1016万例文収録!

「as specified」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as specifiedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as specifiedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14836



例文

The game table is provided with a game control means which notifies a player of the state of the current game by a specific notifying means from the establishment of a second specified condition that includes a first specified condition as at least one of the conditions.例文帳に追加

遊技台において、第1の所定条件を少なくとも1つの条件として含む第2の所定条件の成立に基づいて現在の遊技状態を所定の報知手段で報知する遊技制御手段と、を備えた。 - 特許庁

On an answer sheet, a user writes the result of decision whether the answer is correct or incorrect in a specified shape such as a ○ mark by using pens of previously specified colors of a blue, a green, or a red for example.例文帳に追加

使用者は、答案用紙に、予め規定された色、たとえば青、緑、赤のペンを使用して、正否の判定結果を、規定された形状、たとえば○印のマークで書込んでゆく。 - 特許庁

Furthermore, such conditions as the wireless terminal 101 entered a specified position or a specified time has come are set previously and when the conditions are satisfied, the request can be executed with no designation.例文帳に追加

これ以外に、指定した位置に無線端末101が入った場合や、指定した時刻になった場合などの条件をあらかじめ設定し、条件を満たした場合、指示することなく要求を実行することが可能である。 - 特許庁

To suppress the effect of jitter at a point for switching the clock period through simple circuitry upon occurrence of such a dot clock as the number of pulses of a reference signal reaches a specified count in a specified time.例文帳に追加

簡易な回路構成で、所定時間内に基準信号のパルス数が所定数になるようなドットクロックを生成した場合に、クロック周期を切り換えるポイントでのジッタの影響を低減する。 - 特許庁

例文

The specified height of the crest part 114 ranges from 0.3 mm or more to 3.0 mm or less so that the maximum value of a clearance 220 from a flat base is as specified when the lithographic printing plate 110 is placed on the flat base.例文帳に追加

山部114の高さは、平版印刷版110を平台上に置いたときに平台からのクリアランス220の最大値が所定値になるように0.3mm以上3.0mm以下の範囲内で所定の高さとされる。 - 特許庁


例文

The ROI display control means 14 allows a display means 9 to display an X-ray image, so as to display the specified region of the X-ray image corresponding to the specified pixel value width in a way visually different from that of the other region.例文帳に追加

関心領域表示制御手段14は、特定画素値幅に対応するX線像の特定領域を他の領域に対して視覚的に異なる表示となるよう表示手段9にX線像を表示させる。 - 特許庁

When it is detected that a specified key in a key I/F part 110 is operated, only the specified site name is extracted out of site names registered as a bookmark, and displayed on a display part 130 by a control part 100.例文帳に追加

制御部100は、キーI/F部110における特定キーが操作されたことを検出すると、ブックマークに登録されたサイト名から特定のサイト名のみを抽出して表示部130に表示する。 - 特許庁

To perform transfer notification, transfer source specified notification, or calling source specified notification to a transfer destination in a style conforming with an actual state by the initiative of a communication device as a terminal device.例文帳に追加

端末機としての通信装置の主導によって、現場に則した態様で転送先への転送告知、転送元特定告知又は発信元特定告知を行うことである。 - 特許庁

The time-serial data 2 as to the brain image in a specified period is input into the neural network 4 submitted to the learning to predict the time-serial data in a period after the specified period.例文帳に追加

特定期間における脳画像データに関する時系列データを上記学習させたニューラルネットワーク4に入力し、特定期間後の期間における時系列データを予測させる。 - 特許庁

例文

Basically, the command electric current idr, iqr is set to enable minimum electric current maximum torque control, and when the vector norm of the command electric current idr, iqr becomes a specified value, setting of the command electric current idr, iqr is changed so as to maintain the specified value.例文帳に追加

指令電流idr,iqrは、基本的には、最小電流最大トルク制御を実現可能なものに設定されつつも、そのベクトルノルムが規定値となることで、この規定値を維持するように設定変更がなされている。 - 特許庁

例文

To delay shifting to a specified game without stopping the drawing of shifting to the specified game as a penalty due to the execution of an inhibited operation procedure regarding a slot machine.例文帳に追加

スロットマシンに関し、禁止操作手順の実行によるペナルティとして、特定遊技への移行抽選を中止することなく、特定遊技への移行を遅延させることができるようにしたものである。 - 特許庁

The server (MCS) of a mobile communication company originates multi-address communication to specified related persons such as the family of the user (MCS11) and the medical data desired to be shared are transmitted to the specified related persons.例文帳に追加

モバイル通信会社のサーバー(MCS)はユーザーの家族のような特定関連者に同報通信を発して(MCS11)、共有することが望まれる医用データをこれらの特定関連者に伝送する。 - 特許庁

1. Regulations on advertisement under the Specified Commercial Transactions Law Transactions concluded through online applications over the internet fall under the category of correspondence sales as defined in the Specified Commercial Transactions Law. 例文帳に追加

(1)特定商取引法の広告規制インターネット上で申込みを受けて行う取引は、特定商取引法上の通信販売に該当する。 - 経済産業省

(1) The age ofinfantsfor whominfant foodsspecified in the specification and standards based on the Law are intended is specified asless than 1 year old,” in line with the Child Welfare Act, etc.例文帳に追加

(1)法に基づく規格基準において規定された「乳児用食品」の対象となる「乳児」の年齢については、児童福祉法等に準じて「1歳未満」をその対象とすること。 - 厚生労働省

Article 1 This Act shall come into effect as from the date to be specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation (hereinafter referred to as "Effective Date"); provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日(以下「施行日」という。)から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、それぞれ当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Those specific devices provided for in Paragraph 1 of Article 75-2 of the Road Vehicle Act that are specified by the Ordinance of the competent ministry, shall be regarded as designated specified engines as far as the application of the provisions of Paragraph 1 of Article 10 is concerned, in cases where their types are designated in accordance with the provision of Paragraph 1 of Article 75-2 of the Road Vehicle Act. 例文帳に追加

7 道路運送車両法第七十五条の二第一項に規定する特定装置のうち主務省令で定めるものは、同項の規定によりその型式について指定を受けた場合には、第十条第一項の規定の適用については、型式指定特定原動機とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Officers or staff members of registered inspection bodies for specified engines who engage in inspection business of specified engines shall be regarded as a staff member who engages in public service in accordance with laws and regulations as far as application of the Criminal Act (Act No. 45 of 1907) or other penal provisions is concerned. 例文帳に追加

2 特定原動機検査事務に従事する登録特定原動機検査機関の役員又は職員は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

8) The term "Public Offering" as used in this Act shall mean solicitation of applications to acquire newly issued Beneficiary Certificates (including that specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to such solicitation; the same shall apply hereinafter) from many and unspecified persons, as specified by a Cabinet Order (excluding Private Placement with Qualified Institutional Investors, etc. 例文帳に追加

8 この法律において「公募」とは、新たに発行される受益証券の取得の申込みの勧誘(これに類するものとして内閣府令で定めるものを含む。以下同じ。)のうち、多数の者を相手方として行う場合として政令で定める場合に該当するもの(適格機関投資家私募等を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) A person who is to manufacture machines, etc., listed in Appended Table 1 as requiring specially dangerous operations, and also specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as "specified machines, etc."), shall obtain in advance permission from the Director of the Prefectural Labor Bureau as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十七条 特に危険な作業を必要とする機械等として別表第一に掲げるもので、政令で定めるもの(以下「特定機械等」という。)を製造しようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、都道府県労働局長の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Specified Holding Company shall, when it becomes a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company by the measures required under the preceding paragraph, notify the Prime Minster to that effect without delay. The same shall apply in the case where a Specified Holding Company becomes a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company not as a result of such measures. 例文帳に追加

4 特定持株会社は、前項の規定による措置により銀行を子会社とする持株会社でなくなつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。当該措置によることなく銀行を子会社とする持株会社でなくなつたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Subsidiary Financial Institution, etc." as used in paragraph (1) means, among persons for whom the majority of the Voting Rights Held by All of the Shareholders, etc. are held by a Bank, and among any other persons specified by Cabinet Order as those with a close relationship to a Bank, any Bank, Financial Instruments Specialist, Insurance Company, or any other person engaged in financial services as specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第一項の「子金融機関等」とは、銀行が総株主等の議決権の過半数を保有している者その他の当該銀行と密接な関係を有する者として政令で定める者のうち、銀行、金融商品取引業者、保険会社その他政令で定める金融業を行う者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The following business operations undertaken by banks, cooperative structured financial institutions and other financial institutions as specified under Article 1-9 of the FIEA Enforcement Order (referred to asbanks, etc.in VIII-2-4) shall not be deemed to fall under the category of the prohibited activities as specified under Article 33(1) of the FIEA. 例文帳に追加

① 銀行、協同組織金融機関その他金商法施行令第1条の9で定める金融機関(以下Ⅷ-2-4において「銀行等」という。)が行う以下の業務は、金商法第33条第1項により行ってはならないとされている行為には該当しない。 - 金融庁

From the GPS signal the velocity vector can be specified as every one knows, therefore the specification of the position based on the velocity vector of such high precision is as above mentioned same as the positions of the GPS antennas 10 and the direction of the vehicle can be precisely specified.例文帳に追加

また、GPS信号からは、周知のように高い精度で速度ベクトルを特定できるため、そのような精度の高い速度ベクトルに基づいて上述のように位置を特定することは、結果的に精度よくGPSアンテナ10の位置および車両の向きを特定できる。 - 特許庁

Not only the user who newly creates contents is specified as the right holder as in the conventional one but a person except the user may be specified as the right holder based on the right holder information for specifying the right holder regarding the original contents.例文帳に追加

オリジナルコンテンツに関する権利者を指定する権利者情報に基づき、従来のように単に新たにコンテンツを作成したユーザを権利者として指定することができるだけでなく、前記ユーザ以外を権利者として指定することもできる。 - 特許庁

A range specification section specifies the range, which is set on the color coordinate in accordance with the input from the operation device as a specified range while the HS color coordinate 30 and the V color coordinate 31 are displayed on the monitor and specifies the color having same hue, saturation, and brightness as those of the specified range as an extracted color.例文帳に追加

範囲指定部は、モニタにHS色座標30およびV色座標31が表示されている状態で、操作装置からの入力に従って色座標上に設定される範囲を指定範囲とし、指定範囲の色相と彩度と明度とを持つ色を抽出色として指定する。 - 特許庁

Then, since strands 30A are cut into a prescribed length so as to be arranged in an extruded length direction, the column of the strands 30A is specified, orientation characteristics are easily arranged, and a heat conduction state is made excellent in a specified direction not only as a primary compact but also as a target compact.例文帳に追加

そして、前記ストランド30Aは、押出した長さ方向に整理できるような所定長に切断したものであるから、ストランド30Aの列が特定でき、配向特性を整理し易く、一次成型体のみならず目的の成形体として特定方向に熱伝導状態を良好とすることができる。 - 特許庁

If the person-specified face area FA is one, the sharpness S for this face area FA is taken as it is as an image evaluation value E, and if two or more person-specified face areas FA are present, an average value of the sharpness S for the two or more face areas FA is taken as the image evaluation value E.例文帳に追加

そして、人物が特定された顔領域FAが単数であれば当該顔領域FAについての鮮明度Sをそのまま画像評価値Eとし、人物が特定された顔領域FAが複数であれば当該複数の顔領域FAについての鮮明度Sの平均値を画像評価値Eとする。 - 特許庁

A control section 11 of the photographing apparatus 100 moves a position of a photographed image so as to bring the positions of the eyes designated via an operation section 60 to be within the specified range, thereafter fixes the positions, and varies the size of the photographed image so as to obtain a specified size as to the face image.例文帳に追加

写真撮影装置100では、制御部11において、操作部60を介して指定された目の位置が規定範囲内となるように撮影画像の位置を移動後、その位置を固定して顔画像についての規定サイズとなるように撮影画像のサイズを可変する。 - 特許庁

(13) The term "Specified By-product" as used in this Act shall mean a By-product arising from the supply of energy or Construction Work, which is specified by Cabinet Order for the respective industries specified by Cabinet Order, as a By-product for which it is particularly necessary to promote the utilization of the whole or part of the By-product as Recyclable Resources, with the aim to ensure the effective utilization of the Recyclable Resources. 例文帳に追加

13 この法律において「指定副産物」とは、エネルギーの供給又は建設工事に係る副産物であって、その全部又は一部を再生資源として利用することを促進することが当該再生資源の有効な利用を図る上で特に必要なものとして政令で定める業種ごとに政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) The term "Sale of Specified Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid" as used in this Act means sales undertaken for a Person Requiring In-Home Support pursuant to the provisions of a Cabinet Order of equipment covered by public aid that contributes to the prevention of long-term care that is provided for use in bathing or bodily waste elimination, as specified by the Ministry of Health, Labour, and Welfare, among equipment covered by public aid (herein referred to as "Specified Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid"). 例文帳に追加

13 この法律において「特定介護予防福祉用具販売」とは、居宅要支援者について福祉用具のうちその介護予防に資するものであって入浴又は排せつの用に供するものその他の厚生労働大臣が定めるもの(以下「特定介護予防福祉用具」という。)の政令で定めるところにより行われる販売をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Acquiring and holding of shares issued by joint share companies (limited to a specified small and medium sized enterprise, etc., as prescribed in Investment LPS Act Article 3(1)(vii) (hereinafter "Specified SME, Etc." The same shall apply to the following clause)) upon their establishment as well as acquiring and holding of equity shares of a limited liability company (limited to a Specified SME, Etc. The same shall apply to the following clause) or a company partnership upon their establishment; 例文帳に追加

一 株式会社(法第三条第一項第七号に規定する特定中小企業等(以下単に「特定中小企業等」という。)に限る。次号において同じ。)の設立に際して発行する株式の取得及び保有並びに有限会社(特定中小企業等に限る。次号において同じ。)又は企業組合の設立に際しての持分の取得及び当該取得に係る持分の保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A notification pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 88 of the Act shall not be required as regards the installation of machines, etc., listed in the left column of item (16) to (20) of Appended Table 7 (hereinafter referred to as "specified chemical facilities, etc.") by the person who made an application pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 49 of the Ordinance on Prevention of Dangers Due to Specified Chemical Substances (Ordinance of the Ministry of Labour No. 39 of 1972; hereinafter referred to as the "Specified Chemical Ordinance"). 例文帳に追加

3 特定化学物質障害予防規則(昭和四十七年労働省令第三十九号。以下「特化則」という。)第四十九条第一項の規定による申請をした者が行う別表第七の十六の項から二十の項までの上欄に掲げる機械等(以下「特定化学設備等」という。)の設置については、法第八十八条第一項の規定による届出は要しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A specified graft copolymer obtained by the ester linkage of a specified polyoxyalkylene monoalkyl ether and/or polyoxyalkylene monoalkenyl ether part as a graft chain to a specified copolymer part as a stem polymer is used as the air content stabilizer for a hydraulic cement composition.例文帳に追加

水硬性セメント組成物用空気量安定化剤として、特定の共重合体部分を幹ポリマーとし、特定のポリオキシアルキレンモノアルキルエーテル及び/又はポリオキシアルキレンモノアルケニルエーテル部分をグラフト鎖とする、該幹ポリマーに該グラフト鎖がエステル結合した特定のグラフト共重合体を用いた。 - 特許庁

This admixture consists of a copolymer mixture (a) which is obtained by copolymerizing a specified monomer A1 such as ethylene type unsaturated carboxylic acid derivative having polyoxyalkylene groups and a specified monomer A2 such as (meth)acrylic acid and has the molar ratio A1/A2 which is changed at least one time in the process of reaction, and a specified water soluble polymer (b) such as a nonionic cellulose ether.例文帳に追加

ポリオキシアルキレン基を有するエチレン系不飽和カルボン酸誘導体等の特定の単量体(A1)、及び(メタ)アクリル酸等の特定の単量体(A2)とを共重合させて得られ、前記モル比(A1)/(A2)が反応途中において少なくとも1回変化されている共重合体混合物(イ)と、非イオン性セルロースエーテル等の特定の水溶性高分子(ロ)とを、混和剤として用いる。 - 特許庁

Interest of a registered user is specified as a keyword with a specific relevancy in consideration of time sequence elements from an access history of the registered user, a content with increased access exceeding a predetermined reference is specified as a target content, and a target content including a keyword with high similarity to a keyword with a high relevancy is specified as a content to be recommended to the registered user.例文帳に追加

登録ユーザのアクセス履歴から、当該登録ユーザの関心を時系列的な要素を加味しつつ具体的な関連度付きのキーワードとして特定し、さらに所定の基準を超えてアクセスが増加したコンテンツを注目コンテンツとして特定して、関連度の高いキーワードとの類似性が高いキーワードを含む注目コンテンツを、登録ユーザに対して推薦すべきコンテンツとして特定するものである。 - 特許庁

The control part 111 has items 207 for selecting a specified folder that has the same name as that of the program name as a storage folder for the recorded program, when setting the recording reservation and creates the specified folder having the same name as the program name during the recording of the reserved program and stores the program, when the specified folder is selected.例文帳に追加

制御部111は、録画予約設定時の録画番組の保存先フォルダとして、番組名と同じ名称を有する特定フォルダを選択する項目207を設け、特定フォルダが選択された場合、予約された番組を録画する際に番組名と同じ名称の特定フォルダを作成して当該番組を保存する。 - 特許庁

Article 38 (1) A person who has manufactured or imported specified machines, etc., or who is to install specified machines, etc., which have not been installed for the period provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or who is to reinstall or to resume the use of specified machines, etc., the use of which has been discontinued, shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, have the said specified machines, etc., and the matters provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare in relation thereto inspected by one of the following (a) or (b): (a) the Director of the Prefectural Labor Bureau, if the said specified machines, etc., do not belong to specially specified machines, etc., (meaning those designated among specified machines, etc., by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, hereinafter the same). (b) those who were registered by the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as a "registered manufacturing inspection, etc., agency"), if the said specified machines, etc., belong to specially specified machines, etc. However, this does not apply when a manufacturer in a foreign country has received an inspection of the said specified machines, etc., under the provisions of the following paragraph for the imported specified machines, etc., and other related matters covered by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (referred to as "machines, etc., to be inspected at the time of import, etc." in the following paragraph). 例文帳に追加

第三十八条 特定機械等を製造し、若しくは輸入した者、特定機械等で厚生労働省令で定める期間設置されなかつたものを設置しようとする者又は特定機械等で使用を廃止したものを再び設置し、若しくは使用しようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、当該特定機械等及びこれに係る厚生労働省令で定める事項について、当該特定機械等が、特別特定機械等(特定機械等のうち厚生労働省令で定めるものをいう。以下同じ。)以外のものであるときは都道府県労働局長の、特別特定機械等であるときは厚生労働大臣の登録を受けた者(以下「登録製造時等検査機関」という。)の検査を受けなければならない。ただし、輸入された特定機械等及びこれに係る厚生労働省令で定める事項(次項において「輸入時等検査対象機械等」という。)について当該特定機械等を外国において製造した者が次項の規定による検査を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75-2 (1) A person who intends to construct a new specified building other than a Type 1 specified building (hereinafter referred to as a "Type 2 specified building") (excluding the cases where a residential construction client constructs a new specified residence categorized as a Type 2 specified building), or reconstruct a building beyond the size specified by a Cabinet Order or extend a building beyond the scale specified by a Cabinet Order (excluding the extension prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article) (such person shall hereinafter be referred to as a "Type 2 specified construction client") shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the administrative agency with jurisdiction of the measures to prevent heat loss through exterior walls, windows, etc. of said building and to realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in said building with respect to the matters concerning designing and construction of said building. The same shall apply where such person intends to revise the measures. 例文帳に追加

第七十五条の二 第一種特定建築物以外の特定建築物(以下「第二種特定建築物」という。)の新築(住宅事業建築主が第二種特定建築物である特定住宅を新築する場合を除く。)若しくは政令で定める規模以上の改築又は建築物の政令で定める規模以上の増築(前条第一項第一号に規定する増築を除く。)をしようとする者(以下「第二種特定建築主」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、当該建築物の設計及び施工に係る事項のうち当該建築物の外壁、窓等を通しての熱の損失の防止及び当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置に関するものを所管行政庁に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor" as used in this Act shall mean a trust established for the purpose of investing trust property mainly in Securities, real property, and other assets specified by a Cabinet Order as those for which it is necessary to facilitate the investment (hereinafter collectively referred to as "Specified Assets") based on the settlor's instructions (where the authority for giving instructions is entrusted to a person as specified by a Cabinet Order in whole or in part, instructions given by a person as specified by a Cabinet Order shall be included) under this Act and for the purpose of dividing the beneficial interest and having more than one person acquire it. 例文帳に追加

第二条 この法律において「委託者指図型投資信託」とは、信託財産を委託者の指図(政令で定める者に指図に係る権限の全部又は一部を委託する場合における当該政令で定める者の指図を含む。)に基づいて主として有価証券、不動産その他の資産で投資を容易にすることが必要であるものとして政令で定めるもの(以下「特定資産」という。)に対する投資として運用することを目的とする信託であつて、この法律に基づき設定され、かつ、その受益権を分割して複数の者に取得させることを目的とするものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Specified Resources-Recycled Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Resources-Recycled Product (including those who operate a business of manufacturing, processing, repairing or selling products that use Specified Resources-Recycled Products as parts and are specified by Cabinet Order; hereinafter referred to as "Specified Resources-Recycling Business Operator"), with regard to the following matters. 例文帳に追加

第二十六条 主務大臣は、指定再資源化製品に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため、主務省令で、次に掲げる事項に関し、指定再資源化製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者(指定再資源化製品を部品として使用する政令で定める製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者を含む。以下「指定再資源化事業者」という。)の判断の基準となるべき事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-9 (1) In order to contribute to achieving the Municipal Daycare Plans and ensuring the system for supplying the Daycare Practice and the Child Care Support Services specified by an ordinance of the competent ministry and such other services concerning daycare of children that the specified prefecture (as defined below) finds necessary in the municipalities other than specified municipalities, the prefecture facing an increasing demand for the Daycare Practice (limited to the prefectures falling under the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; referred to as a "Specified Prefecture" hereinafter in this Article) shall formulate a plan to ensure said supply system from a cross-regional standpoint across the respective municipalities. 例文帳に追加

第五十六条の九 保育の実施への需要が増大している都道府県(厚生労働省令で定める要件に該当するものに限る。以下この条において「特定都道府県」という。)は、市町村保育計画の達成その他の市町村における保育の実施の事業及び主務省令で定める子育て支援事業その他児童の保育に関する事業であつて特定都道府県が必要と認めるものの供給体制の確保に資するため、各市町村を通ずる広域的な見地から、当該供給体制の確保に関する計画を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Other consolidated corporations (meaning consolidated corporations prescribed in Article 2(xii)-7-4 of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item and item (iii)) which have the consolidated full controlling interest prescribed in Article 2(xii)-7-5 of the Corporation Tax Act with a consolidated corporation falling under the category of a specially-related shareholder, etc. which pertains to a specified foreign corporation prescribed in Article 40-10(4) of the Act (hereinafter referred to as a "specified foreign corporation" in this paragraph) mainly engaged in the business listed in item (i) of the said paragraph (hereinafter such specified foreign corporation shall be referred to as a "specified foreign corporation" in this paragraph) (such other consolidated corporations shall exclude those falling under the category of specially-related shareholders, etc. pertaining to the said specified foreign corporation 例文帳に追加

一 法第四十条の十第四項第一号に掲げる事業を主として行う同項に規定する特定外国法人(以下この項において「特定外国法人」という。)に係る特殊関係株主等に該当する連結法人(法人税法第二条第十二号の七の四に規定する連結法人をいう。以下この号及び第三号において同じ。)との間に法人税法第二条第十二号の七の五に規定する連結完全支配関係がある他の連結法人(当該特定外国法人に係る特殊関係株主等に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to Specified Resources-Recycled Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Resources-Recycled Product (including those who operate a business of manufacturing, processing, repairing or selling products that use Specified Resources-Recycled Products as parts and are specified by Cabinet Order; hereinafter referred to as "Specified Resources-Recycling Business Operator"), with regard to the following matters. 例文帳に追加

主務大臣は、指定再資源化製品に係る再生資源又は再生部品の利用を促進するため、主務省令で、次に掲げる事項に関し、指定再資源化製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者(指定再資源化製品を部品として使用する政令で定める製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う者を含む。以下「指定再資源化事業者」という。)の判断の基準となるべき事項を定めるものとする。 - 経済産業省

Article 61-2 (1) A Municipality, when a person as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare due to the extenuating income status and other circumstances among those who are an Insured In-Home Person Requiring Support receives Designated Preventive Long-Term Care Service (herein referred to as "Specified Preventive Service of Long-Term Care" in this Article and the following Article paragraph (1)) as listed below, shall pay to said Insured In-Home Person Requiring Support (herein referred to as "Specified Person Admitted to a Facility" in this Article and the following Article paragraph (1)) the Allowance for Preventive Long-Term Care Service to a Person Admitted to a Specified Facility for the expenses required to provide meals and residence by a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service that provides said Specified Preventive Service of Long-Term Care (herein referred to as "Long-Term Care Preventive Service Specified Provider" in this Article), however, provided that this provision shall not apply to when said Specified Person Admitted to a Facility who is assigned a designation pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (1) receives Specified Preventive Service of Long-Term Care other than the type pertaining to said designation: 例文帳に追加

第六十一条の二 市町村は、居宅要支援被保険者のうち所得の状況その他の事情をしん酌して厚生労働省令で定めるものが、次に掲げる指定介護予防サービス(以下この条及び次条第一項において「特定介護予防サービス」という。)を受けたときは、当該居宅要支援被保険者(以下この条及び次条第一項において「特定入所者」という。)に対し、当該特定介護予防サービスを行う指定介護予防サービス事業者(以下この条において「特定介護予防サービス事業者」という。)における食事の提供に要した費用及び滞在に要した費用について、特定入所者介護予防サービス費を支給する。ただし、当該特定入所者が、第三十七条第一項の規定による指定を受けている場合において、当該指定に係る種類以外の特定介護予防サービスを受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 30(1) and the preceding Article and the provisions of Article 133 (Stating or Recording of Matters to Be Stated in Shareholder Registry at the Request of Shareholders) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the case of placing Specified Equity in trust based on the provisions of paragraph (1). In this case, the phrase "the name and address of the person who acquires" in Article 30(1) shall be deemed to be replaced with "the names and addresses of the trustee and the beneficiaries and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance pertaining to the Specified Equity Trust as well as the fact that the Specified Equity Trust has been created," the term "Specified Equity" in the provisions of paragraphs (1) to (3) inclusive of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "the beneficial interest of a Specified Equity Trust," the phrase "over Specified Equity" and the term "said Specified Equity" in paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "over the beneficial interest of a Specified Equity Trust" and "said beneficial interest of the Specified Equity Trust," respectively, the term "Stock Company" in Article 133(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Company," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第三十条第一項及び前条並びに会社法第百三十三条(株主の請求による株主名簿記載事項の記載又は記録)の規定は、第一項の規定に基づき特定出資を信託する場合について準用する。この場合において、第三十条第一項中「取得した者の氏名又は名称及び住所」とあるのは「受託者及び受益者の氏名又は名称及び住所その他の特定出資信託に係る内閣府令で定める事項並びに特定出資信託の設定」と、前条第一項から第三項までの規定中「特定出資」とあるのは「特定出資信託の受益権」と、同条第四項中「特定出資を」とあるのは「特定出資信託の受益権を」と、「当該特定出資」とあるのは「当該特定出資信託の受益権」と、同法第百三十三条第一項中「株式会社」とあるのは「特定目的会社」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.例文帳に追加

GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 - Tatoeba例文

of or relating to a directionless magnitude (such as mass or speed etc.) that is completely specified by its magnitude 例文帳に追加

その大きさによって完全に特定される(たとえば、数量、または、速度などの)方向性のない大きさの、または、方向性のない大きさに関する - 日本語WordNet

When using a UNIX shell, a pipe is specified in a command line as a simple vertical bar [|] between two command sequences. 例文帳に追加

UNIXシェルを使用しているとき,パイプは,連続した2つのコマンドの間に置かれた単純な縦棒[|]としてコマンド行で指定される. - コンピューター用語辞典

GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. 例文帳に追加

GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 - Tanaka Corpus

例文

Article 1 This Act shall come into effect as from the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding two years from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS