1016万例文収録!

「be brought」に関連した英語例文の一覧と使い方(94ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be broughtの意味・解説 > be broughtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be broughtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5289



例文

By shaving off an inner circumferential face of a bearing hole 7 from end portions 13, 14 toward an axial direction to be thin, bearing fixing portions 15, 16 projecting inward in a radial direction are brought into contact with outer end faces 52, 62 of the bearings 5, 6 to regulate the position of the bearings 5, 6 in the axial direction.例文帳に追加

軸受孔7の内周面を端部13,14から軸線方向に薄肉に削ぎ寄せることによって半径方向内方に向けて突出する軸受固定部15,16を軸受5,6の外側端面52,62に当接させ、当該軸受5,6を軸線方向に位置規制する。 - 特許庁

The inspection device 10 for the liquid crystal panel includes an inversion data preparing circuit 24 and an input selection circuit 25 for arranging the stepwise change patterns of the gradations displayed on the respective divided screens of the liquid crystal panel 11, to be alternatively brought into an ascending order and a descending order, or the descending order and the ascending order, in every divided screen.例文帳に追加

液晶パネル検査装置10は、液晶パネル11の各分割画面に表示される階調の段階的変化パターンを、分割画面毎に交互に昇順及び降順、又は降順及び昇順となるように配設する反転データ作成回路24、入力選択回路25を備えている。 - 特許庁

While a contact part 98 is formed in the tip end of an engaged part 90 so as to be orthogonal relating to a flexible piece 88, and the contact part 98 is set so as to come into surface contact with the bottom surface 96B of the lock part 96 when an engaged surface 92 and an engaging surface 86 are brought into surface contact.例文帳に追加

一方、被係合部90の先端には当接部98が、可撓片88に対して直交するように形成されており、被係合面92と係合面86が面接したとき、ロック部96の底面96Bに当接部98が面接するように設定されている。 - 特許庁

To provide a finger-hooking ring in which by hanging a bending plate through a thin-walled part, when the finger-hooking ring is pulled up, the finger-hooking ring is brought into soft contact with the belly of a fingertip, and the finger-hooking part is bent upward to become thick to make it easy to be pulled up.例文帳に追加

薄肉部を介して折曲板を垂設することにより、指掛けリングの引張り上げ時に、指先の腹にやわらかく接圧すると同時に、指掛け部が上方に折れ曲がって厚くなり、引張り易いようにした指掛けリングを提供すること。 - 特許庁

例文

When the pads 6 and 8 of this magnetic head 1 are brought into contact with the surface of the relatively moving magnetic recording medium 29, the floating force by air does not act on the main body 2 and the force to downwardly press the main body 2 is imparted by the air and therefore the sure and stable recording and reproducing operation may be carried out.例文帳に追加

この磁気ヘッド1のパッド6,8を相対移動する磁気記録媒体29の表面に接触させると、上記本体2にはエアによる浮揚力が働かず、且つエアにより本体2を下向きに押し付ける力が付与されるので、確実で安定した記録・再生動作を行うことができる。 - 特許庁


例文

A round hole 26, in which a round rod 51 of an attaching/detaching fixture 50 is inserted, is provided to a cavity mold 20 and a semicircular abutting part 55 is formed to the leading end of the round rod 51 of the attaching/detaching fixture 50 to be brought into contact with the end surface 43 of the support rod 41 of the insert 40.例文帳に追加

キャビティ型20には、脱着用治具50における円形ロッド51を挿入する丸孔26を開設し、脱着用治具50における円形ロッド51の先端部分に半円形突き当て部55を形成し、入子40における支持ロッド41の端面43と当接させる。 - 特許庁

The drive device for a molding machine comprises the linear motor 20 having an output shaft to reciprocate, a reduction gear mechanism output member for holding a rotor to be rotated in contact with a side face of the output shaft to reciprocate the output shaft, and a reduction gear mechanism having a stationary member brought into contact with an opposite side to the output shaft of the rotor.例文帳に追加

往復動する出力軸を備えるリニアモータ20と、前記出力軸の側面に接触して回転させられる回転体を保持し、往復動する減速機構出力部材、及び、前記回転体の前記出力軸と反対側に接触する固定部材を備える減速機構とを有する。 - 特許庁

The test fluid flows into the column 1 via a radial-direction through hole 10 and a through-hole 7, to be brought into contact with a very thin metal wire 4, and then flows out of the column 1 via the through-hole 7 of an end member on the upper side, the radial-direction through hole 10 and the pipe joint 11.例文帳に追加

この試験流体は、径方向貫通孔10、貫通孔7を介してカラム1内に流入し、極細金属ワイヤ4と接触した後、上側のエンド部材の貫通孔7、径方向貫通孔10及び管継手11を介してカラム1外に流出する。 - 特許庁

A contact pin 1 has a contact member 2 which is brought into contact with a terminal of an electric circuit to be inspected, and a holding part (e.g., a reinforcing needle 3) for holding the contact member 2 in the state of exposing a part (e.g., a distal end 2a) of the contact member 2.例文帳に追加

コンタクトピン1は、検査対象の電気回路の端子に接触される接触部材2と、接触部材2の一部分(例えば先端部2a)を露出させた状態で該接触部材2を保持する保持部(例えば補強針3)とを有している。 - 特許庁

例文

For the contact type probe system, the tip sphere 109 of a probe is brought into contact with the object to be measured 110 and its copy scanning is performed with a Z-axis arm 103, and data on the surface shape of the object 110 are acquired by using a first and a second reference mirror 102, 111, and a probe shaft target mirror 114.例文帳に追加

接触式プローブ方式では、プローブ先端球109を被測定物110に接触させてZ軸アーム103によって倣い走査させ、第1、第2の基準ミラー102、111とプローブ軸ターゲットミラー114を用いて被測定物110の表面形状のデータを得る。 - 特許庁

例文

The liquid treatment apparatus is provided with a water wheel (60) for purification, which is provided in a water tank (41) and rotates with at least part thereof immersed in humidification water in the water tank (41) so that the humidification water in the water tank (41) may be transferred to a position above the liquid surface and brought into contact with active species in the water tank (41).例文帳に追加

水タンク(41)内に設けられ、該水タンク(41)内の加湿水を液面よりも上方へ搬送して該水タンク(41)内で活性種と接触させるように、少なくとも一部が上記加湿水中に浸漬された状態で回転する浄化用水車(60)を設ける。 - 特許庁

The protrusion 17 is fastened by arranging a tip of each protrusion 16 on the backside of the protrusion 7c of the outer peripheral surface 7b, and the tip of each protrusion 16 is brought into pressure contact with the outer peripheral surface 7b, so that the lid body 11 can be attached to the connecting port part 7.例文帳に追加

蓋体11は、各突起16の先端を接続口部外周面7bの突起部7cの裏面側に配置させて、突起17を締め付け、各突起16の先端を接続口部外周面7bに圧接させることにより、接続口部7に取り付けられる。 - 特許庁

This sportswear comprises a knitted fabric having water molecule adsorption and heat generation performances, has ≥5 heat generation energy index, ≤0.12 W/cm^2 contact warm-cold sensitivity (qmax) of at least the face of the knitted fabric to be brought into contact with the skin, ≤5 seconds drip water absorption time, and ≥0.29 MPa bursting strength of the knitted fabric.例文帳に追加

水分子吸着発熱性能を有する編地からなり、その発熱エネルギー指数が5以上、編地の少なくとも肌と接する面の接触温冷感(qmax)が0.12W/cm^2以下、滴下吸水時間が5秒以下、かつ、編地の破裂強力が0.29MPa以上である運動着。 - 特許庁

In the electrolyte filling device 10, since the tip part 41 of the outer tube 12 is tapered, when the outer tube 12 is fit to an electrolyte filling hole 102, the tip part 41 of the outer tube 12 can be brought into contact with the electrolyte filling hole 102 on the way to the tapered tip part.例文帳に追加

この注液装置10によれば、外管12の先端部41は先細のテーパ形状を有しているので、外管12を注液口102に嵌めたときにテーパの途中で外管12の先端部41を注液口102に当接させることができる。 - 特許庁

Each module is an almost rectangular parallelepiped, its four or five surfaces have wall surfaces and also one opening portion is provided at least on one side surface, the opening portion at each side surface is brought into contact with the opening portion of the side surface of another module and then coupled, and a house shape can be constituted by coupling a plurality of the modules.例文帳に追加

各モジュールは概ね直方体で4面又は5面が壁面を有すると共に少なくとも1つの側面に開口部を有し、各側面開口部は他のモジュールの側面開口部と当接して連結できるように作られ、複数のモジュールを連結することによりハウス形状を構成する。 - 特許庁

The first clip 2 includes: a flange 7 brought into surface contact with the first member; a leg part 9 extended from a flange 7 and engaged with a fitting hole edge part when it is inserted in a fitting hole of the first member; and a shaft part 10 extended from the flange in the opposite direction to the leg part to be locked on the second clip member.例文帳に追加

第1クリップ部材2は、第1部材に接面するフランジ7と、フランジ7から延びて第1部材の取付穴に挿入されると取付穴縁部に係合する脚部9と、フランジから脚部と反対方向に延びて第2クリップ部材に係止する軸部10とを包含する。 - 特許庁

The cables 5a, 5b are oscillated to the inside diameter side of the curved part (the figure shows a case of a left curve), brought into contact with the guide rollers 19, 21 and guided by them, and therefore, towing of the vehicle 6 and a counterweight 7 is smoothly performed, and damage of equipment can be prevented.例文帳に追加

湾曲部においてはケーブル5a、5bは湾曲の内径側に振られるが(図は左側に湾曲している場合を示す)、ガイドローラ19、21に当接し、案内されるので、車両6及びカウンターウエイト7の牽引はスムースに行われ、機器の損傷も起こらない。 - 特許庁

To make a print quality to be brought more close to the quality of photography by applying a curl, which makes both sides of print convex, to a post-printing rolled paper, which tends to curl to the side of the thermal head (the printed side becomes concave) due to the effect of the action of heat and pressure of the thermal head, same as for printing papers of silver salt photography.例文帳に追加

サーマルヘッドの熱と押圧力とが作用し、その影響でサーマルヘッド側に湾曲する(印画面側が凹となる)傾向がある印画後のロール紙に対して、銀塩写真の印画紙と同様に、印画面側が凸となるカールを付与することにより、印画品質をより写真品質に近づける。 - 特許庁

In a vegetable transplanting machine which carries out planting of a seedling (N) taken out of a seedling stand (21) by a seedling takeout pawl (23) by transferring the seedling to a seedling planting pawl (25), the seedling takeout pawl (23) and the seedling planting pawl (25) are intermittently driven and the timings for beginning and stopping of driving are brought to be the same.例文帳に追加

苗載台(21)から苗取出爪(23)によって取出した苗(N)を苗植付爪(25)に受継いで植付けを行う野菜移植機において、苗取出爪(23)及び苗植付爪(25)を間欠駆動すると共に、苗取出爪(23)及び苗植付爪(25)の駆動開始及び停止のタイミングを同一とさせる。 - 特許庁

First to third adjustment components 46 and 47 are incorporated on the CCD image sensor 18, holding protrusions 46c and 47c are brought into contact with a first adjustment plane 18b, and slant planes 46f and 47f are inserted into a first groove 68 to be placed in contact with adjustment protrusions 68a and 68b.例文帳に追加

CCDイメージセンサ18の上に第1〜第3の調整部品46,47を組み込み、保持突起46c,47cを第1調整面18bに当接させ、斜面46f,47fを第1溝68に挿入し、調整突起68a,68bに当接させる。 - 特許庁

Therefore, when the contact piece 17 of the terminal board 15 disposed in the wrist watch case 1 is brought into contact with a rear lid, the length of the contact piece 17 to the rear lid can be adjusted by a length adjustment section 18 of the contact piece 17.例文帳に追加

従って、腕時計ケース1内に設けられた端子板15の接触片17を裏蓋に接触させる際に、この接触片17の長さ調節部18によって裏蓋に対する接触片17の長さを調節することができる。 - 特許庁

Since the pressure of a contact surface on the tip side of the opposed lip part 113 is increased, the opposed lip part 113 can be surely stuck to as compared with a case that the tip side of the opposed lip part 113 is simply brought into contact.例文帳に追加

これにより、対向するリップ部113の先端側における接触面圧が大きくなるので、対向するリップ部113の先端側を単に接触させた場合に比べて、対向するリップ部113を確実に密着させることができる。 - 特許庁

This predetergent comprises a fatty acid, an ether-based, an etherester-based or an ester-based surfactant and an enzyme and is capable of exhibiting functions as a detergent when brought into contact with an alkali at the point of time when the fatty acid is adsorbed on a material to be washed or thereafter.例文帳に追加

脂肪酸、エーテル系、エーテルエステル系もしくはエステル系ノニオン界面活性剤及び酵素を含有し、被洗物に脂肪酸が吸着した時点以降にアルカリと接触せしめられた際に洗剤としての機能を発揮することを特徴とするプレ洗剤。 - 特許庁

The fatty acid alkyl ester is brought into contact with a water-containing acidic activated carbon having a water content of 20-60 mass% and a pH in a range of ≥3.0 and <7.0, thereby the calcium compound mixed into the fatty acid alkyl ester is adsorbed on the water-containing acidic activated carbon to be removed.例文帳に追加

脂肪酸アルキルエステルに、含水率が20〜60質量%の範囲にあり、pHが3.0以上で、7.0未満の範囲にある含水酸性活性炭を接触させることによって、該脂肪酸アルキルエステル中に混入しているカルシウム化合物を該含水酸性活性炭に吸着させて除去する。 - 特許庁

Since the filler wire 8 is positioned by being brought into contact with the filler 6 and the focal position of the laser beam 7c is made constant to the filler wire 8, the uniform weld bead 9 is formed without generating underfill in the butt part of the materials 1, 2 to be welded.例文帳に追加

フィラーワイヤ8は、充填材6に当接されて位置決めされ、フィラーワイヤ8に対してレーザビーム7cの焦点位置を一定にできるので、被溶接材1,2の突き合わせ部分にアンダーフィルを生じさせることなく均一な溶接ビード9を形成することができる。 - 特許庁

The upper surface of the concrete block (2) is exposed in a wet state and a soft material (4) is gently brought into contact with the upper surface of the concrete block (2) to be moved to apply post-treatment to the concrete block (2).例文帳に追加

湿った状態でコンクリートブロック(2)の上側表面を露出させ、コンクリートブロック(2)の上側表面に対して軟質材料(4)をやさしく接触させた状態で移動させることによってコンクリートブロック(2)を後処理する。 - 特許庁

It was at this time that the president learned from a person in the same industry in Italy of the existence of "Impannatori*," reputed to be one of the reasons Italy has produced world-leading textiles and fashion. Four years ago Mizuho Kogyo Co., Ltd. brought in a person responsible for planning at a textile manufacturer and started its Impannatore Project.例文帳に追加

そんな折、イタリアの同業者より、イタリアが世界をリードするテキスタイルやファッションを生み出してきた要因の一つとも言われている「インパナトーレ(※)」の存在を知り、4年前にテキスタイルメーカーより企画担当の社員を招き入れてインパナトーレ事業を立ち上げた。 - 経済産業省

We should note, however, the Act on the Application of Laws determines which civil and/or commercial code shall be applicable to cross-border disputes from an in-country perspective, in other words, on the exclusive assumption that such disputes are brought into a court of Japan. 例文帳に追加

そうした紛争の解決にあたっては契約の解釈が問題になることが少なくはないが、国際取引紛争に関しては、その際に日本の民法や商法が適用されることが必ずしも当然ではないことに留意が必要である。 - 経済産業省

Therefore, for example, if a Japanese business entity performs transaction with a consumer in a foreign country via the internet, and a dispute arising from this transaction is brought into a court in the consumer's home country, the law applicable to the dispute in the country shall be determined pursuant to the international private law of the country. 例文帳に追加

例えば、我が国の事業者が外国の消費者を相手にインターネットを介して取引を行う場合であって、当該消費者が自国の裁判所で争うときは、当該外国の国際私法に従って当該外国で法の適用関係が決定されることになる。 - 経済産業省

Many SMEs believe that freedom in management declines with changes in the composition of shareholders brought on by the introduction of outside capital, and it can be inferred that quite a number of companies are not interested in public offerings even if they can satisfy listing criteria.例文帳に追加

多くの中小企業が、外部資本の導入により株主構成が変動し、経営の自由度が低くなると考えており、仮に公開基準は満たせても、株式公開を志向していない企業も少なからず存在すると推測できる。 - 経済産業省

However, despite the intra-regional nature of these collaborations, it is not easy to understand and reevaluate the resources of a diverse field of companies and the resources of universities and other research organizations and match the benefits that would be brought by each. Moreover, collaborations that proceed no further than mere exchange due to inadequate matching would have little value.例文帳に追加

一方、地域内とはいえ、幅広い業種の企業、大学等の研究機関のリソースを全て把握、再評価して、それぞれにメリットをもたらすマッチングを実現するのは容易ではなく、また、具体的なマッチングに至らず、単なる交流に留まってしまっても意味がない。 - 経済産業省

According to the “China Green National Accounting Study Report 2004,” which was first announced in China in September 2006, in 2004, the loss brought about by destruction of the environment due to economic activities corresponded to at least 3% of GDP (511.8 billion yuan (approximately 7.7 trillion yen)), and the scale of this loss cannot be ignored.例文帳に追加

2006年9月に中国で初めて公表された「2004年度中国グリーンGDP統計研究報告書」によると、2004年度に、経済活動による環境破壊がもたらした損失は、少なくともGDPの3%(5,118億元(約7.7兆円))に相当するとされており、その規模は無視できるものではない。 - 経済産業省

A shift from an investment and export-led economy to a domestic demand-led economy can be expected to ensure a stable foundation for autonomic growth, and it seems that in order to do this it is important to work to resolve the problem of disparities, which is one of the distortions brought about by a high level of growth.例文帳に追加

また、投資・輸出主導の経済から内需主導型経済への転換により、安定した自律的成長基盤を確保することが期待され、そのためにも、高成長がもたらした歪みの一つである格差問題の解決を図ることは重要であると考えられる。 - 経済産業省

Furthermore, it is expected that proactive efforts will be made regarding the problem of energy and the environment, which is another of the distortions brought about by a high level of growth, and it is important for Japan to deepen its cooperative relationship with China and move forward with concrete efforts.例文帳に追加

さらに、高成長がもたらしたもう一つの歪みであるエネルギー・環境問題についても、積極的に取り組んでいくことが期待されるとともに、我が国としても中国との協力関係を深め、具体的な取組を進めていくことが重要である。 - 経済産業省

The public notice was revised in September 2007 and the manufacture of general-purpose products that are highly likely to be diverted for weapons of mass destruction was brought under the regulation in order to effectively prevent the outflow of sensitive technologies for security purposes.例文帳に追加

なお、2007年9月に行われた告示改正により、安全保障上重要な技術の海外への流出を適切に防止する観点から、大量破壊兵器等に転用される蓋然性が高い汎用品の製造業等が新たに届出対象に追加された。 - 経済産業省

When Protagoras uttered the maxim which brought upon him so much vituperation, that 'opposite assertions are equally true,' he simply meant that human beings differed so much from each other that what was subjectively true to the one might be subjectively untrue to the other. 例文帳に追加

プロタゴラスが、自分が罵倒される原因となった「相反する主張は同等に正しい」という格言を述べたとき、彼が言いたかったんは単に、人間は互いに非常に異っているので、ある人にとって主観的に正しいことが別の人には主観的に正しくないことだということでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Article 200 (1) An arrest warrant shall contain the name and residence of the suspect, the charged offense, a gist of the alleged facts of the crime, the public office or other place where the suspect is to be brought, the valid period and a statement that after expiry of the valid period the arrest warrant shall not be executed but shall be returned, the date of issue, and other matters as prescribed in the Rules of Court; and the judge shall affix his/her name and seal to it. 例文帳に追加

第二百条 逮捕状には、被疑者の氏名及び住居、罪名、被疑事実の要旨、引致すべき官公署その他の場所、有効期間及びその期間経過後は逮捕をすることができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日その他裁判所の規則で定める事項を記載し、裁判官が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bench warrant for a person other than the accused to appear for a physical examination shall contain the name and residence of said person, the name of the accused, the charged offense, the place where said person should be brought, a statement to the effect that said person is being taken into custody for a physical examination, the valid period, a statement to the effect that upon expiration of said valid period, the bench warrant may not be executed and shall be returned, as well as the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加

2 被告人以外の者に対する身体の検査のための勾引状には、その氏名及び住居、被告人の氏名、罪名、引致すべき場所、身体の検査のために勾引する旨、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日を記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bench warrant issued to a witness shall contain the name and residence of the witness, the name of the accused, the charged offense, the date and time on which and the place where said person should be brought, the valid period, a statement to the effect that after the expiration of said valid period the bench warrant may not be executed and shall be returned, and the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加

2 証人に対する勾引状には、その氏名及び住居、被告人の氏名、罪名、引致すべき年月日時及び場所、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日を記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it is said that he was forced to bury the bell in the earth because the dolly to carry the bell was too heavy to be carried up a hill before the troops reached the capital of Kyoto, or that he brought the bell back to Kyoto and relied on Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) believed to be the most powerful of Sutras and a Nichiren prayer and made an offering of the bell to Myoman-ji Temple for Anchin and Kiyohime to be liberated from a grudge. 例文帳に追加

しかし、行軍の途中に京洛の手前で重い鐘を乗せた台車が坂を登りきれなかったため、やむなく鐘を土中に埋めたとも、そのまま京都に持ち帰り、安珍清姫の怨念解脱のために経力第一の法華経を頼って妙満寺に鐘を納めたともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The printing of the drawings in the IPO Gazette is done by the photolithographic process, and therefore the character of each original drawing must be brought as nearly as possible to a uniform standard of excellence suited to the requirements of the process, to give the best results, in the interests of the inventors, of the Office, and of the public. The following rules will therefore be strictly enforced, and any departure from them will be certain to cause delay in the examination of an application.例文帳に追加

IPO公報における図面の印刷は写真平版法により行うため,各図面原本は,発明者,庁及び公衆のために最良の結果をもたらす目的で,この印刷方法への最適化についての統一基準にできる限り近付けなければならない。従って,以下の規則を厳格に実施するものとし,規則からの逸脱は,出願審査を確実に遅らせることになる。 - 特許庁

Upon an objection by a party adversely affected by a decision, the proceedings shall be continued if the Court has violated said party’s right to be heard in a manner significant for the decision. The objection may not be brought against a decision preceding the final decision. Section 321a(2)-(5) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

決定によって不利を蒙る当事者からの不服申立があった場合において,裁判所が当該当事者のその決定に相応しい形式で聴聞を受ける権利を侵害していたときは,手続は続行されるものとする。不服申立は,最終決定に先行する決定に対しては,行うことができない。民事訴訟法第 321a条(2)から(5)までが準用される。 - 特許庁

By equipping a mounting state adjustment part (rotation adjusting part) 102-1 which can be brought into contact with or can be mounted on a part of a human body excepting for fingers which become objects to be measured, when force in the rotation direction is applied by a body movement, the biomedical signal measurement device becomes a stopper to prevent positional deviation to keep measurement environment.例文帳に追加

測定対象となる手指以外の人体の一部に接触もしくは装着可能な装着状態調整部(回転調整部)102−1を装備することで、生体信号測定装置が体動により回転方向への力が加わったときのストッパーとなり、位置ずれを防止し測定環境を維持する。 - 特許庁

To provide a molding wherein an extracapsular substance can be efficiently brought into contact with the encapsulated microorganisms without severe affections such as pressure loss, the surfaces of the encapsulated microorganisms can avoid being coated with the constituent polymer and can therefore be fully utilized, the microorganisms can not be easily separated and released by e.g., external friction, and humans can avoid direct contact with or inhalation of the microorganisms.例文帳に追加

本発明は、微生物とカプセル外の物質とが、圧損などの影響を大きく受けることなく効率的に接触でき、微生物の表面がポリマーにより被覆されることなく、その表面積を最大に利用することができ、微生物が外部からの摩擦等で容易に脱落、剥離することがなく、微生物が直接人体に接触したり吸引されたりすることのない成形体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a semiconductor substrate holding container having a structure that a liquid to be evaluated once brought into contact with the container does not again come into contact with a semiconductor substrate in the evaluation of the quality of the liquid to be evaluated using the semiconductor substrate and measuring impurities in the liquid to be evaluated with high precision by receiving no contamination from the container.例文帳に追加

半導体基板を用いた被評価液の品質評価において、一度容器に接触した被評価液が再び半導体基板に接触しない構造を持ち、基板保持容器からの汚染を受けずに被評価液中の不純物を高精度で測定する半導体基板保持容器を得ることを目的とする。 - 特許庁

Water to be measured are brought into contact with a plurality of evaluation substrates in a predetermined amount for a predetermined time and the deposit bonded to the evaluation substrate is analyzed to evaluate the quality of the water to be measured precisely even if there is the adhesion dependency of the content in the water to be measured to the evaluation substrate.例文帳に追加

複数の評価基板に被測定水をそれぞれ所定の量、所定の時間接触させて、上記評価基板に付着した付着物を分析することにより、上記被測定水中の含有物の評価基板への付着依存性があっても、精度よく被測定水の水質を評価できるようにしたものである。 - 特許庁

When the recording paper to which the image formation cannot be carried out normally is brought about, the control means feeds/discharges recording papers from the recording paper next to the recording paper which cannot be normally executed to immediately before the recording paper in the next set and corresponding to the recording paper which cannot be normally executed, without carrying out image formation.例文帳に追加

制御手段は、正常に画像形成できなかった記録紙が発生した際に、正常に実行できなかった次の記録紙から、次の組であって正常に実行できなかった記録紙に対応する記録紙の直前までを、画像形成せずに給紙・排紙し、正常に実行できなかった記録紙に対応する次の組の記録紙から対応する頁の画像データの画像形成を開始させる。 - 特許庁

The IRQ allocation to the respective interrupt lines can be brought under BIOS control even in ACPI mode, so malfunction and a decrease in performance which are possibly caused when PCI devices having high IRQ occupation rates share an IRQ can be prevented and a specific IRQ can be reserved for an ISA device.例文帳に追加

各割り込み線に対するIRQ割り振りに対して、ACPIモードにおいてもBIOS制御が可能となるため、IRQ占有率の高いPCIデバイス同士がIRQをシェアした場合に起こりうる誤動作及びパフォーマンスの低下を防止することができ、ISAデバイスに特定のIRQを予約することもできる。 - 特許庁

The photo-catalyst 22 where the ozone molecules are adsorbed is brought into contact with the water to be treated introduced into the tank 20 under irradiation light from a black light 23, thus the substance to be treated contained in the water to be treated is subjected inorganization processing by an oxidation force of dissolved ozone-decomposed and produced active species due to the photo-catalyst, the ozone and the photo-catalyst.例文帳に追加

このオゾン分子を吸着させた光触媒22をブラックライト23からの照射光の下で同槽20内に導入した被処理水と接触させることにより、被処理水中に含まれる被処理物質は光触媒、オゾン及び光触媒による溶存オゾン分解生成活性種の酸化力によって無機化処理される。 - 特許庁

例文

This seal ring 1 is provided with an annular barrel part 2 to be fitted to the inner periphery of an outer ring 12 and the axial lip 3 formed in the annular barrel part 2 on an inner diameter side thereof to be obliquely extended inward in the radial direction and to be brought in contact with the peripheral surface of the inner ring 11 over the predetermined width.例文帳に追加

シールリング1は、外輪12の内周に取り付けられる環状胴体部(2)と、環状胴体部(2)の内径側に径方向内向きに斜めに延びて形成されかつ内輪11の外周面に対し所定の幅をもって面接触させられる接触面(3a)を有するアキシャルリップ3とを備える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS