1016万例文収録!

「enthronement」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > enthronementの意味・解説 > enthronementに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enthronementを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 688



例文

In 1198, the abdication of the Emperor Gotoba and enthronement of the Imperial Prince Tamehito, who was a grandson of Michichika, were realized, and Michichika, who became the maternal grandfather of the new emperor, the Emperor Tsuchimikado concurrently assumed the positions of Dainagon (chief councilor of state) and Innocho Betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office). 例文帳に追加

建久9年(1198年)、後鳥羽天皇の退位と通親の孫である為仁親王の即位が実現して、新帝・土御門天皇の外祖父となった通親は大納言と院庁別当を兼任することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He instructed Nobuhide or Nobuhide's vassals under Masahide HIRATE in Waka, Kemari to enhance the network of connections, and later on, he negotiated a donation from Nobuhide towards the enthronement ceremony for the emperor. 例文帳に追加

信秀や平手政秀以下の家臣団に和歌や蹴鞠の伝授を行って人脈を深め、後に天皇の即位式に対する信秀からの献金獲得の下均しを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was excellent in writing kana literature and wrote about court events such as "Ojima no susami," "Kinukazuki no nikki" (Kinukazuki Diary), "Sakakiba no nikki" (Sakakiba Diary), "Kumoi no hana," "Eiwa daijoeki" (Record of Eiwa Enthronement Ceremony of Emperor) and "Kumoi no minori." 例文帳に追加

仮名文の執筆にも長じて『小島のすさみ』『衣かづきの日記』『さかき葉の日記』『雲井の花』『永和大嘗会記』『雲井の御法』などの宮廷行事の記録を著す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1021, Michinaga sent his daughter, FUJIWARA no Ishi [Takeko], to the Imperial court of Emperor Goichijo, and Akimitsu again made a blunder at the ceremony of her official enthronement as Empress, to which he was denounced by Michinaga. 例文帳に追加

同2年(1018年)道長は後一条天皇に娘の藤原威子を入内させ、その中宮への立后の儀式のときに顕光はまたも失態をして、道長から罵倒されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Finally, KIYOHARA no Yorinari, who was Geki (Secretary of the Grand Council of State) opined that the 'Decision should be limited to preliminary showing and the final decision shall be made by Jimoku after enthronement of the new emperor' which was met with approval by many members, and Tsunemune unwillingly withdrew his proposal (Article for the same day in "Gyokuyo"). 例文帳に追加

結局、外記の清原頼業らの「内示だけにとどめて、最終決定は新天皇が即位してから除目で行うべきだ」という意見が賛同を集めたことで、経宗もやむを得ず発言を撤回した(『玉葉』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On May 17, 1687, Masakata MATSUDAIRA was dispatched from the shogunate to Kyoto as a senior envoy of keiga sojo shisha (a felicitation messenger to the emperor) on the enthronement of Emperor Higashiyama, and Mototsune accompanied Masakata as a vice envoy. 例文帳に追加

貞享4年(1687年)4月7日、東山天皇の即位についての幕府からの慶賀奏上使者の正使である松平正容の副使として一緒に京都へ派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his campaign for the enthronement of Imperial Prince Tokiwainomiya Tsuneaki without telling the Retired Emperor Gouda made the people of the Daikakuji-to shut him, and his power decayed. 例文帳に追加

だが、後宇多上皇に内緒で常盤井宮恒明親王擁立に動いたことで大覚寺統から忌避されるようになると権力に翳りも見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneko accompanied the emperor no matter where he visited as the empress dowager, and she ascended to "Takamikura" (the imperial throne) with the emperor in her arms at his enthronement, when the emperor was just eight months old (in his first year) from his birth on January 4, 1165. 例文帳に追加

行幸には母后として同輿し、即位式には数え2歳・満8ヶ月の帝(長寛2年11月14日生)を抱いて高御座に登った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was appointed Kurodo (Chamberlain) on the enthronement of Emperor Horikawa in 1086 he had served Emperor Horikawa as a trusted vassal, by being appointed Chugushiku (Office of Imperial Wives) at the investiture of the Imperial Princess Tokushi to Empress, and Kurodo no to (Head Chamberlain) in the following year. 例文帳に追加

1086年(応徳3年)の堀河天皇即位に際して蔵人に任ぜられたのを皮切りに、篤子内親王の立后に際して中宮職、翌には蔵人頭に任ぜられる等、堀河天皇に近臣として仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He took the important posts such as Omi no kuni Gon no suke (provincial vice governor of Omi Province), Kogo no miya Gon no suke (provincial assistant master of the Empress's household), Kurodo no to (head chamberlain), Bingo no kuni Gon no kami (provincial governor of Bingo Province), and in 1155 he was ranked Jusanmi (Junior Third Rank) as a reward of the service of Kokushi (provincial governor) at Onie no Matsuri (the grand festival cerebrated firstly after the enthronement ceremony). 例文帳に追加

近江国権介・皇后宮権亮・蔵人頭・備後国権守などを歴任し、久寿2年(1155年)大嘗会国司賞として従三位となり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since he was still very young, he served Emperor Kazan, because his mother was the Emperor's nanny, and after Emperor Kazan's enthronement, he exercised influence as one of the closest attendants to the Emperor comparable with FUJIWARA no Yoshichika. 例文帳に追加

花山天皇の乳母子であった関係によって早くからその身辺に仕え、その即位後は藤原義懐と並ぶ第一の側近として権勢を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He performed a Mai (a formal, traditional Japanese dance) at the Daijo-sai festival (to celebrate the succession of an emperor) for the enthronement of the Emperor Ninmyo in 833, and went to Tang, China as a member of Kentoshi, a Japanese envoy to Tang Dynasty China three years later in 836. 例文帳に追加

天長10年(833年)仁明天皇即位大嘗祭において舞を舞い、その3年後の承和(日本)3年(836年)、遣唐使として唐に渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nariko began winning the emperor's favor before his enthronement, receiving it for about ten years and giving birth in succession to two sons and four daughters: Cloistered Imperial Prince Shuhaku, Prince Mochihito, Imperial Princess Ryoshi (Empress Dowager Inpumonin), Imperial Princess Shikishi, Imperial Princess Koshi and Imperial Princess Kyushi. 例文帳に追加

天皇の即位前から10年余にわたって寵愛を受け、守覚法親王、以仁王、亮子内親王(殷富門院)、式子内親王、好子内親王、休子内親王ら二男四女を相次いでもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korenaka recommended Kaneie's son, FUJIWARA no Michitaka, but Arikuni recommended his second son, Michikane, pointing out that Michikane had contributed to the dethroning of Emperor Kazan and the subsequent enthronement of Emperor Ichijo and Kaneie's assumption of the position of regent. 例文帳に追加

惟仲は長男の藤原道隆を推挙したが、在国は先の寛和の変で花山天皇を退位させて、一条天皇の即位・兼家の摂政就任に貢献をしたのは次男の藤原道兼であるとして道兼の擁立を勧めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the enthronement of Emperor Sanjo, FUJIWARA no Seishi was expected to made Empress, but Nairan-sadaijin FUJIWARA no Michinga attempted to thwart it by scheming to have his daughter FUJIWARA no Genji enter into court. 例文帳に追加

三条天皇の即位後、藤原娍子が后妃に立てられると思われていたが、内覧左大臣である藤原道長は、自分の娘藤原妍子を入内させて后妃に立てようと図り、これを阻もうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He acted as a middle-ranked government official in Kyoto, and in 1011 he served as Zenku (an outrider or person riding horseback in the lead position of a cavalcade) to MINAMOTO no Yorikuni on the occasion of Saigu misogi (a purification ceremony of the ancient imperial princesses serving at Ise Shrine) accompanied with the enthronement of the Emperor Sanjo, according to "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's diary). 例文帳に追加

京における中級官人として活動し、寛弘8年(1011年)には三条天皇の即位に伴う斎宮御禊に際し源頼国と共にその前駆を務めた(『御堂関白記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Enyu ascended the throne, he was awarded Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) for his contribution to the enthronement, became Togu no suke (an assistant master in the Crown Prince's quarters) in 984 after assuming kokushu of Sagami Province and kokushu of Yamato Province, and then was awarded the rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) in the next year. 例文帳に追加

円融天皇の即位による功労で従四位下になり、相模国守・大和国守を経て、永観2年(984年)に春宮亮となり、翌年に従四位上に叙される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutoki, who had been sick with excessive fatigue since the occurrence of the dispute of imperial enthronement, became more sick due to dysentery accompaning the fatigue; subsequently, he became a Buddhist priest and had the priestly name Kana; he died one-and-a-half months later on July 21, 1242. 例文帳に追加

朝廷の天皇問題の頃から過労が原因で倒れていた泰時は、赤痢を併発させて体調が悪化したため、出家して観阿と号し、1ヶ月半後の仁治3年(1242年)6月15日に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Takedono, who was forced to divorce him after the war, later became a concubine of Sadamichi TSUCHIMIKADO, a son of Michichika TSUCHIMIKADO, whereafter she grew deeply involved in the enthronement of the Emperor Gosaga. 例文帳に追加

また、乱後に離別させられた竹殿は、後に通親の子・土御門定通の側室となっており、定通の甥にあたる後嵯峨天皇の即位と深く関わることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had high respect for the Imperial Court and he not only donated funds for the ceremony of the enthronement of the Emperor Ogimachi but also provided a security service for Kyoto by leading his army. 例文帳に追加

朝廷を重んじる尊王心が強かったようで、正親町天皇に対して即位の礼の費用を献上し、さらに軍を率いて京都の警護を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It happened that the government of Bokkai was preparing to send the envoys to Japan to announce the enthronement of the new emperor, and suggested Hironari to wait for the Japanese envoys to come; however, Hironari insisted on returning to Japan as soon as possible. 例文帳に追加

渤海では新王の即位を知らせるために日本に使者を派遣する準備を進めているところであり、広成には日本の使者が迎えに来るまで待てばどうかと勧めたが、広成はすぐにも帰国したいと申し出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this series of events concerning the enthronement is only described in the history books and historical fictions compiled in later times, such as "Mizu Kagami" (The Water Mirror) but not appear in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued); therefore, many critics (including Sadako TAKINAMI, a historian of ancient Japanese history) doubt the authenticity of the descriptions on the events. 例文帳に追加

ただし、この即位をめぐる話は『水鏡』など後世の史書や物語にしかみえておらず、『続日本紀』には認められないので、後世の作り話ではないかと疑うひとも多い(瀧浪貞子など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Makibi offered his resignation due to aging after the enthronement of Emperor Konin, the Emperor only allowed him to resign from his concurrent post of Chue no daisho (Major Captain of the imperial guard), but retained him as Udaijin. 例文帳に追加

光仁天皇即位後、真備は老齢を理由に辞職を願い出るが、光仁天皇は兼職の中衛大将のみの解任を許し、右大臣の職は慰留した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Retired Empress Koken abolished Emperor Junnin and she herself took over the Imperial throne as a second enthronement self-proclaiming as Empress Shotoku after suppressing the Rebellion of Emi no Oshikatsu, Dokyo's influence over the Empress became extremely strong and Dokyo ascended through the ranks to Dajodaijin (Grand Minister) Zenji (master of Zen Buddhism), and in the next year, to Hoo (the Emperor of the Buddhist Law). 例文帳に追加

孝謙上皇は恵美押勝の乱鎮圧の後、淳仁天皇を廃して自ら称徳天皇として重祚すると、天皇の道鏡の権勢は非常に強まり、太政大臣禅師、翌には法王となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this ceremony, Maro MONONOBE (ISONOKAMI no Maro) was holding a shield, NAKATOMI no Oshima read the Amatsukami-no-yogoto, and then, INBE no Shikobuchi presented the sacred jewel and mirror, whereby the enthronement was completed. 例文帳に追加

このとき、物部麻呂(石上麻呂)が大盾をたて、中臣大島が天神寿詞を読み、その後に忌部色夫知が神璽の剣と鏡を奏上し、これによって即位となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the event of Daijo-sai festival (a festival to celebrate the enthronement of an emperor) on November 23, 698, ENOI no Ason Yamatomaro, a member of the branch family of the Mononobe clan put up a giant shield and OTOMO no Tauchi put up a shield and a spear with four prongs. 例文帳に追加

文武天皇2年(698年)11月23日の大嘗祭のとき、物部氏の支族榎井倭麻呂が大楯を立て、大伴手拍が楯と桙を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the New Year of 1847, the next year, Akiteru was drunk and escalated into violence as to point his sword at his guest, and moreover, he didn't attend the enthronement ceremony of Emperor Komei, which was held in the same year. 例文帳に追加

翌年の正月には酒に酔った上に訪問中の客人に対して刀を向けるという事件を引き起こし、更に同年に行われた孝明天皇の即位礼にも出仕しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1915, in conjunction with Emperor Taisho's enthronement ceremony, the classical-style second-generation station building was constructed after Setsu WATANABE's design, but it was burned down by an accidental fire in 1950; subsequently, the third-generation station building with a ferroconcrete structure was completed in 1952. 例文帳に追加

1915年、大正天皇の即位の礼に併せて古典様式の2代目駅舎が渡辺節の設計により建築されたが、1950年失火により焼失、その後1952年に鉄筋コンクリート造の近代的な3代目駅舎が竣工した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a terminal station was provisionally constructed on the grounds of the present site because, in addition to budgetary constraints, there was also a need for the construction to be completed before the Enthronement Ceremony for Emperor Showa. 例文帳に追加

しかし、昭和天皇即位の礼が実施されるのに間に合わせる必要があった事、それに予算の問題もあって、とりあえず仮の駅として、現在地に地上でターミナル駅を建設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Jingi are not necessarily essential for enthronement, however, as there was the precedent of Emperor Gotoba ascending to the throne under the inzen (decree from the retired Emperor) of the Cloistered Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加

しかし神器無しでの即位は後鳥羽天皇が後白河法皇の院宣により即位したという先例があり、三種の神器は即位の絶対条件ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor performed the enthronement ceremony on August 27, 1868, which was delayed because of strong political unrest, and left Kyoto for Tokyo on September 20. 例文帳に追加

天皇は明治元年(1868年)8月27日、政情の激しい移り変わりにより遅れていた即位の礼を執り行ない、同年9月20日に京都を出発して、東京に行幸した(東幸)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Masukagami" is the last of the four "kagami" history books (books with the word "kagami," or "mirror," in the title), and covers the period from Emperor Go-Toba's enthronement to Emperor Go-Daigo's triumphant return to Kyoto from exile in 1333, focusing on trends within courtly society. 例文帳に追加

「増鏡」は四鏡の最後の史書で、後鳥羽天皇の即位から1333年に配流となっていた後醍醐天皇が京都に帰還するまでの宮廷社会の動向を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory holds that as Yorimasa and the rest of the Settsu Genji had served Emperors Konoe and Nijo, who were directly descended from retired emperor Toba, in the capacity of Protector of the Interior, they were bound to oppose the enthronement of Takakura and Antoku, who were from a different imperial lineage. 例文帳に追加

他に、頼政等摂津源氏は鳥羽上皇直系の近衛天皇、二条天皇に仕える大内守護の任にあったことから、別系統の高倉・安徳天皇の即位に反発したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rising of Prince Mochihito was regarded as a rebellious act aiming at the usurpation of the imperial throne from the lineage of the retired Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura because Prince Mochihito's order included a reference to his own enthronement. 例文帳に追加

以仁王の令旨の文中に王自らの即位について触れているために、京都では以仁王の挙兵が後白河-高倉天皇系統からの皇位簒奪のための謀叛行為と受け取られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shinsei not only marked the beginning of a new era ushered in by the enthronement of Emperor Goshirakawa but also aimed at the restoration of centripetal force of the Imperial court by exercising a benevolent rule over the society and allaying the disturbance caused by the Hogen War, which had occurred immediately after the aforementioned event. 例文帳に追加

この新制は後白河天皇即位という代始めの意味合いとともに、直後に発生した保元の乱によって動揺する社会を沈静化させ、徳政を実行することで朝廷の求心力回復を図ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, 1183 MINAMOTO no Yoshinaka expelled the Taira clan from Kyoto, but his forces pressed for the enthronement of Hokuriku no Miya as emperor and committed numerous violent acts within Kyoto. 例文帳に追加

1183年7月、源義仲が平氏を京都から追放したが、義仲勢力は推戴する北陸宮の天皇即位を迫り、京内で乱暴な行動を重ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 708 which was the year after the enthronement of the Empress Genmei, the name of the era was changed to 'Wado' (literally, "Japanese copper") after the presentation of copper from Musashi Province and, in February next year, production of coins and construction of the capital commenced. 例文帳に追加

元明天皇即位の翌年にあたる708年(慶雲5年)正月、武蔵国が銅を献上したのを機に「和銅」と改元され、翌2月には、貨幣の鋳造と都城の建設が開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otoriosame Chogin: Yuzuriha Chogin with '納' (Otoriosame) hallmarked and were presented by the Mori clan at the Emperor Ogimachi's enthronement ceremony in 1560. 例文帳に追加

御取納丁銀(おとりおさめちょうぎん):譲葉丁銀に「御取納」の極印が打たれ、毛利氏が永禄3年(1560年)、正親町天皇の即位礼のとき献上したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the ceremony of the enthronement of the Emperor Showa (1928) and the commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan (1940) were both held on November 10. 例文帳に追加

例えば、昭和天皇の即位の礼(西暦1928年)や紀元二千六百年記念行事紀元二千六百年式典(西暦1940年)は、いずれも11月10日に実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, fearing that Silla would invade Wakoku due to the momentum gained in unifying the Korean Peninsula, Wakoku kept reinforcing their defensive measures along the sea coast, and although there was exchange between the two countries, their relations deteriorated after the enthronement of Emperor Jito. 例文帳に追加

しかし、新羅が朝鮮半島統一の勢いを駆って侵攻して来る事を恐れ、海岸の防備を固めるなどを怠らず、両国の関係は持統天皇即位後、交流はあるものの、次第に悪化する事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first part of the article on the enthronement of Osazaki no Sumeramikoto (Emperor Nintoku) in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) (from the end of the fourth century to the beginning of the fifth century), the words 'Okimi, image...' are seen, but it is unclear whether these words were used from this period. 例文帳に追加

『日本書紀』大鷦鷯(仁徳)天皇(4世紀末から5世紀初頭)即位前紀に「大王、風姿...」と見えるが、当時から用いられていたかは定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tone no Iratsume's incident is allegedly a conspiracy hatched by FUJIWARA no Fuhito and his wife Agata no INUKAI no Michiyo to eliminate rivals and ensure the enthronement of Prince Obito, who was Fuhito's half brother born from a different mother. 例文帳に追加

刀子娘の事件は、異母兄弟の首皇子の競争相手を排除しようとしての藤原不比等・県犬養三千代夫婦の陰謀とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both Yoshitsugu and Momokawa died before the enthronement of Emperor Kanmu, but Otomuro became empress and gave birth to Emperor Heizei and Emperor Saga while Tabiko became mother of Emperor Junna, building the base of prosperity of the Fujiwara Shikike during the early Heian period. 例文帳に追加

彼ら兄弟はいずれも桓武天皇の即位を見ないまま亡くなったが、乙牟漏は皇后となり平城天皇・嵯峨の両天皇を、旅子は淳和天皇を産み、平安時代初期の式家繁栄の礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is thought that there was no contradiction between the enthronement of Emperor Konin and the Crown Prince Osabe carried out under the leadership of the Northern House of the Fujiwara clan and the dethronement of the Crown Prince after the change of political power to the Ceremonial House. 例文帳に追加

これらのことから、北家主導下で光仁擁立→他戸立太子が行われた事と式家への政権移行後にその廃太子が行われた事には矛盾は無いと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are other theories on this issue: the Yamatohime no Okimi enthronement theory says that the empress of Emperor Tenchi, Yamatohime no Okimi, was enthroned instead of Prince Otomo, and the Yamatohime no Okimi Shosei theory says that Yamatohime no Okimi ruled the country without official accession to the Chrysanthemum Throne. 例文帳に追加

この問題をめぐっては他に、大友皇子ではなく天智天皇の皇后倭姫王が即位したとする倭姫王即位説、即位しなかったが政務をとったとする倭姫王称制説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the end of the Meiji period, however, the reasons for the enthronement theory were questioned and now, at the beginning of the 21st century, it is generally understood that the prince was not enthroned. 例文帳に追加

しかし明治時代の終わり頃から即位説の根拠に疑問が提出され、21世紀初めの現在では即位はなかったとみる見方が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If such chronological order was determined from the very start of compiling "Chronicles of Japan," it can be estimated that the first year of Emperor Tenmu was designated for the next year of Jinshin not because it was the year of enthronement but because the Jinshin year was under the reign of another emperor. 例文帳に追加

もし、最初の段階での『日本書紀』が天武元年を壬申年の翌年においていたのなら、それは即位年にあわせたからではなく、壬申年が別の天皇の年だったからだと推定できるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiomi TANIMORI considered that the fact that "Kaifuso" referred to Emperor Tenchi as Tankai Ex-Emperor suggests presence of Tankai Post-Emperor and the enthronement of Prince Otomo. 例文帳に追加

谷森種松は、『懐風藻』が天智天皇のことを「淡海先帝」とことさらに「先」の字を付けて書いたのは、淡海後帝の存在を暗示するもので、大友皇子の即位を知らせようとしたのだと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first thesis that covered a history of theories on the enthronement of Prince Otomo was 天皇Study of Emperor Otomo, a thesis covering "Dainihonshi" (Great history of Japan) by Kojiro HIRADE, published in 1897. 例文帳に追加

大友皇子即位をめぐる学説史を通観した研究論文は、『大日本史』までを扱った1897年(明治30年)に発表された平出鏗二郎の論文「大友天皇考」が初めである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ban advocated a Chronicles of Japan falsifying theory in "Hikobae" (Essays on Study of Historical Artefacts), and based on this theory he argued the enthronement theory in "Nagara no Yamakaze," supposing that the first year of Emperor Otomo was established in "Chronicles of Japan" in 714. 例文帳に追加

伴は『比古婆衣』で日本書紀改刪説を唱え、『長等の山風』でこの説を根拠に据えて即位説を論じ、和銅7年の『日本書紀』には大友天皇の元年が立てられていたと推測した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS