| 例文 |
except in the case thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 349件
A simulation load in the case of debugging the software is relieved by reproducing a bus load by connecting a bus connecting device 21 as a block restricted to interface functions except the evaluation target block 11 and lowering of simulation accuracy by a fact that no block except the evaluation target block is included in the bus connecting device is prevented.例文帳に追加
評価ターゲットブロック11以外のインターフェース機能に限定したブロックであるバス接続装置21をバス接続してバス負荷を再現することで、ソフトウェアデバッグ時のシミュレーション負荷を軽減するとともに、評価ターゲットブロック以外のブロックを含まないことによるシミュレーション精度の低下を防ぐ。 - 特許庁
(3) No person shall affix to any special container an indication set forth in paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the same paragraph (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph 1). 例文帳に追加
3 何人も、第一項(第六十九条第一項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特殊容器に第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a device for preventing construction machine thefts capable of preventing construction machines from being stolen even in the case that another person except a normal operator acquires an engine key.例文帳に追加
正規のオペレータ以外の他人がエンジンキーを入手した場合であっても建設機械の盗難を防止できる建設機械の盗難防止装置を提供する。 - 特許庁
(7) In the case where the Board of Elections of each municipality knows that any person listed on the pollbook does not have or loses the qualification to be listed on the pollbook of said municipality, the board shall immediately indicate to that effect on the pollbook, except the case falling under the provision of the proviso of the preceding paragraph. 例文帳に追加
7 市町村の選挙管理委員会は、選挙人名簿に登載されている者が当該市町村の選挙人名簿に登載される資格を有せず、又は有しなくなつたことを知つた場合には、前項ただし書の規定に該当する場合を除くほか、直ちに選挙人名簿にその旨の表示をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The applicant is entitled to limit access to the deposit material for 20 years from the date on which the patent application was filed to anybody, except an independent expert, even in case, where the application is refused or withdrawn; in that case, Subsection (3) shall apply. 例文帳に追加
出願人は,出願が拒絶され又は取り下げられた場合も含めて,寄託された生物学的物質へのアクセスを独立の専門家以外の一切の者に対して出願日から20年間制限する権利を有する。この場合についても(3)の規定を適用する。 - 特許庁
The marking shall be such that it is not likely to be removal except by washing the fabric or in the case of goods that are not ordinarily washed, it shall be of such a nature that it is not likely to be obliterated in the ordinary course of handling before the goods reach the purchaser.例文帳に追加
表示は,織物の洗浄による以外で除去される虞のないものでなければならず,又は普通は洗浄されない商品の場合は,当該商品が購入者に届く前に通常の取扱い過程において消失する虞のない性質のものでなければならない。 - 特許庁
The graphic representations of the industrial design or model shall be published in the same size as that used by applicants when filing them, in black-and-white, except for the case the applicant pays the fees for color publications.例文帳に追加
工業意匠又はひな形の図的表現物は,出願人が出願時に使用したものと同一の寸法により,また出願人がカラー公告のための手数料を納付しない限りは白黒で,公告されるものとする。 - 特許庁
Then, it is characterized in that the first case 12 is formed by resin molding the whole component mounting surface 20a of the substrate 20 and the second case 13 is formed by resin molding the rear surface 20b of the substrate 20 except the connection terminal 23.例文帳に追加
そして、第1の筐体12は、基板20の部品実装面20a全体を樹脂成形することにより形成され、第2の筐体13は、基板20の背面20bを接続端子23を除いて樹脂成形することにより形成されることを特徴とする。 - 特許庁
In the case that a quick silent function is activated after that (YES in S2), it is discriminated that a silent key is depressed at a point of time when any of a plurality of prescribed keys except a start key is depressed (S3), and the notice operation of an incoming call tone by the sounder is stopped while keeping the reception of the incoming call (S6).例文帳に追加
その後、クイックサイレント機能がONである場合(S2でYES)、開始キー以外の所定の複数のキーの何れかが操作された時点でサイレントキーの押下があったと判断し(S3)、着信中状態のままサウンダによる着信音の報知動作を停止する(S6)。 - 特許庁
(i) that a statement to the effect that the relevant Securities have a restriction which prohibits any transfer except in the case of the transfer thereof to a Qualified Institutional Investor (hereinafter referred to as a "Restriction on Resale" in this Article) has been made thereupon, and that such Securities are to be delivered to the acquirer thereof; 例文帳に追加
一 当該有価証券に適格機関投資家に譲渡する場合以外の譲渡が禁止される旨の制限(以下この条において「転売制限」という。)が付されている旨が当該有価証券に記載され、当該有価証券の取得者に当該有価証券が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an image processor and an image processing method, allowing accurate specification of a target area in either case of the case of receiving disturbance from imaging environment and the case that a difference in a color attribute between an extraction target area and an area except it is relatively small.例文帳に追加
撮影環境からの外乱を受ける場合、および抽出対象領域とそれ以外の領域との間の色属性の差が相対的に小さい場合のいずれであっても、目的とする領域を正確に特定することが可能な画像処理装置および画像処理方法を提供する。 - 特許庁
(3) In the case that a hearing request has been made, the Fair Trade Commission shall commence hearing procedures regarding the order pertaining to the said hearing request without delay, except for cases that fall under paragraph 1 of Article 66. 例文帳に追加
3 審判請求があつた場合においては、公正取引委員会は、第六十六条第一項の規定に該当する場合を除き、遅滞なく、当該審判請求に係る命令について審判手続を開始しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person shall affix to any certificate pertaining to the calibration of measuring instruments or the valuing of reference materials (hereinafter referred to as "calibration, etc. of measuring instruments") a mark set forth in the preceding paragraph or any mark that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加
2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、計量器の校正又は標準物質の値付け(以下「計量器の校正等」という。)に係る証明書に同項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The battery 2 is normally charged after the engine starts, so that run out of the battery can be prevented to certainly perform the evaporator check during the soak and the engine start except for the case that the battery 2 itself especially degrades or is in failure.例文帳に追加
そして、エンジンが始動した後は通常のようにバッテリ2が充電されることになるため、バッテリ2自体が特に劣化したり不良である場合を除き、バッテリ上がりを防止してソーク時間中のエバポチェックとエンジンの始動を確実に実行することができる。 - 特許庁
Then, the CPU 24 switches such decision conditions that which head position is used the calculated head position or the prediction head position depending on the case in which the number of times of interruption from a head switching start time between at least different disks is within the prescribed number of times or the case except the above.例文帳に追加
ここでCPU24は、上記算出ヘッド位置または上記予測ヘッド位置のいずれを用いるかの判定条件を、少なくとも異なるディスク間のヘッド切り替え開始時からの割り込み処理の回数が規定回数以内の場合と、それ以外の場合とで切り替える。 - 特許庁
Article 364 In the case provided for in Article 353, except when there is designation by a shareholders meeting pursuant to the provisions of that article, the board of directors may designate a person to represent the Company with Board of Directors with respect to the actions under that article. 例文帳に追加
第三百六十四条 第三百五十三条に規定する場合には、取締役会は、同条の規定による株主総会の定めがある場合を除き、同条の訴えについて取締役会設置会社を代表する者を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, the apparatus is provided with a circuit 303 for making current flow through the thermoelectric device 101 when a difference between temperatures at the inner surface of the receiving side of electromagnetic waves and that at an inner site except for this in the metallic case 104 becomes larger than a prescribed value.例文帳に追加
また、金属ケース104における電磁波受信側の内面とそれ以外の内部部位との温度差が所定の値より大きくなった場合に熱電素子101に電流を流す回路303を備える。 - 特許庁
On the other hand, in the case of opening the rear side of the luggage 42, when the rear part 42A is manually moved upward, the hook 52 engages with the pin 48 and the cam 22 is stopped, so that the link mechanism except the first link 30 and a fourth link 46 is operated to put the luggage in the rear side open state.例文帳に追加
一方、ラゲージ42の後方側を開く場合には、後部42Aを手動にて上方へ移動すると、フック52がピン48に係合しており、カム22も停止しているため、第1リンク30と第4リンク46とを除くリンク機構が作動し、後方側開放状態となる。 - 特許庁
In the case that it is possible to measure standby current in both the special cell and a circuit part except a special one, the standby current measuring condition determining part 5 extracts its timing as the timing for standby current measurement according to the results of the logic simulation.例文帳に追加
スタンバイ電流測定条件判定部5は、論理シミュレーション結果に従って、特殊セルおよび特殊以外の回路部ともにスタンバイ電流が測定可能である場合、そのタイミングをスタンバイ電流測定時期として抽出する。 - 特許庁
Where the application does not comply with one or other of the legal and regulatory requirements specified in the foregoing paragraph, the Institute shall recognize only, as the date and hour of its filing, except in the case referred to in Article 180 of the Law, the date and hour of receipt of the submission by which the applicant complies with the requirements specified in the first paragraph above that were not complied with in the application, or otherwise remedies the failure to comply with the said requirements.例文帳に追加
出願が上記の法及び規則の何れかの要件を充足していない場合,産業財産庁は,法第180条の場合を除いて,出願人が当初出願において欠けていた要件を充足する書類等を提出するか又はその他の方法で不備要件を補正した日時をもって出願日と認定する。 - 特許庁
In these rules, except as otherwise indicated, a reference to a section is a reference to that section in the Act, a reference to a rule is a reference to that rule in these rules, a reference to a Schedule is a reference to that Schedule to these rules and a reference to a Form is a reference to that Form contained in the Second Schedule or the Third Schedule, as the case may be, to these rules.例文帳に追加
本規則においては,別段の表示がある場合を除き,条というときは法における当該の条をいい,規則というときは本規則における当該規則をいい,附則というときは本規則の当該附則をいい,また様式というときは本規則の第2附則又は場合に応じて第3附則に含まれる当該様式をいう。 - 特許庁
Article 188 A request for the examination of evidence may be filed even prior to a trial date; provided, however, that this shall not apply prior to the first trial date, except in the case of filing such request during the pretrial conference procedure. 例文帳に追加
第百八十八条 証拠調べの請求は、公判期日前にも、これをすることができる。ただし、公判前整理手続において行う場合を除き、第一回の公判期日前は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
No one may claim that the registration of a mark should be revoked on the grounds referred to in paragraph 2 of this Article, where, during the interval between expiry of the five-year period and the filing of the application with court for revocation, genuine use of the mark has been started or resumed, except in the case provided for in paragraph 6 of this Article.例文帳に追加
何人も,5年の期間の満了時と裁判所への取消申請時との間の期間に真摯な使用が開始又は再開される場合は,2.にいう理由で商標登録を取り消すべきものと主張することができない。ただし,6.に規定された場合を除く。 - 特許庁
(3) No person shall affix to specified measuring instruments an indication set forth in paragraph 1 or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph 4). 例文帳に追加
3 何人も、第一項(第八十九条第四項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特定計量器に第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68 (1) When a cooperative has been dissolved, the directors of the cooperative shall become the liquidators, except in the case of a dissolution resulting from a merger or a decision on the commencement of bankruptcy proceedings; provided, however, that this shall not apply when another person has been appointed as a liquidator at the general meeting. 例文帳に追加
第六十八条 組合が解散したときは、合併及び破産手続開始の決定による解散の場合を除いては、理事が、その清算人となる。ただし、総会において他人を選任したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Except in the case of an amendment made in contravention of section 112, objection cannot be taken to a patent request and specification that have been accepted, and a patent is not invalid, merely because an amendment of the specification has been made that was not allowable. 例文帳に追加
(2) 第112条に違反してされた補正の場合を除き,許容されない明細書の補正がされたという理由のみでは,受理されている特許願書及び明細書に対して異論を唱えることができず,かつ,その特許は無効とはならない。 - 特許庁
Transparency -- Each Member shall promptly publish all measures of general application that are related to or affect E-Commerce at the time the relevant measure enters into force, except in case of emergency 例文帳に追加
透明性-全ての加盟国は、緊急の場合を除いて、関連措置が実行された場合には、E-Commerceに関連するか、もしくは影響を及ぼすような全ての一般適用措置をすぐに発動する。 - 経済産業省
To solve the problem that a change in the function of first electronic equipment can not be visually recognized except a case that a display means is individually and independently arranged to display changes when the attitude of the first electronic equipment to a connection device is not changed.例文帳に追加
接続装置に対する第1の電子機器の姿勢が変化しない場合には、表示手段を別個独立に設けて表示する場合を除き、第1の電子機器の機能が変化したときにも、これを視覚によって認識することができない。 - 特許庁
b. In the case of medium intensity red obstacle light or the object prescribed under item (xi), said light used in combination with that prescribed under sub-item "a" (except that prescribed under sub-item "a"), the intensity at levels 6 degrees and 10 degrees above the horizontal plane comprising the light source center shall be 32 candela or more. 例文帳に追加
b 中光度赤色航空障害灯又は第十一号の物件においてaに規定するものと組み合せて使用されるもの(aに規定するものを除く。)にあつては、光源の中心を含む水平面上六度及び十度における光度は、三十二カンデラ以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Whatever the case, son's of Kuramaro including Akae came to fall, except for SOGA no Yasumaro of Murajiko's ancestry (It is assumed that even he passed away in a while), and the era without the Soga clan in high rank continued for a long time. 例文帳に追加
いずれにせよ彼をはじめとした倉麻呂の息子達は連子系の蘇我安麻呂(彼にしても、まもなくなくなったと推定される)以外は没落する事となり、蘇我氏高位不在の時代が長く続くこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of a condition that an engine load is high and intake noises are high (S1) and the number of revolutions of an engine and a car speed are low and machine noises and tire noises except intake noises are low (S2 and S3), it is decided that the influence of intake noises in a car room is high.例文帳に追加
エンジン負荷が大きく吸気音が高い条件であって(S1)、かつ、エンジン回転数及び車速が低く吸気音以外の機械音やタイヤ音が低い条件のときに(S2,S3)、車室内において吸気音の影響が大きいと判断する。 - 特許庁
(2) A respondent (except a constituent entrepreneur of a trade association that has committed an act in violation of the provisions of item 1 or 2 of paragraph 1 of Article 8; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or his or her agent may not, in the hearing procedures pertaining to the payment order, claim the nonexistence of the violation pertaining to the said payment order (in the case of item iii, limited to the portion pertaining to the finding concerned) in the case that any of the following items applies: 例文帳に追加
2 納付命令に係る審判手続において、被審人(第八条第一項第一号又は第二号の規定に違反する行為をした事業者団体の構成事業者を除く。以下この項において同じ。)又はその代理人は、次の各号のいずれかに該当する場合には、当該納付命令に係る違反行為(第三号の場合にあつては、当該認定に係る部分に限る。)の不存在を主張することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The input operation in the case of operating a steering wheel and operating a remote controller with both hands of the driver while a vehicle is travelling can be determined that the input operation is performed by passenger except the driver.例文帳に追加
車両走行中において、ハンドル操作が両手で行われてる場合の入力操作、及びリモコンを両手で操作している場合の入力操作は、運転者以外の搭乗者が行っていると判断することができる。 - 特許庁
The contents of an application for a patent or utility model registration that has been rejected, withdrawn or abandoned shall not form part of the state of the art except, in the case of patents, where publication of the application has already taken place.例文帳に追加
拒絶され,取下され又は放棄された特許若しくは実用新案登録の出願の内容は,特許出願において既に出願の公開が行われた場合を除いて,技術水準の一部を構成するものではない。 - 特許庁
Article 82-14 When an FSBA has been dissolved, the president shall become the liquidator, except in the case of a dissolution based on a decision on the commencement of bankruptcy proceedings; provided, however, that this shall not apply when another person has been appointed as a liquidator at the general meeting. 例文帳に追加
第八十二条の十四 中央会が解散したときは、破産手続開始の決定による解散の場合を除いては、会長がその清算人となる。ただし、総会において他人を選任したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Appellate Body supported the Panel's findings on all the above points, except point (c) noting that, consistent with its decision in the Wheat Gluten case, it was not necessarily required to demonstrate that imports were the sole cause of serious injury.例文帳に追加
上級委員会は、上記③について必ずしも輸第7章セーフガード第7章セーフガード263入のみで重大な損害が引き起こされる必要はないと述べ、パネルの解釈の一部を修正したものの、上記の論点すべてについてパネルの結論を支持した。 - 経済産業省
(2) A Municipality, although in a case when the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as prescribed in the preceding paragraph has not yet expired, except for a case it is determined that said person delinquent in payment is due to special circumstances provided by a Cabinet Order as prescribed in the same paragraph, may request the Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., as prescribed in the same paragraph to submit the Certificate of Insured Person, and include the Entry of Change of Payment Method on said Certificate of Insured Person. 例文帳に追加
2 市町村は、前項に規定する厚生労働省令で定める期間が経過しない場合においても、同項に規定する政令で定める特別の事情があると認める場合を除き、同項に規定する要介護被保険者等に対し被保険者証の提出を求め、当該被保険者証に支払方法変更の記載をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 97 (1) No person shall affix to any specified measuring instrument an indication set forth in paragraph 1 of the preceding Article or any indication that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in paragraph 1 of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 101, paragraph 3). 例文帳に追加
第九十七条 何人も、前条第一項(第百一条第三項において準用する場合を含む。)に規定する場合を除くほか、特定計量器に前条第一項の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to this processing, when the ready-for-winning is generated with any of 1, 3, or 5 (except in the case of winning), the ready-for-winning symbol has the identification symbol, so that a player excellent in dynamic visual acuity can instantaneously have expectation of the alignment when the spacial symbol is stopped.例文帳に追加
本処理によれば、1,3,5のいずれかでリーチになる場合(当りの場合は除く)には、そのリーチ図柄に識別図柄がつくので、動体視力の優れた遊技者にとっては、特別図柄が停止された際の配列に対する期待をいち早く抱くことができる。 - 特許庁
(5) Where an application for registration under paragraph (3) has been filed, the competent minister shall immediately register the name, the date of birth and other matters specified by an ordinance of the competent ministry in the registry except in a case that falls under paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加
5 主務大臣は、第三項の規定による登録の申請があつた場合においては、次条第一項の規定に該当する場合を除くほか、直ちに氏名、生年月日その他主務省令で定める事項を登録原簿に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where an application for registration under paragraph 3 has been filed, the competent minister shall immediately register the name, the date of birth and other matters specified by an ordinance of the competent ministry in the registry except in a case that falls under paragraph 1 of the following Article. 例文帳に追加
5 主務大臣は、第三項の規定による登録の申請があつた場合においては、次条第一項の規定に該当する場合を除くほか、直ちに氏名、生年月日その他主務省令で定める事項を登録原簿に登録しなければならない。 - 経済産業省
In the case wherein a determination that the degree of priority of drivability is larger than the degree of priority of air conditioning is done, a lower limit value of the described predetermined quantity (a lower limit of the excess quantity) for limiting the compressor torque is computed so that the quantity contributing to except the drive of a compressor 22 in the torque generated in an engine 10 can increase by a predetermined quantity than the present quantity.例文帳に追加
そして、ドラビリ優先度合いが空調優先度合いよりも大きいと判断された場合、エンジン10の発生トルクのうちコンプレッサ22の駆動以外に寄与する量が現在の量よりも所定量増大可能となるように、コンプレッサトルクを制限するための上記所定量の下限値(余裕量下限値)を算出する。 - 特許庁
(2) Any person may, by paying fees, make a request to a registrar for the inspection of annexed documents (in the case of an electromagnetic record, the content of the recorded information that is indicated by a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice) of a registry; provided, however, that except for the drawings set forth in the preceding paragraph, the inspection of annexed documents shall be limited to the part in which the requester has an interest. 例文帳に追加
2 何人も、登記官に対し、手数料を納付して、登記簿の附属書類(電磁的記録にあっては、記録された情報の内容を法務省令で定める方法により表示したもの)の閲覧を請求することができる。ただし、前項の図面以外のものについては、請求人が利害関係を有する部分に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 197 (1) The court of prior instance shall, except in cases where a direction to dismiss the petition for a final appeal without prejudice or an order to dismiss the final appeal without prejudice has been issued, send the case to the final appellate court. In this case, the court of prior instance may attach its opinion on the existence or nonexistence of the fact related to court proceedings that has been indicated by the appellant of the final appeal in the reasons for the final appeal. 例文帳に追加
第百九十七条 原裁判所は、上告状却下の命令又は上告却下の決定があった場合を除き、事件を上告裁判所に送付しなければならない。この場合において、原裁判所は、上告人が上告の理由中に示した訴訟手続に関する事実の有無について意見を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 350-8 In a case which is petitioned to be tried by a speedy trial procedure, the court shall decide, on a ruling, that the case is to be tried by a speedy trial procedure when the accused states that he/she is guilty for the count written in the charging sheet, except when: 例文帳に追加
第三百五十条の八 裁判所は、即決裁判手続の申立てがあつた事件について、第二百九十一条第二項の手続に際し、被告人が起訴状に記載された訴因について有罪である旨の陳述をしたときは、次に掲げる場合を除き、即決裁判手続によつて審判をする旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 (1) Except in the case of the preceding Article, the family court shall, by a ruling, subject a Juvenile under protective measures as listed in the following items; provided, however, that the protective measure prescribed in item (iii) may be implemented for a case of a Juvenile who is under 14 years of age at the time of the ruling only when it is found particularly necessary. 例文帳に追加
第二十四条 家庭裁判所は、前条の場合を除いて、審判を開始した事件につき、決定をもつて、次に掲げる保護処分をしなければならない。ただし、決定の時に十四歳に満たない少年に係る事件については、特に必要と認める場合に限り、第三号の保護処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Supreme Court, as the final appellate court, even where the grounds prescribed in Article 312(1) or (2) do not exist, may quash the judgment in prior instance if there is a violation of laws or regulations that apparently affects a judgment, and except in the cases set forth in the following Article, may remand the case to the court of prior instance or transfer the case to another court equivalent thereto. 例文帳に追加
2 上告裁判所である最高裁判所は、第三百十二条第一項又は第二項に規定する事由がない場合であっても、判決に影響を及ぼすことが明らかな法令の違反があるときは、原判決を破棄し、次条の場合を除き、事件を原裁判所に差し戻し、又はこれと同等の他の裁判所に移送することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Among the card cases 8, a target card case 8 stored with the card 4 that is a reading/writing target by the head 4 is disposed in a displaced position having a distance from a card insertion port, which is different from non-target card cases 8 except the target card case 8.例文帳に追加
そして、これらのカードケース8のうち、ヘッド71による読み書き対象のカード4が収納された対象カードケース8は、ヘッド71による読み書き時において、対象カードケース8を除く非対象カードケース8とカード挿入口からの距離が異なる偏位配置となる。 - 特許庁
Any statement, counter-statement or evidence filed shall, unless the Registrar otherwise directs, comply with the requirements of section 62(1) and (3), except that both sides of the sheet may be used in the case of statutory declarations and evidence. 例文帳に追加
陳述書,反対陳述書又は証拠の提出は,登録官が別異の指示をする場合を除き,第62条(1)及び(3)を遵守する。ただし,法定宣言書及び証拠の場合は,用紙の両面を使用することができる。 - 特許庁
When transferring the date encrypted by an encryption means from a transfer source provided with the encryption means encrypting the transferred data by use of the encryption key to a transfer destination, the data are transferred without encrypting the data in the case that the data before the encryption are all '0' or all '1' in binary notation, and the encrypted data are transferred in the case except it.例文帳に追加
転送するデータを暗号化鍵を用いて暗号化する暗号化手段を設けた転送元から、暗号化手段によって暗号化したデータを転送先に転送する場合に、暗号化前のデータが2進数表記において全て「0」または全て「1」である場合には暗号化を行わずに転送し、それ以外の場合には暗号化した前記データを転送する。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
