| 例文 |
make it backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 206件
To make easily chargeable a portable telephone set whose battery capacity is insufficient in a remote place without bringing this portable telephone set back to an office or a house, and to make it unnecessary to lead in an AC line at the time of setting.例文帳に追加
蓄電池容量の不足した携帯電話機を事務所や自宅などに持ち帰ることなく外出先で簡便に充電できるとともに、設置にあたってACラインの引き込みを不要とする。 - 特許庁
By pinching a thickness thickening material on the back face of the piece castings or the like method, it is also possible to make a gap dimension larger than the gap dimension caused by the electric discharging.例文帳に追加
ピース鋳物背面に肉盗み材を挟み込む等の方法により、放電ギャップによる隙間寸法より大きい隙間寸法とすることもできる。 - 特許庁
To stop the function as a telephone at use of an application and make it function as an exclusive terminal for each application such as a gate function, a music play back function, etc.例文帳に追加
アプリケーション使用時には電話機としての機能を停止させ、ゲーム機能や音楽再生機能等の各アプリケーションの専用端末として機能させること。 - 特許庁
To make it possible to reduce the influence of a metallic component adjacently arranged on the back side of an antenna formation face, to simplify configuration, and to attain cost reduction and downsizing.例文帳に追加
アンテナ形成面の裏面側に近接配置される金属部品の影響を軽減し、構成を簡素化でき、コストダウン及び小型化を図ること。 - 特許庁
Alternatively, the inner wall surface of the lamp holder is applied with a phosphorescent paint beforehand to make it function as the auxiliary light source for the back- light for a while when the lamps 81, 82 burn out.例文帳に追加
あるいは、ランプホルダの内壁面に蓄光塗料を塗布しておき、ランプ81・82が切れたときに、しばらくはバックライトの補助光源として機能させる。 - 特許庁
To make it impossible, firstly, that length of a pleated skirt is shorten by folding back a belt, and to prevent, secondly, the skirt from being tacked up by releasing a hem of its bottom.例文帳に追加
、第一に、プリーツスカートの丈を、ベルトを折り返して短くすることが出来ないようにし、また、第二に、裾のまつり解きによるたくし上げを防止すること。 - 特許庁
On the other hand, in order to make the disclosure convincing, the Guideline underscores the need to explain disclosed information with preconditions and back it up with some quantitative information.例文帳に追加
他方で、開示の説得力を増すために、開示された情報には、その前提条件や数量的裏付けを伴うことが必要であるともしている。 - 経済産業省
Sending all of you could upset the balance of this alternate world, creating havoc that would make it impossible for twilight to get the crown back from sunset shimmer.例文帳に追加
あなたたち皆を送ると 別世界のバランスが乱れます 大混乱が起きて サンセット・シマーから... 王冠を取り戻すどころでは なくなってしまいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When wearing women's hakama (formal divided skirt) at coming of age ceremonies or graduation ceremonies, they tie the hanhaba obi in ichimonji-musubi knot and put hakama on it in order to make their back style look beautiful. 例文帳に追加
成人式、卒業式、等で女袴を穿く場合に袴の後ろ姿を美しく見せるために一文字結びをし、その上に袴を載せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible to freely create a play list used as an ideal play-back sequence for a user without depending on the timing of the creation and the length.例文帳に追加
ユーザにとって理想的な再生順番となるプレイリストを、その作成タイミングや長さに依存せずに自在に作成することができるようにする。 - 特許庁
To make it easy to mount a reinforcing fabric on a foaming mold so as to make the same hardly detachable at the time of mold clamping but easily detachable after foam molding, in manufacturing the pad of a seat having the reinforcing fibric integrated with the back surface thereof.例文帳に追加
裏面に補強布が一体化されたシート用パッドの製造する際に、発泡成形型に補強布を装着しやすく、かつ型閉めの際には外れにくいものでありながら、発泡成形後には抜け易くする。 - 特許庁
As a ceremony to send off the Binbo-gami, he taught to 'cook some yakimeshi (fried rice) and yakimiso (grilled miso), place them on an oshiki (square tray made of thin board with the four sides bent to make edges), bring it out from the back door, and release it in the river.' 例文帳に追加
貧乏神を送る儀式として「少しの焼き飯と焼き味噌を作り、おしき(薄い板の四方を折り曲げて縁にした角盆)に乗せ、裏口から持ち出し川へ流す」と教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The width of front surface and the back surface, out of the rectangular surfaces, is formed as wide as about twice of both side surfaces to make it roughly in a rectangular parallelepiped as a whole body.例文帳に追加
矩形の面のうち、正面及び背面は、両側面の幅に対して、約2倍の幅となるように形成されていて、全体として略直方体をなしている。 - 特許庁
To make a folding seat a full-flat state by inclining a sufficiently tall seat back forward to store it into a limited space generated by reversely turning a seat cushion to a forward side.例文帳に追加
シートクッションを前方へ反転回動させて生じた限られた空間内へ、十分に背の高いシートバックを前倒し収納してフルフラット状態とできる。 - 特許庁
To increase particulate capture rate of DPF without causing rise of engine back pressure and make it easy to ignite and burn particulate captured by the DPF.例文帳に追加
エンジン背圧の上昇を招くことなくDPFのパティキュレート捕集率を高めるとともに、該DPFに捕集したパティキュレートが着火燃焼し易くなるようにする。 - 特許庁
Further, it is preferable to make the length between the folded back portions of the metal wire member 11 to be at least the length of the circumference of the stent 42 in its diameter reduced condition.例文帳に追加
また、金属線材11の折り返し部から折り返し部に至る長さは、ステント42の縮径状態での円周以上の長さとすることが好ましい。 - 特許庁
When a CPU 11 receives the signals, it turns on a LED 87 mounted on a lamp holder for holding the lamps 81, 82, to make the LED function as an auxiliary light source for the back-light.例文帳に追加
CPU11は、その信号を受けると、ランプ81・82を保持するランプホルダに取り付けられたLED87を点灯させてバックライトの補助光源として機能させる。 - 特許庁
To provide a shoulder pad for a piece of outerwear improved to make it possible to easily obtain a piece of outerwear having a good appearance, comfortable wearing feeling and no anxiety about occurrence of creases called 'diagonal deep creases of back body'.例文帳に追加
上着の肩パッドを改良することにより、着心地が良く、タスキジワと称される皺発生の虞れなく、見栄えの良い上着が容易に得られるようにする。 - 特許庁
Consequently, it is possible to easily realize the motion to make the robot draw and write the optional picture and letter by feeding back the formed motion data on the robot.例文帳に追加
したがって、作成したモーション・データをロボット上で再生することにより、ロボットに対し任意の文字や絵を描画させる動作を簡単に実現させることができる。 - 特許庁
To improve color variations of a white light emitting diode to make it match the color filter characteristics of a liquid crystal panel in a back light unit for color liquid crystal display.例文帳に追加
カラー液晶表示用のバックライトユニットにおいて、発光源である白色発光ダイオードの色度のバラツキを液晶パネルのカラーフィルタ特性にマッチするように改善する。 - 特許庁
It is critical to provide intensive support for a certain period in order to prevent such countries from slipping back to conflicts, enabling them to make a smooth transition from a rehabilitation phase to a reconstruction and development phase. 例文帳に追加
紛争状態に後戻りしないよう、一定期間集中的な支援を継続し、復旧段階から復興段階、開発へと円滑に進めることが重要です。 - 財務省
As a result, it is possible to make coherent light enter from the back with respect to a hologram recording medium 55, and the recording surface of the hologram recording medium can be disposed roughly in parallel with a first end surface.例文帳に追加
これにより、ホログラム記録媒体55に対して、後方からコヒーレント光を入射でき、ホログラム記録媒体の記録面を第1の端面に略平行に配置できる。 - 特許庁
In the agrarian society worldwide, it is thought that a system, in which seeds were loaned to peasants in the planting season to make them pay back the loaned seeds and the born interest in the harvesting season, was launched in the early days. 例文帳に追加
世界各地の農業社会では、その初期の頃から、播種期に種子を貸与し、収穫期に利子を付けて返済させる慣行が生まれたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Make several small incisions along the belly, push and stretch the prawn from its back as much as you like, and as you crush it, listen to the sound of the tearing muscle. 例文帳に追加
伸ばし方としては腹側に何箇所か小さい切れ込みを入れ、背中から押しつぶすように、腹のスジが「プチプチ」と切れるように、好みの大きさになるまで「つぶし伸ばす」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pump 16 feeds the refrigerant stored in the container 15 to one end of the pipe 17, and feeds the refrigerant back to the container 15 from the other end of the pipe 17 to make it circulate.例文帳に追加
ポンプ16は容器15に格納された冷媒をパイプ17の一端に送り込み、パイプ17の他端から冷媒を容器15に送り返して冷媒を循環させる。 - 特許庁
To provide a drying furnace for coating capable of effectively raising temperature of a part of the back face of a vehicle body of which temperature rising property is poor in order to make it easily dried.例文帳に追加
自動車ボディの裏面の昇温特性の悪い部位を効果的に温度上昇させることにより乾燥しやすくすることのできる塗装用乾燥炉を提供する。 - 特許庁
In this arrangement, the back 15a of the first game area 15 is corrugated in its cross section to make light emitted from the light sensor 321 reflect being scatted on the back 15a, thereby keeping it from reaching the inside of the first game area 15.例文帳に追加
このとき、第1遊技領域15の背面15aの断面が波形の形状とされているので、光検知センサ321より出射される光は、この背面15aで乱反射し、第1遊技領域15内には到達しない。 - 特許庁
A process to carry out pretreatment for adhesion of the friction material on the back plate 1 is devised to carry out cleaning of the back plate 1 by steam treatment, to favorably remove an oxide film 2 formed on a surface of the back plate by shot blast treatment, to roughen the back plate surface simultaneously and thereafter to apply a resin coat layer 3 to make it rustproofing on the back plate.例文帳に追加
裏板1に対し、摩擦材接着のための前処理を行う工程において、裏板1の洗浄を水蒸気処理によって行い、次いで裏板の表面に形成された酸化被膜2を好ましくはショットブラスト処理によって除去し、同時にその処理で裏板表面を粗面化し、しかる後、裏板に不錆化のための樹脂コート層3を施すようにした。 - 特許庁
To make it possible to cover a projected part with backing sheets under the condition that an underfill is prevented from developing in the projected part of a seat back pad without complicating the structure of molding dies.例文帳に追加
成形型の構造を複雑化することなく、シートバックパッドの突出部に欠肉が発生することを防止しながら、突出部をバッキングシートで覆うことができるようにする。 - 特許庁
To provide a knapsack having a contrivance not to make a pet uneasy on putting it in or out, and also making its shape as a convenient for both carrying on back for freeing both hands, and in arms.例文帳に追加
まずペットの出し、入れに際しペットを不安がらせないように工夫を行い、次に両手をあけるためペットの運搬容器を背負ったり抱いたりするために便利な形とする。 - 特許庁
To solve the problem that it is impossible for a conventional handstand practice device to take a posture for setting wrists, shoulders and a lower back make to a straight line, which is required for doing the handstand, because arms are bent for doing the handstand.例文帳に追加
従来の倒立練習器具は、腕を曲げて倒立することになり、倒立を実行する上で必要な、手首、肩、および腰を一直線にする姿勢をとることができない。 - 特許庁
At this time, by feeding back the output current of the inverter circuit 18 to the input thereof, the current waveform thereof is outputted to make coincide it with the one of the reference signal Iref, i.e., the waveform of the voltage of the power system.例文帳に追加
このとき、インバータ回路の出力電流をフィードバックすることにより、電流波形が、基準信号、すなわち、系統電圧波形と一致するように出力される。 - 特許庁
To make it possible that, even if a head has a highly-precise ink feed port made by a crystal anisotropy etching using a silicon substrate of {100} crystal orientation, the opening width of the back face of the port is made small and the head is miniaturized.例文帳に追加
{100}結晶方位のシリコン基板を用い、結晶異方性エッチングによる高精度のインク供給口を有しながら裏面の開口幅が小さく、ヘッドの小型化を図る。 - 特許庁
It continued, 'As he wants to visit Choshu, I would like him to make a search pretending to leave the domain without permission. He might really leave the domain, but, if he comes back, he would be of great help for us.' 例文帳に追加
続けて「本人が長州へ行きたいといっているので、脱藩したことにして探索させたい。本当に脱藩してしまうかもしれないが、帰ってきたら役にたつだろう」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, since the side part of the threshing portion front cover is located at a position where tall crops make contact, it is easily set into a shape to hardly cause the crop to be threshed and to facilitate a smooth flow to the back.例文帳に追加
更に、脱穀部前カバーの側部は、背の高い作物が当たる位置であるので、作物が脱粒し難く円滑に後方に流れ易い形状に設定することも容易である。 - 特許庁
When a pitching vibration is caused in the floating roof 5 to make displacement, the pitching vibration of the floating roof 5 is suppressed by making it possible to make the vibration damping moment formed by the integration feed-back of its displacement act to the floating roof 5 by the vibration damping device 12.例文帳に追加
浮き屋根5にピッチング振動が生じて変位すると、制振装置12より、浮き屋根5に対して、その変位を積分フィードバックしてなる制振モーメントを作用させることができるようにして、浮き屋根5のピッチング振動を抑制させる。 - 特許庁
It is said that the reason why Yoshikage came back to Echizen Province when Shingen TAKEDA was coming closer to Oda's territory is that he had thought 'even if I can defeat Nobunaga, it will eventually make no difference if Shingen takes over his position.' 例文帳に追加
武田信玄が織田領に迫る中、義景が越前に帰還したのは、「仮に信長を打倒できたとしても、その後釜に信玄が座るのでは、結局はおなじことではないか」という考えがあったからではないかともされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The flooring is formed by laminating a decorated sheet on the surface of a woody resin substrate, and in the rectangular flooring having a length of the long side longer than twice as long as the short side, it is characterized that it is formed by providing a groove parallel with the short side to the back of the flooring so as to make it possible to fold and develop.例文帳に追加
木質系樹脂基材の表面に化粧シートを積層してなり、長辺が短辺の2倍以上の長さの矩形の床材において、前記床材の裏面に、折りたたみや展開が可能となるように短辺と平行な溝を設けてなることを特徴とする。 - 特許庁
To make it possible, in an information terminal device that has a display on its front part and is driven with a battery, to surely mount the battery with a simple structure in a battery containing part in the back face part of this device when the battery is to be contained in the back face part.例文帳に追加
正面部にディスプレイを備え、バッテリーで駆動される情報端末装置において、バッテリーを装置の背面部に収納する場合に、簡単な構造によってバッテリーを確実に、背面部のバッテリー収納部に装着し、保持することができるようにする。 - 特許庁
To provide a system and a method for printing which make it possible to reuse print data outputted from a printer driver, change print settings, and edit printing contents without going back to an application.例文帳に追加
アプリケーションに逆上らずともプリンタドライバから出力された印刷データを再利用したり、印刷設定の変更や印刷内容の編集を可能にする印刷システム及び印刷方法を提供する。 - 特許庁
To reduce the concentration of loads, to reduce the degree of influence exerted upon application programs due to a load or a fault, to make it unnecessary to especially back up data, and to surely secure the identity of plural data bases.例文帳に追加
負荷の集中を低減し、アプリケーションプログラムが負荷、または故障の影響を受ける程度を低減し、特別にバックアップをとることを不要にし、しかもデータベースの同一性を確実に確保する。 - 特許庁
Streamlining walls 21, 22, 26 for streamlining the lower flow so as to make it flow toward an intake valve opening part region Z at the time of opening of an intake valve 6 are formed on an umbrella part back face 6b of the intake valve 6.例文帳に追加
吸気弁6の開弁時にこの下層流を吸気弁開口部領域Zに向かうよう整流させるための整流壁21,22,26を吸気弁6のかさ部背面6b上に形成する。 - 特許庁
Girls born into the Fujiwara clan would visit Oharano-jinja Shrine to pray that they would become empress or the emperor's second consort and, if their prayer came true, it became customary to organize a procession and make a pilgrimage back to the shrine. 例文帳に追加
藤原氏の家に女の子が生まれると、その子が皇后・中宮になれるようにと当社に祈願し、祈願通りになると行列を整えて当社に参詣することが通例となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had been in an inner room of her house, weaving a purple web, and embroidering flowers on it, and she was calling her bower maidens to make ready a bath for Hector when he should come back tired from battle. 例文帳に追加
彼女は家の奥の部屋にいて、紫の織物を織り、それに花を刺繍しており、小間使いを呼んで、戦いから疲れて戻って来るヘクトールのために風呂の準備をさせていたところだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To make separation of the front face film and the back face film at a seal breaking part easy to make it easy to open the seal breaking part in a flat packaging bag by ripping the bag along a cutting line for opening and making the ripped lines of the front face film and the back face film at the seal breaking part irregular after opening.例文帳に追加
平坦状の包装袋を開封用のカッティングラインに沿って切り裂き開封した後の開封部の前面フィルムと後面フィルムとの切り裂きラインを不揃いにすることにより、その開封部の前面フィルムと後面フィルムとの分離を容易して、開封部を開口し易くした易開封性軟質包装袋を提供する。 - 特許庁
To make it easy to change an arrangement of a back light by increasing layout flexibility by devising a connection structure of a source-side driver IC and a gate-side driver IC, and a drive circuit board in a liquid crystal display device.例文帳に追加
液晶表示装置において、ソース側ドライバIC及びゲート側ドライバICと、駆動回路基板との接続構造を工夫することによって、レイアウトの自由度を高め、バックライトの配置変更等を容易にする。 - 特許庁
In addition, since excessive deflection is regulated by using the cutout parts 19 indispensable for folding back the tongue piece 18, it is not necessary to make a hole in the body part 11, and there is no possibility of lowering of the electrical performance.例文帳に追加
また、舌片18を折り返すために不可欠な切欠部19を利用して過度撓みの規制を実現しているから、別途本体部11に穴を開けなくてもよく、電気的性能が低下するおそれはない。 - 特許庁
With regard to other international meetings, we should discuss ways to make the management of these meetings more effective and efficient by getting back to the original purposes of each meeting and examining whether it continues to be necessary. 例文帳に追加
また、その他の国際会議についても同様に、それぞれの国際会議の本旨に立ち戻りその意義を再確認し、その効果的かつ効率的に運営のために必要な方策について検討すべきでありましょう。 - 財務省
To make it possible to inform an operator of a digital camera including plural imaging units that, when an image captured by one of the imaging units is played back, an image simultaneously captured by another imaging unit is present.例文帳に追加
複数の撮像部を有するデジタルカメラのいずれかの撮像部によって撮像された画像を再生する際に、別の撮像部によって同時に撮像された画像の存在を操作者に知らせることができるようにする。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)