルウェー工業所有権庁は公告し翻訳文を公衆に利用可能とする。 - 特許庁

If the application concerns other trademarks, for example sound marks, marks consisting of colours or colour combinations or moving marks, the applicant shall supply a detailed description of the mark, for example in the form of notes or an indication of a colour number in an international colour code system.例文帳に追加

出願がその他の商標,例えば,音響標章,色彩又は色彩の組合せからなる標章又は動く標章に関係する場合は,出願人は標章の詳細な説明,例えば音符の形式又は国際カラー・コード体系の色彩番号の表示を提供する。 - 特許庁

Article 43 When a registered conformity assessment body intends to obtain approval for the suspension, in whole or in part, of the operation of product inspections or the abolition of the operation of product inspections pursuant to the provisions of Article 38 of the Act, it shall submit a written application according to form 11 to the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第四十三条 登録検査機関は、法第三十八条の規定により製品検査の業務の全部又は一部の休止又は廃止の許可を受けようとするときは、様式第十一号による申請書を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who intends to apply for export permission pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949; hereinafter referred to as the "Act") to the Minister of Economy, Trade and Industry: two sets of a written application for export permission following the form prescribed in Appended Table 1; 例文帳に追加

一 外国為替及び外国貿易法(昭和二十四年法律第二百二十八号。以下「法」という。)第四十八条第一項の規定により経済産業大臣に輸出の許可を申請しようとする者 別表第一で定める様式による輸出許可申請書二通 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person who intends to apply for export approval pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) of the Order (except for that which pertains to item (ii) of the same paragraph) to the Minister of Economy, Trade and Industry: matters to be specified in an application form for export approval available from a file stored in the special-purpose computer; and 例文帳に追加

二 令第二条第一項の規定により経済産業大臣に輸出の承認(同項第二号に係るものを除く。)を申請しようとする者 専用電子計算機に備えられたファイルから入手可能な輸出承認申請様式に記載すべき事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a composition, which can form a coating film excellent in film thickness uniformity and is improved in application properties on a substrate, for forming a film useful as an interlayer insulating film in a semiconductor element and the like and excellent in dielectric characteristics and resistance to water absorption as well as in resistance to CMP.例文帳に追加

膜厚均一性に優れた塗膜が形成可能で、誘電率特性、耐吸水性に優れ、またCMP耐性に優れ、かつ組成物の基板への塗布性が改良された、半導体素子などにおける層間絶縁膜として有用な膜形成用組成物を提供すること。 - 特許庁

The control part of the head lamp 56 performs the application control of the light sources so as to form a light distribution pattern of first additional beam and a light distribution pattern of second additional beam FH determined based on the size of the pedestrian estimated at the shoulder of the road and a distance from the light sources to the pedestrian.例文帳に追加

前照灯装置制御部56は、路肩で想定される歩行者の大きさと光源から歩行者までの距離とに基づいて決まる第1付加ビーム配光パターンと第2付加ビーム配光パターンFHを形成するように光源の照射制御を行う。 - 特許庁

To provide a magnetic polymer particle suitable for the application requiring high magnetic response compared with a conventional magnetic polymer particle containing a magnetic component fixed to a resin in the form of a magnetic powder and to provide an aqueous dispersion produced by using the particle, a cartridge and an image-forming device.例文帳に追加

従来の磁性成分を磁性粉として樹脂に固定化させて含有する磁性重合体粒子に比べて、高い磁気応答性が必要とされる用途に好適な磁性重合体粒子及びそれを用いた水分散体、並びに、カートリッジ及び画像形成装置を提供することである。 - 特許庁

To provide an organic photoreceptor in which transfer memory generated by the application of high transfer voltage and the increase of residual potential are prevented, and which can form a satisfactory half-tone image over a long period, to provide an image forming apparatus using the organic photoreceptor, and to provide a process cartridge.例文帳に追加

本発明の目的は、高転写電圧の印加により発生しやすい、転写メモリーや残留電位の上昇を防止し、長期間に亘り良好なハーフトーン画像を形成できる有機感光体及び該有機感光体を用いた画像形成装置及びプロセスカートリッジを提供することである。 - 特許庁

This medical check system by mail is configured to make a consumer 2 collect an object 8 to be checked from his or her body or pet, and mail the object 8 to be checked with a medical check application form 9 with necessary items filled, and to make a company 2 side perform predetermined medical check on the basis of the object 8 to be checked.例文帳に追加

消費者2が身体またはペットから被検査物8を採取し、その被検査物8を必要事項を記入した検査申込書9とともに所定の会社に郵送し、会社2側は被検査物8に基づいて所定の検査を実施する郵送検診である。 - 特許庁

The radioactive medical examination support provider uses the data of the amount of the radioactive nuclide and the examination schedule to form an application schedule for the production of the radioactive nuclide, the production of a radioactive medicine, the administration of the radioactive medicine to the subject concerned and the examination due to the examination equipment 3.例文帳に追加

この放射性核種量及び検査スケジュールの情報を用いて、放射線検診支援業者が、放射性核種の製造,放射性薬剤の製造,この放射性薬剤の該当する被検診者への投与、及び検査装置3による検査を対象とした運用スケジュールを作成する。 - 特許庁

To provide an application method of applying an organic compound layer forming coating liquid on a belt-like base material held on a holding member and continuously transported to form at least one organic compound layer of a thin film having stable film thickness using a pre-measuring type coating system coating device in a non-contact state.例文帳に追加

保持部材に保持され連続的に搬送される帯状の基材の上に、少なくとも1層の有機化合物層を形成する有機化合物層形成用塗布液を前計量型塗布方式の塗布装置を使用し非接触で塗布し、薄膜で膜厚の安定した塗布方法の提供。 - 特許庁

At the time of forming a zeolite-containing layer by applying and layering a slurry containing the zeolite to a catalyst carrier, before the application of the zeolite slurry, the catalyst carrier is immersed in pretreatment water containing colloidal silica sol as a binder component to form an adhesion- reinforcing layer of the binder in the interfaces of layers.例文帳に追加

ゼオライトを含有するスラリーを触媒担体に塗布積層してゼオライト含有層を形成するに際して、ゼオライトスラリーを塗布する前に、バインダー成分としてコロイダルシリカゾルを含有する前処理水に浸漬させ、積層界面にバインダーによる密着補強層を設ける。 - 特許庁

To provide a method that describes input data in an optimization system in the form that anybody can understand the input data and unites the input data in a compact manner, and a system that leaves know-how of problem setting, etc., in an application program such as the existing analysis program as a knowledge base.例文帳に追加

最適化システムにおける入力データを、誰にも理解できる形で表記すると共にコンパクトにまとめる方法の提供及び既存の解析プログラムなどの応用プログラムにおける問題設定などのノウハウを、知識ベースとして残せるようにしたシステムの提供。 - 特許庁

Article 34 Any person who intends to apply for an approval shall submit an application form for approval of organizations (From No.16) for each organization to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, together with documents explaining that the organization conforms to the technical standards under the following Article. 例文帳に追加

第三十四条 認定を申請しようとする者は、事業場ごとに、事業場認定申請書(第十六号様式)に、当該事業場が次条の技術上の基準に適合することを説明する書類を添えて、国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The provision of paragraph (3) shall apply only where a domestic corporation has filed a final return form, etc. with a document attached thereto stating that it seeks the application of the said paragraph, and preserved documents or any other materials (referred to in the next paragraph as "materials, etc.") that certify that the multiple number that it applies is appropriate. 例文帳に追加

8 第三項の規定は、確定申告書等に同項の規定の適用を受ける旨を記載した書面を添付し、かつ、その用いる倍数が妥当なものであることを明らかにする書類その他の資料(次項において「資料等」という。)を保存している場合に限り、適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any person who intends to obtain the permission set forth in paragraph (1) concerning nuclear source material shall attach a document listing the matters specified in item (vi) of Article 57-8 (2) to the application form set forth in the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply to any case that falls under item (iii) of paragraph (1) of said Article. 例文帳に追加

3 核原料物質について第一項の許可を受けようとする者は、前項の申請書に第五十七条の八第二項第六号の事項を記載した書類を添付しなければならない。ただし、同条第一項第三号に該当する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 The owner of the record shall, when having changed the name or address, within 30 days, submit a personal health record renewal application (Form No. 10), attaching the record, to the Director of the Prefectural Labour Bureau who exercises jurisdiction over the area where the said owner resides, for the renewal of the record. 例文帳に追加

第五十八条 手帳所持者は、氏名又は住所を変更したときは、三十日以内に、健康管理手帳書替申請書(様式第十号)に手帳を添えてその者の住所を管轄する都道府県労働局長に提出し、手帳の書替えを受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 87-5 (1) The employer who intends to apply for accreditation shall submit an application document for accreditation for exemption from plan notification (Form No. 20-2) for each workplace together with the following documents to the Chief of the competent Labour Standards Inspection Office: 例文帳に追加

第八十七条の五 認定の申請をしようとする事業者は、認定を受けようとする事業場ごとに、計画届免除認定申請書(様式第二十号の二)に次に掲げる書面を添えて、所轄労働基準監督署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS