1016万例文収録!

「coming in」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > coming inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

coming inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5240



例文

To prevent a transmission lever in a spool-driving motor in an electric- powered reel for fishing from coming into contact with the side of a boat, etc.例文帳に追加

魚釣用電動リールのスプール駆動モータにおける変速レバーが船縁等に接触しないようにする。 - 特許庁

The expansion of a diameter of the fixing ring 10 is smoothly adjusted by moving of one end 11 in the long hole 14 in a coming-off prevention condition.例文帳に追加

その一端11の抜け止め状態の長孔14内の移動によって固定リング10の拡径が円滑に調整される。 - 特許庁

When the member of the special benefit provision object inserts the member card in coming to the store in the next time, a special coupon ticket is issued as a special benefit.例文帳に追加

特別特典付与対象の会員が次回の来店時に会員カードを挿入した際、特別特典として特別クーポン券が発行される。 - 特許庁

The cap 29 is held so as to prevent its coming off by engaging a locking piece 36 formed in the bearing 30 with a foot piece 34 formed in the cap 29.例文帳に追加

軸受け30に形成した係止片36とキャップ29に形成した足片34とを係合させることにより、キャップ29を抜け不能に保持する。 - 特許庁

例文

To enhance the life of a wiper by preventing it from coming in contact with a fellow wiper in a simple constitution not requiring motive power.例文帳に追加

動力を必要としない簡単な構成で、ワイパー同士の接触を防止して、ワイパーの寿命を向上する。 - 特許庁


例文

To prevent a recording paper from coming in contact with surrounding units during a switch-back operation, without making an apparatus large in size.例文帳に追加

装置を大型化することなく、スイッチバック動作時に記録紙が周辺のユニットに接触しないようにする。 - 特許庁

To provide fitting structure which is capable of surely preventing a resin pipe from coming off in simple structure and is excellent in sealing ability.例文帳に追加

簡単な構成で樹脂管の離脱を確実に阻止することができ、シール性能にも優れた管継手構造を提供することである。 - 特許庁

By means of opposed walls 22 on the foot stop side in the bracket 11, the locking member supporting shaft 12 is prevented from coming off in the longitudinal direction.例文帳に追加

ブラケット11の踏桟側の対向壁22によってロック部材支持軸12の前後方向への抜けが防止されている。 - 特許庁

The ratchet 150 slides in a disengaging direction while coming in line contact with the inner peripheral surface 115 on each of the second sliding contact surfaces 156, 157.例文帳に追加

ラチェット150は、各第2摺接面156,157において内周面115に線接触しつつ反噛合い方向に摺動する。 - 特許庁

例文

Furthermore the fitting end face of the other synthetic resin tube is positioned by coming in contact with the projection 15 in an end of the joint pipe 11.例文帳に追加

さらに、他の合成樹脂管4嵌合端面は継手管11の一端内面の突起15に当接させて位置決めする。 - 特許庁

例文

To prevent a flexible cable having one end connected to a printing head from bending in a printing chamber and coming in contact with a recording medium.例文帳に追加

プリントヘッドに一端が接続されたフレキシブルケーブルがプリント室内で撓んで記録媒体に接触することを防ぐ。 - 特許庁

To secure certain sealability and prevention of coming off in a boots fixing part, enhance working efficiency in fixing of the boots, and reduce production cost.例文帳に追加

ブーツ取付け部での確実なシール性および抜け止め性を確保し、併せてブーツ取付け時の作業性向上、および製造コストの低減を図る。 - 特許庁

First, we will look at how consumer-purchasing behavior has changed in the past five years and how it will change in the coming five years.例文帳に追加

まず、消費者の購買行動が、過去5年間でどのように変化したか、今後5年間でどのように変化するかを見る。 - 経済産業省

(In the coming three years, particularly, the government will seek to create \\40 to \\60 trillion in demand and 1.4 to 2 million jobs.16)例文帳に追加

(特に当面3年間で、累計約40兆円~60兆円の需要と140万人~200万人の雇用の創出を実現16。) - 経済産業省

In addition, the United States commenced negotiations with Thailand in June 2004, following the coming into effect of its agreement with Singapore.例文帳に追加

なお、米国もシンガポールとの間での協定発効に続いて、2004年6月にタイとの間で交渉を開始している。 - 経済産業省

In 2010, Chinese nominal GDP reached US$5,900 billion, and exceeded Japan (US$5,500 billion), coming at the second place in the world next to United States (Figure 1-1-3-1).例文帳に追加

2010年、中国の名目 GDP は 5 兆 9,000億ドルと我が国(5 兆5,000億ドル)を上回り、米国に次ぐ世界第2位となった。 - 経済産業省

Owing to the reputation, thereof, job applications are coming in even from individual from overseas or foreign students studying in Japan. Thanks to it, they are able to secure excellent manpower.例文帳に追加

このため、海外や留学生からも入社の応募があり、優秀な人材の確保につながっている。 - 経済産業省

There now came a sharp whistling in the air from the south, and as they turned their eyes that way they saw ripples in the grass coming from that direction also. 例文帳に追加

今度は鋭い風がヒューヒューと南からきて、目をそちらに向ければ、草原のさざなみがその方角からもきているのが見えたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

He had a brave manner of coming up to a party of them in a bar and of holding himself nimbly at the borders of the company until he was included in a round. 例文帳に追加

彼は勇ましい態度で、酒場に集まった連中に近寄って一座の縁にすばやく取り付き、ついには輪の中に含まれるのだった。 - James Joyce『二人の色男』

By degrees Mr. Duncan Ross took to coming in only once of a morning, and then, after a time, he did not come in at all. 例文帳に追加

次第にダンカン・ロス氏は朝一度だけ来るようになり、それからしばらくするともうまったく来ませんでした。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It was a crisp evening in the early fall, and with that far-off touch of melancholy which ever heralds the coming winter, even in the midst of a city. 例文帳に追加

寒さに身が縮こまるような秋の夕方、来るべき冬の訪れを告げるどんよりとした空気が、この町中にまで漂っている。 - Melville Davisson Post『罪体』

and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.” 例文帳に追加

幻の中で,アナニアという名の人が入って来て,視力を取り戻させるため,自分の上に手を置くのを見たからだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 9:12』

When the late-coming data acquired in late-coming applying stored information of the information recording medium, are recorded in a hard disk, etc., a unit key as a late-coming enciphered key is made bound data with key information acquired from an information processing device or identification information acquired from an information recording medium, enciphered, and recorded.例文帳に追加

情報記録媒体の格納情報を適用して後発的に取得した後発データを、ハードディスクなどに記録する際に、後発データ暗号鍵としてのユニット鍵を、情報処理装置から取得する鍵情報または情報記録媒体から取得する識別情報とのバインドデータとし暗号化して記録する。 - 特許庁

When a difference between moving speeds in the actual space of the coming-in person 200 is below a prescribed value, the difference being computed based on the optical flow and an optical flow 201 computed in the detection area 13, the coming-in person 200 is detected as a jump-out object.例文帳に追加

このオプティカルフローと、検出領域13において算出されたオプティカルフロー201とに基づいてそれぞれ算出される進入者200の実空間上の移動速度の差が所定値以下であれば、進入者200を飛び出し物体として検出する。 - 特許庁

These elastic pieces 7, 7 are opposite to each other in the direction crossing the in-coming direction toward the front of the in-coming direction of a case 9 when a battery pack 8 is mounted, and are elastically in contact with the top face of the case 9 with the battery pack 8 mounted.例文帳に追加

この弾性片7,7は、バッテリーパック8の装着時におけるケース9の進入方向の前方で、その進入方向と交差する方向で互いに対向状に突設され、バッテリーパック8の装着状態では、ケース9の上面へ弾性的に当接する。 - 特許庁

The lid 20 includes a second fitting portion 25 including: a closely contacting portion 26 coming in close contact with the upper end part 16 of the side wall 12 of the first fitting portion 15 in a fitted state; and a brim portion 27 coming in close contact with a side face of the step 17 of the first fitting portion 15 in the fitted state.例文帳に追加

又、蓋体20には、嵌合状態において第1嵌合部分15の側壁12の上端部16に密着する密着部26と、第1嵌合部分15の段部17の側面に密着する鍔部27とからなる第2嵌合部分25が形成されている。 - 特許庁

The board 12 is formed in a rectangular shape and has two sides in conformity with a tangent coming into contact with each capacitor 13 disposed in a column on both outsides and a tangent extending in a direction perpendicular to a columnar direction, and coming into contact with the capacitor 13 disposed outside, respectively.例文帳に追加

基板12は矩形状に形成され、両外側の列に配置された各コンデンサ13に接する接線と、外側に配置されたコンデンサ13に列方向と直交する方向に延びて接する接線と一致する各二辺を有する。 - 特許庁

Based on what was mentioned in the previously mentioned "Eiga Monogatari", he may have had his coming-of-age ceremony and may have received a Joshaku (peerage) (i.e. if he was born in 910, and had his coming-of-ceremony at 15 or 16, he must have received peerage in 924 or 925), but seeing that he could not get any positions within the Court, he may have entered priesthood right away. 例文帳に追加

前記の『栄花物語』の記述などを勘案して推測するに、元服と同時に叙爵したものの(生年を延喜10年とし、元服を15・6歳とするならば延長(元号)2・3年〈924年・925年〉の叙爵であろうか)、廟堂で活躍することなく、すぐに出家したのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The width of the crosssectional C-shape sections 41 becomes smaller when coming closer to the inside end in the wheel radial direction of the spoke sections 40 and the length in the protruding direction of the protruding sections 42 becomes larger when coming closer to the inside end in the wheel radial direction of the spoke sections 40.例文帳に追加

(2)断面コ字状部41の幅は、スポーク部40のホイール半径方向内側端に近づくにつれて小とされており、突出部42の突出方向長さは、スポーク部40のホイール半径方向内側端に近づくにつれて大とされている。 - 特許庁

In this heat accumulator, at least one of the silver electrode coming into contact with the heat storage material in molten state is energized, and the heat storage material in the state of the silver electrode coming into contact with the heat storage material is solidified for an activating treatment.例文帳に追加

前記蓄熱装置において、融液状態の該蓄熱材と接触した少なくとも1本の該銀電極に通電し、その後に、該銀電極が該蓄熱材に接触した状態で該蓄熱材を固化させる該電極の活性化処理方法。 - 特許庁

The sheet conveyed by the reversing roller is conveyed to the image forming part by a pair of reconveying rollers 17 disposed in the reversal conveyance path, constituted of a first reconveying roller 20 coming in contact with the image-formed side of the sheet and a second reconveying roller 21 coming in contact with the non-image-formed side of the sheet.例文帳に追加

そして、反転搬送路に設けられ、シートの画像形成面と接触する第1再搬送ローラ20及びシートの非画像形成面と接触する第2再搬送ローラ21により構成される再搬送ローラ対17により、反転ローラにより搬送されたシートを画像形成部に搬送する。 - 特許庁

An annular recessed part 16a for avoiding mutual contact is provided on either or both of the side face coming in contact with the holder 24a of the roller 24 with the holder in the annular parts 16 and the side face coming in contact with the annular component 16 of the holder 24a.例文帳に追加

環状部品16における保持器付きころ24の保持器24aに接する側面、および保持器24aの環状部品16と接する側面のいずれか一方または両方に、互いの接触を避ける環状凹部16aを設ける。 - 特許庁

The device for detecting coming-off of a puncture needle collates a pattern of the power spectrum with a standard power spectrum pattern in a punctured state which is stored in storage means 24, and when a distance between the patterns reaches a threshold or more, determines that a puncture needle is in a coming-off state.例文帳に追加

このパワースペクトルのパターンと、記憶手段24に記憶していた穿刺状態にあるときの標準パワースペクトルパターンとを照合し、これらパターン間の距離が閾値以上となったときに穿刺針抜け状態であると判断する。 - 特許庁

In the coming negotiations with the management there must be no sign of disunity [be complete unity] of purpose and cooperation among the union members. 例文帳に追加

こんどの経営者側との交渉では組合員の足がいささかでも乱れるようなことがあってはならない. - 研究社 新和英中辞典

It is necessary for us to be able to see ahead of time to what extent the global environment will deteriorate in the middle of the coming century. 例文帳に追加

地球全体の環境が来世紀中葉にどれだけ劣化するか前もって予想しておく必要がある. - 研究社 新和英中辞典

Though this may sound like special pleading, coming from someone who is himself an English teacher, I think the teaching of English will become more important in this country. 例文帳に追加

英語の教師が言うと我田引水のようですが, わが国において英語教育は今後ますますその重要性を増すことと思います. - 研究社 新和英中辞典

She was very keen to be placed in the coming (Winter) Olympic Games and to end [to round off] her career as a figure skater on a high note. 例文帳に追加

彼女は今度のオリンピックではぜひとも入賞して, フィギュアスケート選手としての最後を飾りたいと思った. - 研究社 新和英中辞典

They demanded that Japan should continue its voluntary [self‐imposed] restraints on the number of motorcars exported [shipped] to the U.S. in the coming year. 例文帳に追加

彼らは日本に来年度もアメリカに対する自動車の輸出台数の自主規制を継続するよう要求してきた. - 研究社 新和英中辞典

I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.例文帳に追加

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 - Tatoeba例文

If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!例文帳に追加

これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 - Tatoeba例文

"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"例文帳に追加

「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 - Tatoeba例文

I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.例文帳に追加

今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 - Tatoeba例文

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.例文帳に追加

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 - Tatoeba例文

Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.例文帳に追加

あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 - Tatoeba例文

My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.例文帳に追加

息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 - Tatoeba例文

an illegal dribble in basketball (the player uses both hands to dribble or the player starts to dribble a second time after coming to a stop) 例文帳に追加

バスケットボールの不正なドリブル(プレーヤーがドリブルするために両手を使う、あるいは、プレーヤーが止まった後にもう一度ドリブルを始める) - 日本語WordNet

A gateway for in-coming calls would be connected to only one interface(modem or network terminating unit) to the WAN 例文帳に追加

入電側のゲートウェイは,WANへのただ一つのインタフェース(モデムないしネットワーク終端装置)に接続される - コンピューター用語辞典

the place in the brain where some of the optic nerve fibers coming from one eye cross optic nerve fibers from the other eye. 例文帳に追加

脳内において一方の眼から出てきた視神経線維の一部が他方の眼から出できた視神経線維と交差している部位。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nill. 例文帳に追加

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 - Tanaka Corpus

例文

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! 例文帳に追加

これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS