1016万例文収録!

「every station」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > every stationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

every stationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 352



例文

A maintenance device 104 and a service setting means 110 for every dial-in number are connected to the station exchange 100.例文帳に追加

局交換機100には、保守装置104およびダイヤルイン番号毎サービス設定手段110が接続される。 - 特許庁

The scanner bars 99 monitor paper being fed, and checks every irregularity such as skew in each station.例文帳に追加

スキャナバー99は、紙が給紙されるときにこれを監視して、各ステーションにおけるスキューのような、あらゆる不規則性を調べる。 - 特許庁

As the exchange of cars can be accomplished at any station in the section, one train runs hourly during the daytime (departing from Kamo at 10:00 to 15:00) and two trains run during the other time zones (as trains wait for other train's passing, operational intervals at each station are not regular for example; every sixty minutes or every thirty minutes). 例文帳に追加

区間内の全駅で列車交換が可能なため、昼間(加茂発10時から15時)はおおよそ毎時1本で、その他の時間帯は毎時2本程度運行されている(単線で行き違いを行う列車があるため、各駅での次の列車までの運転間隔は、60分または30分の等間隔ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a tandem type offset color printing method capable of easily matching registers between colors by allowing the pattern of each color printed at every printing station to correspond to each fan-out even when fan-out quantity is different at every printing station of each color.例文帳に追加

本発明は、各色の印刷ステーション毎にファンアウト量が異なる場合にも、各印刷ステーション毎で印刷された各色の絵柄を、夫々のファンアウトに対応させて容易に色間見当を一致させることの出来るタンデム型オフセットカラー印刷方法を提供する。 - 特許庁

例文

A propagation path estimation unit 210 calculates a first propagation path estimation value from the first pilot signal for every sub-carrier to the first base station, and also calculates a second propagation path estimation value from the second pilot signal for every sub-carrier to the second base station.例文帳に追加

伝搬路推定部210は、第1のパイロット信号から第1の基地局に対するサブキャリア毎の第1の伝搬路推定値を算出する一方、第2のパイロット信号から第2の基地局に対するサブキャリア毎の第2の伝搬路推定値を算出する。 - 特許庁


例文

This base station device 100 receives a sequence transmitted using different frequency signals for every terminal and in which signals formed by guard intervals and data are repeated for every terminal.例文帳に追加

基地局装置100は、端末装置ごとに異なる周波数信号を用いて送信された系列であって、ガードインターバルとデータとにより形成された信号が繰り返された系列を端末装置ごとに受信する。 - 特許庁

In the transmission apparatus composing a LAN or a WAN, statistical information such as a number of data, a data size etc., which pass an own station, is collected for every services, and stored in a memory in order to monitor traffic states for every services.例文帳に追加

LANやWANを構成する伝送装置において、サービス毎のトラフィックの状態を監視すべく、自局を通過するデータの個数やデータサイズなどの統計情報をサービス毎に収集しメモリに格納する。 - 特許庁

A broadcasting station divides the area which can be served into two or more blocks and gives a block code for every block and makes different data for every block, which are transmitted by each channel of ground wave digital broadcast.例文帳に追加

また、放送局はサービス可能地域を複数のブロックに分割し、それぞれにブロックコードを付与し、各ブロックごとの差分データを作成し、地上波ディジタル放送の各チャンネルによって送信する。 - 特許庁

To provide a device for estimating the number of passengers by train and by between stations, which estimates the number of passengers in every train and every boarding station without much assistance.例文帳に追加

多くの人手を介することなく、列車ごと乗車区間ごとの乗車人員を推定することができる列車別区間別乗車人員推定装置を提供する。 - 特許庁

例文

The company had always taken every precaution to prevent people crossing the lines except by the bridges, both by placing notices in every station and by the use of patent spring gates at level crossings. 例文帳に追加

会社はすべての駅に掲示を配置することおよび踏切に新案のばね式ゲートを用いることにより、人々が陸橋を渡らずに線路を横切るのを防ぐために常にあらゆる警戒をしてきた。 - James Joyce『痛ましい事件』

例文

A communication control station 1 monitors congestion of every satellite line 201-203 by monitoring the traffic of every satellite line 201-203, and controls integrated GW devices 2-1 to 2-3 in order to perform priority control and band control of every satellite line 201-203 based on the monitor results.例文帳に追加

通信統制局1は各衛星回線201〜203毎のトラフィックを監視して各衛星回線201〜203毎の輻輳状態を監視し、監視結果を基に各衛星回線201〜203毎に事前に優先制御と帯域制御とを行うために統合GW装置2−1〜2−3を制御する。 - 特許庁

By stopping at every station from Moriguchishi Station eastward, the section express train not only secures the rapid and convenient service at Kadomashi Station and other stations in the vicinity, because Kadomashi Station, being a transfer station for the Osaka Monorail Line, has no other platform than one for the outbound track (for local trains), but the train also complements the service at Moriguchishi Station, at which neither express nor sub-express trains make stops in the morning; moreover, the operation of this type of train arriving at and departing from Hirakatashi Station, Korien Station and Kuzuha Station is provided. 例文帳に追加

守口市以東各駅に停車することで、大阪高速鉄道大阪モノレール線との乗り換え駅でありながら外側線(緩行線)にしかホームが無い門真市駅やその周辺の駅の速達・利便性を確保する役割を担っているほか、朝ラッシュ時には急行と準急が停車しない守口市を補完する役割も持ち、萱島発着を中心に枚方市・香里園・樟葉発着も運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the daytime, they have eight trains an hour, every 7.5 minutes (four trains going up and down the line, two local trains bound for Shin-Tanabe Station and two Express trains bound for Kintetsu-Nara Station) to match their schedule with the Kintetsu Kyoto Line's. 例文帳に追加

昼間時間帯は近鉄京都線とダイヤサイクルを合わせるため7分半ごとに1時間8本(線内折り返し4本、新田辺直通普通2本、奈良直通急行2本)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1997, with the opening of the Kyoto Station building, the revision was made based on the possible increase of passengers, and the Takatsuki-Kobe route--which was extended to cover the section between Kyoto and Takatsuki--allowed passengers to use two trains in 15 minutes at every station on the Kyoto Line. 例文帳に追加

京都駅ビル開業の1997年9月改正で、駅ビルへの集客を見込み高槻~神戸系統を京都~高槻間延長し、京都線内の各駅とも15分に2本利用できる形が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the Kurawanka Fireworks Festival was held on the final Sunday of August every year, a special train would stop at Hirakatashi Station (in 1998 or before, the train would stop at Kuzuha Station). 例文帳に追加

ただし、毎年8月の最終日曜日に行われていた『くらわんか花火大会』の開催時には枚方市駅(1998年以前は樟葉駅)に臨時停車していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the late evening of New Year's Eve to the morning of New Year's Day, express trains are operated every 10 to 20 minutes during all night (New Year's Eve timetable) (local trains are operated between Yodoyabashi Station and Sanjo Station at an interval of 20 minutes, while on the Katano Line and Uji Line the local trains are also operated at a 20-minute interval). 例文帳に追加

大晦日の深夜から元日の朝にかけては、急行を10~20分間隔(普通列車は20分間隔で淀屋橋~三条間で運転。交野線、宇治線でも20分間隔で運転)で終夜運転(大みそかダイヤ)を実施する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for the route between Kobe Sannomiya Station and Fukuchiyama Station, every bus service has been operated since the 1980s; the time needed to cover the distance has become shorter and shorter as the expressway network has been extended, although the number of bus services hasn't significantly increased. 例文帳に追加

神戸~福知山系統を除き、いずれも1980年代から運転されている路線であるが、大幅な増発こそないものの、高速道路網の延長に合わせて、所要時間の短縮を繰り返している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamatoji Rapid Service is a typical train on the Yamatoji Line, running mainly during the daytime every twenty minutes between Osaka Station and Kamo Station (Kyoto Prefecture) (on Saturdays and holidays it also runs during the morning and evening). 例文帳に追加

大和路快速(英字表記YamatojiRapidService)は大和路線の代表的な列車で、大阪駅-加茂駅(京都府)間で昼間を中心に約20分間隔で運転されている(土曜・休日には朝や夕方にも運転)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, every time an exit detection apparatus 4b detects a user who has exited the station, exit confirmation information about the user is reported via the station server 2 to the center server 1.例文帳に追加

また、出場検出装置4bが駅から出場した利用者を検出する毎に、その利用者についての出場確認情報を駅サーバ2を介してセンタサーバ1に通知する。 - 特許庁

Every time an entrance detection apparatus 4a detects a user who has entered a station, entrance confirmation information about the user is reported via a station server 2 to a center server 1.例文帳に追加

入場検出装置4aが駅に入場した利用者を検出する毎に、その利用者についての入場確認情報を駅サーバ2を介してセンタサーバ1に通知する。 - 特許庁

The portable terminal 10 detects abnormality which occurs in the present terminal by every type and notifies a mobile communication control station 30 of cause identification information corresponding to the detected abnormality via a radio base station 20.例文帳に追加

携帯端末10は、自端末内で発生する異常を種別毎に検出し、その検出した異常に対応した原因識別情報を,無線基地局20を介して移動通信制御局30に通知する。 - 特許庁

A broadcasting channel (BCCH) information acquiring section 21 acquires the BCCH information outputted from another base station at every antenna at the time of taking frame synchronization with the radio base station.例文帳に追加

BCCHチャネル情報取得部21は、他の無線基地局との間でフレーム同期をとる際に、各アンテナごとに、他の基地局が出力している報知チャネル(BCCH)情報を取得する。 - 特許庁

Transmission of the delivery data and transmission to the subscribers station system (2) from the base station system (1) and control information are alternately performed every predetermined number of times (C14-23).例文帳に追加

基地局装置(1)から加入者局装置(2)に対する配信データの送信と制御情報の送信とを予め設定された回数ずつ交互に実行する(C14〜23)。 - 特許庁

Further, the charging state, on the charge holding surface 105 in the midst of the image forming operation by the DC charge device and the AC charge device in the station, is measured for every image forming station.例文帳に追加

更に、そのステーションのDC荷電デバイス及びAC荷電デバイスによる画像形成中に電荷保持面105にて生じる荷電状態を、画像形成ステーション毎に計測する。 - 特許庁

To provide a technology allowing use of the position of a wireless base station as an initial value of the positioning of the current position, even if the positional information is not acquired from the wireless base station every position registration.例文帳に追加

位置登録のたびに無線基地局から位置情報を取得しなくても、現在位置の測位の初期値として無線基地局の位置を使用することを可能にする技術を提供する。 - 特許庁

To make each control station device individually terminate communication by every terminal in a radio communication system where the control station device 1 communicates with a plurality of terminals A1-An by a radio channel.例文帳に追加

統制局装置1と複数の端末装置A1〜Anとが無線回線を介して通信する無線通信システムで、統制局装置が各端末装置毎に個別に通信を終了させることを可能とする。 - 特許庁

A controlled management constitution control part 106 acquires the management items of every station from a management constitution data base 109, transfers the management items to other stations and sets the management items in a resource information collection part 104 in its own station.例文帳に追加

統括管理構成制御部106は管理構成データベース109から各ステーションごとの管理項目を取得し、他のステーションに管理項目を転送し、自ステーションのリソース情報収集部104に管理項目を設定する。 - 特許庁

Every n (1≤n<N) preforms 1 out of the N preforms 1 molded simultaneously in a transfer station 200 are delivered to the receiving part 304 of a blow molding station 300 (N/n) times.例文帳に追加

移送ステーション200で同時成形されたN個のうちのn(1≦n<N)個ずつ(N/n)回に分けプリフォーム1をブロー成形ステーション300の受取部304に受渡す。 - 特許庁

Further, the MCS allocation section 118 receives ACK/ NACK signals transmitted from the mobile station every time the mobile station receives the packet data and adjusts the reference value of the MCS allocation on the basis of a NACK reception rate (packet error rate).例文帳に追加

また、移動局がパケットを受信する毎に移動局から送信されるACK/NACKを受信し、NACK受信率(パケット誤り率)に基づいてMCS割り当ての基準を調整する。 - 特許庁

The broadcaster information is effectively utilized and an optional key is assigned as a broadcast station to allow a user to cyclically select a channel belonging to the same broadcast station every time the user depresses the same key.例文帳に追加

このブロードキャスタ情報を有効に活用し、任意のキーを放送局として割り付けることで、同一キーを押すたびに同じ放送局に属するチャンネルがサイクリックに選局される。 - 特許庁

As a result, every time transmitting any packet, the mobile station receives, from the base station, an instruction related to the transmission power, so that it can adjust the transmission power without using the transmission power history in the part.例文帳に追加

これにより、過去の連続時間にわたる送信電力履歴によらず、移動局は何らかのパケットを送信する毎に基地局から送信電力に関する指示を受け、送信電力を調整することができる。 - 特許庁

An EchoLink node station B transmits APRS data relating to EchoLink node information including a call sign, a notification indicating that a transmitter is an EchoLink node station, and a relay frequency at a predetermined broadcast frequency every a constant time interval.例文帳に追加

EchoLinkノード局Bは、コールサインと、EchoLinkノード局である旨と、中継周波数とを含むEchoLinkノード情報に係るAPRSデータを一定時間間隔で所定の報知周波数で送信する。 - 特許庁

To provide an image storage device and an image processing method accumulating image obtained by photographing around a station of a train line, etc., and outputting the amount of image storage for every station in a form to be easily recognized.例文帳に追加

鉄道路線の駅周辺等を撮影した画像を蓄積すると共に、各駅毎の画像蓄積量を容易に認識可能な形態で出力することができる画像蓄積装置及び画像処理方法を提供する。 - 特許庁

To identify a user and charge the user without requiring individual identification of a charging object station and non-object station by every case of radio connection and to present the number of printed sheets to a manager.例文帳に追加

課金対象ステーションと非対象ステーションを個別に無線接続の度に識別する必要がなく利用者を識別し課金し、印刷した枚数を管理者に提示する。 - 特許庁

Upon issuing a ticket, account information of the same contents is searched on the basis of inputted contents, and when full matching is not carried out, the station nearest to a station where a passenger gets off the train is retrieved, and candidate account information for every route is displayed to issue a ticket.例文帳に追加

発券時に、入力された内容を元に、同一の内容の口座情報を検索し、完全一致しない場合、降車駅に一番近い駅を検索し、経由毎の候補口座情報を表示し発券する。 - 特許庁

Train date information on a day for actually operating a train and train station information including a day overlapping value such as the train is operated over how many days, are stored with every station of an operation train.例文帳に追加

列車等が実際に運行される日の列車日付情報と列車等がいくつ日を跨って運行されてきたかという日跨り値を含んだ列車駅情報を、運行列車等の駅毎に格納する。 - 特許庁

The mobile station 11 redetermines a phase which is to be used for random access transmission to a base station with replacing an individual corresponding table 40-m included with user ID, quality of services QoS and mobile station class every time if collisions occur between another mobile station 11' and itself, and Ack cannot been received from the base station.例文帳に追加

移動局11では、基地局へのランダムアクセス送信の際における位相の決定を、他の移動局11’との間で衝突が起こり、基地局からのAckを受信できない状態では、毎回、例えばユーザID,サービス品質QoS,移動局クラスといった個別対応テーブル40-mを取り替えながら位相を決定し直す。 - 特許庁

A mobile station transmits CQI information to a base station in each subframe according to CQI transmitting control information reported from the base station in the case of a best-effort type service, while in a rate security service, the mobile station transmits the CQI information to the base station only one time every four subframes.例文帳に追加

基地局から通知されるCQI送信用制御情報にしたがって、移動局は、ベストエフォート型サービスの場合には、1サブフレーム毎にCQI情報を基地局に送信し、一方、レート保障型サービスの場合には、4サブフレームにつき1回だけCQI情報を基地局に送信するようにしたものである。 - 特許庁

The local information distribution system is provided with a mobile station 105, a host controller 108, and a server unit 110, and the host controller 108 has a means that informs the server unit 110 about wireless local information managed by a base station to which a mobile station 105 is connected every time the mobile station moves to a wireless area managed by a different base station.例文帳に追加

移動局105と上位制御装置108とサーバ装置110を備え、上位制御装置108は、移動局105が異なる基地局の管理する無線エリアに移動するたびに、その移動局105が接続されている基地局の管理する無線エリア情報をサーバ装置110に報告する手段を有する。 - 特許庁

In addition to 700 series Shinkansen train-cars and 300 series Shinkansen train-cars, N700 series Shinkansen train-cars are used between Hamamatsu Station/Mishima Station and Tokyo Station on the Tokaido Shinkansen line two times every day, and on the Sanyo Shinkansen line, 500 series train-cars (seven train-car group), 100 series Shinkansen train-cars are also used, with 700 series 7000-7999 Shinkansen train-cars for Hikari Rail Star used for a few Kodama trains in early morning hours or in late night hours. 例文帳に追加

700系、300系が使われるほか、N700系が東海道新幹線では浜松駅・三島駅-東京駅間に日に2本、山陽新幹線では500系(8両編成)、100系、早朝・深夜の一部にひかりレールスター用700系7000番台を使用する列車がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the daytime, aside from regional rapid trains, rapid trains ran through Yamato-Koizumi Station and Koriyama Station (Nara Prefecture) (their destination sign was orange, when in those days, the lettering of these signs was written in red), and daytime trains that ran directly between JR Nanba and Takada and came to stop at every station on the Wakayama Line were also operated as 'rapid trains' rather than 'regional rapid trains.' 例文帳に追加

また昼間にはこの区間快速とは別に大和小泉駅・郡山駅_(奈良県)通過の快速(種別の色がオレンジ。当時は旧幕の字体であって赤色で表示)や、昼間のJR難波-高田間直通で和歌山線内各駅停車となる列車も「区間快速」ではなく「快速」として走っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The functions of the master station server 3 are to receive position information from the slave station terminal 2 at every time period to the appointed time and to transmit the message to the slave station terminal 2 when the position is in an area in which a warning is to be issued at the time period.例文帳に追加

親局サーバ3の機能としては、集合時刻までの時間帯ごとに、子局端末2から位置情報を受信し、その位置が当該時間帯に警報すべきエリア内である場合に、上記メッセージを当該子局端末2に送信するものである。 - 特許庁

On the network side, the data transmitted from the mobile station device is received, the content of data (or the content of results by processing of the data) is stored, and the pieces of quality information for every cell corresponding to the position information of the mobile station device are transmitted to the mobile station device.例文帳に追加

網側では、移動局装置から送信されたデータを受信し、データの内容(或いは、そのデータが加工された結果の内容)を記憶し、移動局装置に対して当該移動局装置の位置情報に対応したセル毎の品質情報を送信する。 - 特許庁

A terminal station 3 generates transmission power control data by detecting receiving power by every channel of an outgoing transmission signal received from a base station 2 and transmits an incoming transmission signal in which the generated transmission power control data are included to the base station 2.例文帳に追加

端末局3は、基地局2から受信された下り送信信号のチャネル毎の受信電力を検出して送信電力制御データを生成し、生成された送信電力制御データが含まれた上り送信信号を基地局2に送信する。 - 特許庁

One or more base station devices 2c include a tone signal phase control means 27 each for controlling a phase of a tone signal so as to invert, at every other base station device that uses the same frequency for radio communication, a phase of a tone signal to be radio-transmitted to a mobile station device.例文帳に追加

1つ以上の基地局装置2cは、同一の周波数を無線通信に使用する一つ飛びの基地局装置では移動局装置に対して無線送信するトーン信号の位相を反転させるようにトーン信号の位相を制御するトーン信号位相制御手段27を備える。 - 特許庁

Two different frequencies are alternately assigned to each of a plurality of base station devices 2a-2c so as to use for radio communication different frequencies in neighboring base station devices and to use for radio communication the same frequency in every other base station device.例文帳に追加

複数の基地局装置2a〜2cは、それぞれ、隣接する基地局装置では異なる周波数を無線通信に使用するとともに一つ飛びの基地局装置では同一の周波数を無線通信に使用するように2つの異なる周波数が交互に割り当てられる。 - 特許庁

Accordingly, for commuters the rapid train from Omi-Imazu Station to Osaka Station running once during the morning (set on March 16, 1996) and the rapid train from Kyoto Station to Nagahara Station running once in the evening (set on March 8, 1997) were added (the former passes Shin-Asahi, Omi-Takashima and Kitakomatsu Stations, and the latter stops at every station to the north of Omi-Maiko Station; however, both trains have stopped at Ogotoonsen Station since March 23, 2002), and the operation of these trains has been extended to Tsuruga Station. 例文帳に追加

そのため通勤客対象に1996年3月16日からは朝通勤時の近江今津発大阪行き、1997年3月8日からは夕方帰宅時の京都発永原行きの上下1本ずつ快速が設定され(前者は新旭・近江高島・北小松通過、後者は近江舞子以北各駅に停車、2002年3月23日から快速は両者ともおごと温泉駅に停車するようになった)、のちの敦賀まで運転区間が延長されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the train taken by the user carrying this system starts, the name of a route of the train on which the user is searched for and also an inter-station distance of every stopping station in the searched route after the station where the train is taken is acquired, referring to a timetable route retrieval database 110 from the starting time and the name of the station where the train is taken.例文帳に追加

本装置を携行したユーザが乗車する電車が発車すると、発車時刻と乗車駅名とに基づき時刻表経路検索データベース110を参照して乗車中の電車の路線名を検索すると共に、検索された路線における乗車駅以降の各停車駅毎の駅間距離を取得する。 - 特許庁

Additionally, the rapid trains (including those of Tambaji Rapid Service) stop every station on the 72.8-km section above Sanda Station, which accounts for approximately 68% of the total operation kilometers of the Fukuchiyama Line, thereby resulting in poor convenience and promptness as well as the high fare of taking a limited express train. 例文帳に追加

その上、快速列車(丹波路快速を含む)は三田駅以北の72.8km(福知山線全営業キロの約68%)が各駅停車で利便性・速達性に乏しく、特別急行列車を利用するにしても特急料金が発生して交通費が高額になってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Gas supply means 70, 71, and 72, which supply an inert gas to every area, i.e., a cassette station 2, a processing station 3, and an interface 4 that are partitioned by a partitioning plates 10 and 60 of a coating developing system 1, are provided respectively on the upper side of the areas.例文帳に追加

塗布現像処理システム1の仕切板10及び60により仕切られた各エリア,すなわちカセットステーション2,処理ステーション3及びインタフェイス部4の上部に,各エリア内に不活性気体を供給する気体供給手段70,71,72をそれぞれ設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS