1153万例文収録!

「make it back」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make it backに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make it backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

To make it possible to surely seal water even in the case of service interruption without requiring any large current capacity as a back-up power source when a trap driving device, a toilet seat and a toilet cover opening and closing driving device are driven in the case of service interruption.例文帳に追加

停電時にトラップ駆動手段、便座、便蓋開閉駆動手段を駆動するに当たり、バックアップ用電源として電流容量の大きなものが必要でなく、停電時でも確実に水封ができる。 - 特許庁

A reflection lid 23, formed with optical reflection surfaces on both surfaces, is fitted to the earphone part A so as to make it turn to a position covering a front side display window 17 and a position covering a back side display window 18.例文帳に追加

両面に光反射面が形成された反射蓋23が、正面表示窓17を覆う位置と裏面表示窓18を覆う位置とに回動させることができるように受話部Aに取り付けられている。 - 特許庁

A sticking part in the back side retains the adhesive coating article via cushion material and is provided with a projection in the same position as the center of the adhesive coating article to be attached reversibly and, when the user operates it in the breast side such as pulling a string, the projection is gone to make it into a sticking state.例文帳に追加

背中側の貼り付け部はクッション材を介して粘着性被覆品を保持すると共に粘着性被覆品の中心と同位置に突起を設け反転可能に取り付いており、紐を曳く等胸側で操作することにより突起はなくなり貼る状態になる。 - 特許庁

In order to make a concrete retaining steel plate 1 capable of a plurality of times of use, an embedded stay reinforcement 4 in which a nut and a washer are assembled as a set is provided so that it can be attached to and detached from the back side of the concrete retaining steel plate 1.例文帳に追加

コン止鋼板1を複数回転用可能とするためにコン止鋼板1裏側に取り外しが可能なようにナットとワッシャーをセットとして組した詳細とした埋設控え筋4を設けることで解決した。 - 特許庁

例文

The footstool implement 1 in a container shape which is mounted under the foot by a person to make it possible to walk and stop in the state of being tall is provided with a footstool 2 and two sets of front and back binding straps 6 and 9 (fixing implements).例文帳に追加

人が足の下に装着して背丈が高くなった状態で歩行し及び立ち止まることができるようになっている容器状の足継具1は、踏み台2と、前後2組の束縛ストラップ6、9(固定具)とを備えている。 - 特許庁


例文

To make it possible to develop neither unevenness nor wrinkles in a back cover at the binding of a sheet bundle and a cover sheet nor leakage of adhesive to neighborhood and the caking and bonding become possible by forcibly cooling after binding.例文帳に追加

シート束と表紙シートとを綴合わせる際に背表紙に凹凸や皺が生ずることがなく接着剤が周囲に漏出することもない、また綴合わせた後には強制的に冷却して固化接着することを可能とする。 - 特許庁

As the LC4 is illuminated by the back light comprised of the light emitting diodes LED1 and LED2 and light guiding plate 40, it is possible to make clearly readable the display of test results, etc., on the LCD4 even under insufficient illumination.例文帳に追加

而して、発光ダイオードLED1,LED2と導光板40からなるバックライトでLCD4を照明しているので、不十分な照明下でもLCD4による検査結果等の表示が明瞭に判読可能となる。 - 特許庁

While, the door is slightly pushed against the hook section, a reverse rod 15 is pushed by the L-type metal fixture to make it back, a swelling section 17 provided to an engaging member 12 is moved upward to oscillate the engaging member 12 with an oscillation shaft 13 with the center.例文帳に追加

一方、ドアを僅かに押し付け、L型金具により後退ロッド15を押圧して後退させ、係合部材12に設けた膨出部17を上動させて係合部材12を揺動軸13を中心として揺動させる。 - 特許庁

Although reduction of the pressure to the separator prevents separator crash, too weak pressure to the electrode body causes spring back phenomenon to make it difficult to insert the electrode body into the square-shaped sheath can.例文帳に追加

また、セパレータの加圧力をできるだけ小さくした方が、セパレータ潰れを防止できるようになるが、電極体の加圧力が弱すぎると、スプリングバック現象が生じて、この電極体を角形外装缶へ挿入することが困難になる。 - 特許庁

例文

To make it possible to improve the light emission efficiency of a high-luminance back light by lessening the occurrence of the flickering on a screen by electrical noise, suppressing the leakage of an output high voltage to the ground and reducing electric power consumption.例文帳に追加

電気的ノイズによる画面上のちらつきの発生を低減し、かつ、グランドへの出力高電圧のリークを抑制して、消費電力を低減し、高輝度のバックライトの発光効率を向上できる液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

To make switchable a board case storing a control board for game control between an ordinary mounting position and a mounting position during operation for making it mountable on a back cover, and to make preventable the deformation and breakage of a connection for connection provided on the control board when the board case is installed in the mounting position during operation.例文帳に追加

遊技制御のための制御用基板を収納した基板ケースを通常時の取付け位置と作業時の取付け位置とに切換えて裏カバーに取付けできるようにすること、基板ケースを作業時の取付け位置に取付けたときに制御用基板に設けた接続用コネクタの変形や破損を防止できるようにすること。 - 特許庁

If the optional writeback parameter is set to True, all entries accessed are cached in memory, and written back at close time; this can make it handier to mutate mutable entries in the persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation very slow since all accessed entries are written back (there is no way to determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually mutated).例文帳に追加

オプションの writebackパラメタが True に設定されていれば、アクセスされたすべてのエントリはメモリ上にキャッシュされ、ファイルを閉じる際に書き戻されます;この機能は永続的な辞書上の可変の要素に対する変更を容易にしますが、多数のエントリがアクセスされた場合、膨大な量のメモリがキャッシュのために消費され、アクセスされた全てのエントリを書き戻す (アクセスされたエントリが可変であるか、あるいは実際に変更されたかを決定する方法は存在しないのです) ために、ファイルを閉じる操作を非常に低速にしてしまいます。 - Python

To effectively use a dead space between a back surface of a mirror door and a bar for preventing drop of an article, and make it possible to store thin and long items such as hairpins in the space for improving storage functions, enlarging storage space, and improving usability.例文帳に追加

鏡扉の裏面と物品の落下防止バーとの間のデッドスペースを有効に活用し、このスペースにへアピンのような細長い小物の収納を可能にして収納機能の向上、収納スペースの拡大を図り、使い勝手が良くなるようにする。 - 特許庁

To provide an arm type clothing, a lower-limb type clothing, and a back type clothing which make it possible to achieve easy undressability by one hand for a short time, rain-proof and/or cold-weather protection of a body portion prepared for poor weathers, or low temperatures and/or a winter season, and easy undressability.例文帳に追加

片手による短時間での着脱容易な悪天候時や低温時及び/又は冬季時に備えた身体の部分的な防雨性及び/又は防寒性及び着脱容易とする腕式被服、下肢式被服及び背面式被服を提供。 - 特許庁

After his team’s victory, Okinawa Shogaku Manager Higa Koya said, “I believed our players would do their best. I want them to be modest about our victory and try to make it back here again for the summer tournament.” 例文帳に追加

チームが優勝した後,沖縄尚学の比(ひ)嘉(が)公(こう)也(や)監督は「選手が自分たちの力を出してくれると信じていた。彼らには勝利におごることなく,夏の大会で再びここに帰ってこられるよう努力してもらいたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a high pressure discharge lamp lighting device which can maintain start pulse voltage within a specified value by feeding back the start pulse voltage to make it constant even if output capacity is increased by increase in output wiring length.例文帳に追加

始動パルス電圧をフィードバックして一定化することにより、出力配線長が増加して出力容量が増えても、始動パルス電圧を規定値内に維持することができる高圧放電灯点灯装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a semiconductor wafer, a structure of semiconductor device, and their manufacturing methods which make it possible to produce a penetration electrode at low cost and short TAT for large diameter wafers when the penetration electrode is formed from the back side of the wafer.例文帳に追加

ウェハ裏面側から貫通電極を形成する場合において、大口径ウェハに対しても低コストかつ短TATで貫通電極形成を可能とする半導体ウェハならびに半導体装置の構造とその製造方法を提供する。 - 特許庁

For forming the gap 11, it is also possible to make the plate thickness of the horizontal face part 10a of the plate member 10 partially smaller, to arrange a projected part on the back face of the horizontal face part or to hold the plate member 10 with a holding fixture.例文帳に追加

隙間11を設けるには、板金部材10の水平面部10aの板厚を部分的に薄くすること、水平面部の裏面に突出部を設けることでもよく、あるいは、板金部材10を保持治具によって保持してもよい。 - 特許庁

To obtain a softener for Tatami mats by which an effective turning back can be realized and a pleasant space can be used for a longer time by preventing the Tatami facing from discoloring and securely preventing rushes from being broken to make it possible to turn back a using Tatami facing and bring an undiscolored face to the surface side.例文帳に追加

畳表の変色を防止するとともに藺草の折損防止を確保することを可能にすることで、使っていた畳表を裏返し、変色していない状態の面を表替えにすることによって、効果的な裏返しが実現し、快適な空間をより長く利用することを可能とする畳表用軟化剤を得ることを目的とする。 - 特許庁

A back surface cover 10 of a folding cellular phone 1 is formed of a transparent resin material, and fine unevenness is given by executing processing, such as, emboss processing or blasting, on at least a part of outer front surface thereof to make it appear as a frosted glass, and a decorating portion (a) having characters or patterns is provided on the back surface.例文帳に追加

折畳み型携帯電話機1の背面側カバー10を透明な樹脂材で構成し、その外表面の少なくとも一部にシボ加工やブラストなどの処理をおこなうことにより微細な凹凸を設けることによって曇りガラスのような状態にするとともに、その裏面に文字や絵柄を施した加飾部aを設ける。 - 特許庁

As there is a tradition to return the wisdom they receive if they look back after they walk out of the main hall on the way home, the children do not look back until they pass through the torii (an archway to a Shinto shrine) beyond the long and narrow stone steps, or until they cross the Togetsu-kyo Bridge even if they were told so (It is recommended to tell the children before they make the visit) 例文帳に追加

参詣の帰路、本殿を出たあと後を振り返ると、せっかく授かった智恵を返さなければならないという伝承があって狭い長い石段を降リ切った鳥居をくぐるまでは、又は渡月橋を渡り終るまでは周囲の誘いにも動じず後ろを振り向かないで貫き通す【お参りの前に子に教えておく事をすすめる】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To mechanize an operation securely stacking articles to be conveyed to make them in a stacked state and accumulating the same in good order at a predetermined position, wherein the article to be conveyed are "noshi envelopes" or others having swelling in a thickness direction and uneven thicknesses caused by having folded back pieces, and thereby to make it possible mechanize an operation for filling the bags.例文帳に追加

折返し片を有することが原因で厚み方向に膨らみがあり、且つ、厚みが一定しない「のし袋」等を搬送物として、この搬送物を所定位置にて確実に積み重ねて段積み状態にし、整然と集積する作業を機械化できるものとし、もって、袋詰めなどの作業の機械化を実現できるようにする。 - 特許庁

(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加

③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省

To provide a digital broadcast receiving device and a device and a system for digital information recording and reproduction which make it possible to easily back up the recording contents of an internal recording medium without detaching the internal recording medium for repair, etc.例文帳に追加

この発明は、修理等の際に内蔵記録媒体を取り外すことなく、容易に記録内容のバックアップをとることを可能としたデジタル放送受信装置、デジタル情報記録再生装置、デジタル情報記録再生システムを提供することを目的としている。 - 特許庁

A plurality of bookmarker strings 2 are connected to the head of a hairpin-like clip 1 or gem clip 5 and the cover and back cover of the book or the backbone thereof is inserted from the leading end of the clip to make it possible to attach the bookmarker strings 2 to a part of the book or the like.例文帳に追加

ヘヤーピン状のクリップ1やゼムクリップ5の頭部に複数本のしおり紐2を連結しておき、該クリップの先端から書籍などの表裏の表紙や背表紙を挿入して、前記のしおり紐2を書籍などの一部に取り付け可能とする。 - 特許庁

A carrier roller 22 stores the sheet 3 carried from the sheet cassette 4 to the switchback route 17 from a head end and delivers the sheet 3 to the picture image forming part 2 by switching it back so as to make a rear end of the sheet 3 stored in the switchback route 17 a head end.例文帳に追加

搬送ローラ22は、スイッチバック経路17に用紙カセット4から搬送された用紙3を先端から収納し、また、スイッチバック経路17に収納された用紙3の後端を先端とするように用紙3をスイッチバックして画像形成部2に送り出す。 - 特許庁

To make it possible to tightening a seat cover in the direction of a wire, or the like, by utilizing a hanging fabric even when a distance between the seat cover and the wire, or the like, or the seat frame side which is an original bonding object of the hanging fabric provided on the back surface is not enough.例文帳に追加

シートカバーと、その裏面に設けられている吊り布の本来の結合対象であるシートフレーム側のワイヤなどとの間隔が充分でない場合でも、この吊り布を利用してシートカバーを前記ワイヤなどの方向へ引き締めることを可能とする。 - 特許庁

Since measures of urine leakage are performed without using a conventional urine absorber, it is possible to prevent inconvenience that a front and back crotch cloth sticks to a urine absorber to make the periphery of the front body bulky, and to avoid permeation of heat and stuffiness so as to bring excellent feeling of wear.例文帳に追加

従来の尿吸収体を用いることなく尿漏れ対策を行うので、尿吸収体に表裏クロッチ布が密着して前身頃の周辺部が嵩張る不都合を防止でき、また、熱のこもりや蒸れを防ぐことができて良好な着心地が得られる。 - 特許庁

To promote flexibility of the movement of a spraying box in a spraying device of ground improvement hardener equipped with the spraying box provided in an arm of a back-hoe, facilitate the mounting work of the spraying box and to make it possible to immediately carry out work making use of a bucket after the completion of spraying work.例文帳に追加

バックホウのアームに設けられる散布箱を備えた地盤改良用固化材の散布装置において、散布箱の移動の自由度を高め、散布箱の取付作業の簡易化を図り、散布終了後にバケットによる作業を直ちに行えるようにすること。 - 特許庁

It is said that the Japanese drum had already been used as a means of the information transmission during the Jomon Period, and the history of the drum in Japan is very old and can even be traced back to a scene in the Japanese myth "ama-no-iwato" (the door of the rock room in heaven) in which a tub was placed bottom upward to make a sound. 例文帳に追加

和太鼓は、縄文時代には既に、情報伝達の手段として利用されていたといわれており、日本における太鼓の歴史は非常に古く、日本神話の天岩戸の場面でも桶を伏せて音を鳴らしたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tip protruded form the second flat type flexible cable is folded back and is made to be elastically contacted with the second flat type flexible cable with a contact pressure, and it is enabled to make the second piece contacted with the first flat type flexible cable elastically with the contact pressure.例文帳に追加

第2の平形柔軟ケーブルから突き出た先端を折り返して第2の平形柔軟ケーブルへ弾性的に接触圧力をもって当て、第2片を、第1の平形柔軟ケーブルへ弾性的に接触圧力をもって当てることを可能とした。 - 特許庁

A terminal is linearly arranged in a direction parallel with the imaging optical axis of the lens barrel, so as to more effectively use space and further, a cavity communicating with the battery storage portion is provided in the back of the terminal, to make it easy to discharge dust and foreign matter easily retained in a terminal portion through the battery storage portion.例文帳に追加

端子はスペースをより有効活用できる様にレンズ鏡筒の撮像光軸と平行な方向に直線状に配置し、さらに端子の奥に電池収納部へ通じる空洞を設けて端子部に溜まりやすいゴミや異物を、電池収納部を通じて外へ排出しやすくする。 - 特許庁

A base end part of an eaves body 2 of a freely extensible and contractible hollow structure is supported and installed at an outer wall part of a building, and a distal end part of the eaves body is extended to the front to make it function as eaves and is contracted to the back to be stored in the outer wall part.例文帳に追加

伸縮自在な中空構造の庇本体2の基端部を建物の外壁部に支持して設置し、該庇本体の先端部を前方に向けて伸張させることにより庇として機能せしめ、後方に向けて縮退させて外壁部に収納可能とする。 - 特許庁

The protruding fins 2 are formed in a protruded shape so as to gradually enlarge height from the outer periphery from the base end side 1a to the opening end side 1b, and an end face of the protruding fin 2 at the opening end side 1b is formed in a plane so as to make a back surface side of the metallic printed circuit board 5 face-bond with it.例文帳に追加

突堤フィン2は、外周からの高さが基端側1aから開口端側1bに至るに従って暫時大きくなるように突出形成され、開口端側1bの突堤フィン2端面は、金属プリント配線板5の裏面側が面接合するように平面に形成される。 - 特許庁

The server 27 obtains a corresponding URL by referring to a table 17 according to the telephone number given to the request and sends it back to the user terminal 3 to make the user terminal 3 send out a new request for the resource that the URL indicates onto the Internet 1.例文帳に追加

サーバ27は当該リクエストに付されている上記電話番号によりテーブル17を参照して対応するURLを取得してユーザ端末3に返すことで、そのURLの指すリソースを要求する新たなリクエストをユーザ端末3からインターネット1上に送出させる。 - 特許庁

It is configured to make thick layers 82, 83 of the sealant thicker than the thin layer 80 of the sealant of a flat part 7 in opposite side surface 54 of a bead base and back surface 53 of bead apex.例文帳に追加

本発明の金属ガスケットは、流体流通穴を囲繞するビード5と表面を被覆するシール材層8とを備え、ビード基部の反対側表面54及びビード頂部の裏面53における厚肉シール材層82及び83を、平坦部7の薄肉シール材層80よりも厚くされている。 - 特許庁

The thickness of the illuminating part is prevented from becoming thicker than the light guide plate 21 to make it thinner and an increase of the weight of the guide plate 21 is prevented by forming the cross section of the light transmission plate 21 in a wedge-shape and disposing a circuit boad 34 on the back surface of the thinner side surface side of the light transmission plate 21.例文帳に追加

導光板21の断面をくさび型として薄い側面側の導光板21の背面に回路基板34を配設することにより、導光板21の厚さ以上に厚くなることを防止して薄型化するとともに、導光板21の重量が大きくなることを防止する。 - 特許庁

The learning information providing system 50 evaluates the answer from the user, feeds back an evaluation result to the learning item list 62 and make the test item changeable when the user is judged to master it based on the learning item list managed for every test item on item by item basis.例文帳に追加

学習情報提供装置50では、ユーザからの回答を評価してその評価結果を学習項目リスト62に反映させると共に、出題項目ごとに管理している学習項目リストに基づいてユーザがマスターしたと判断した場合に、その出題項目を課金対象とする。 - 特許庁

The booklet is sealed by adhering the seal tape so that at an open side end edge part in an opposite side to a file part 7 in a booklet 6, the adhesive layer 3 in both sides parts of the longer side make it to wrap therein from obverse and reverse and the separate part 5 to locate at an intermediate part between a cover 9 and a back cover 8.例文帳に追加

冊子6における綴部7とは反対側の開放側端縁部に表裏から包むように長辺側の両側部の粘着剤層3を切離し部5が表紙9と裏表紙8との中間部に位置するようにして接着することにより封緘することができる。 - 特許庁

Thereby, it is possible to make a user to feel that the image A being displayed falls down with the vibration of the frame body 10F and the next image B at the back side appears, thus making switching of multiple images interesting different from the one present in the past.例文帳に追加

このため、ユーザに対して、表示中の画像Aがフレーム本体10Fの振動に伴いあたかも下に落っこち、その裏側にあった次の画像Bが現れたように感じさせることができ、複数の画像を切り替えて表示する際に、従来にない面白味を持たせることができる。 - 特許庁

The through-hole 17 is not only formed in the roof tile 12 but also a projection 16, and since the through-hole 17 is formed in the projection 16, the projection 16 acts as a back board to make it possible to prevent the entrance of rain water into the rear side of the tile 12 from the through-hole 17.例文帳に追加

屋根瓦12に単に金具11を通す貫通孔17を形成するのではなくて、凸部16を設け、該凸部16に貫通孔17を形成したので、凸部16が水返しとして作用し、貫通孔17から雨水が瓦12の裏側へ浸入するのを防止できる。 - 特許庁

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.例文帳に追加

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 - Tatoeba例文

The clarification method of contaminated soil comprises: a process of excavating contaminated soil in a casing while pressing in the casing soil contaminated with organic compounds; a process of clarifying the excavated soil to make it clarified soil; and a process of back-filling the clarified soil to the space formed by drawing out the casing while drawing out the casing.例文帳に追加

有機化合物で汚染された土壌にケーシングを押し込みながら該ケーシング内の汚染土を掘削する工程と、掘削した汚染土を浄化して浄化土とする工程と、ケーシングを引き抜きながらケーシングを引き抜いたあとの空間に浄化土を埋め戻す工程からなる汚染度上の浄化方法。 - 特許庁

For East Asia to keep its sustainable growth, it first needs to improve its trade and investment environment that covers the region as an integrated sphere. It furthermore needs to establish an institution that can back the growth of each economy in the region at a different stage of economic development, allowing them to make a good utilization of their different advantages.例文帳に追加

東アジアが今後も持続的に成長を遂げるためには、東アジアを面としてとらえた貿易・投資環境の整備を図るとともに、環境エネルギー・知財保護など東アジアの共通課題に対して域内諸国が一体となって対処することを通じて、経済発展段階の異なる域内諸国が自身のメリットをいかしてそれぞれに発展していくことを後押しする制度整備が必要である。 - 経済産業省

To make it easy to exchange the game board and the image display device, and to efficiently arrange each device in the limited space of the rear face of the front frame, in the game machine having a game board forming the game area, a front frame detachably equipped with the game board and an image display device for displaying a variable display game at the back of the game board.例文帳に追加

遊技領域を形成する遊技盤と、該遊技盤を着脱可能に装着する前面枠とを備え、該遊技盤の後方に変動表示ゲームを表示する画像表示装置を備えた遊技機において、遊技盤や画像表示装置の交換を容易にするとともに、前面枠の裏面の限られたスペース内に各装置を効率よく配設する。 - 特許庁

The woman pointed out how much I resembled Walcott, what vast changes ten years of such life as we had led would naturally be expected to make in men, how utterly impossible it would be to trace back the fraud to Walcott's murder at Hell's Elbow, in the wild passes of the Sierra Nevadas. 例文帳に追加

するとニーナは、自分の計画に有利な点を数え上げました。私はウォルコットにそっくりだ。私たちが暮らしてきた十年あまりの人生を経験すれば、誰だって顔かたちは変わっていく。それに、彼の名を騙ったところで、シエラ・ネバダの人も通わぬヘルズ・エルボウで起こった人殺しにまで過去をたどってくることは誰にも出来ない。 - Melville Davisson Post『罪体』

To minimize the execution of a circuit simulator when deciding noise measures and also to make it possible to quickly determine the noise measures without causing a portion of requiring the back track processing of repeating itself by a manual operation in a design process with respect to a method and device for determining the noise measures, a storage medium and computer program.例文帳に追加

本発明はノイズ対策決定方法及び装置、記憶媒体並びにコンピュータプログラムに関し、ノイズ対策を決定する際に回路シミュレータの実行を最小限に抑えることが可能とすると共に、設計工程に手作業で繰り返す後戻り処理が必要な部分を発生することなく高速にノイズ対策を決定することを可能とすることを目的とする。 - 特許庁

In the first mounting attitude, the lever 13 is turned from an erected attitude to the back surface side of one-side connector housing 12 to make it lockable with the connector housing 12 at a complete fitting position; and in the second mounting attitude of the lever 13, the lever 13 can be locked with the other-side connector housing 22 by turning the lever 13 in the opposite direction.例文帳に追加

そして、第1の装着姿勢ではレバー13を直立姿勢から一方のコネクタハウジング12の背面側へ回動して完全嵌合位置で一方のコネクタハウジング12との間でロック可能とする一方、レバー13の第2の装着姿勢ではレバー13を反対方向へ回動することで他方のコネクタハウジング22との間でレバー13をロックすることができるようにしている。 - 特許庁

Secondly, some banks that have been recapitalized with public funds are not making progress in paying them back; for example, Shinsei Bank is one of the banks with no prospects of repaying the public funds in full even though a decade has passed since being recapitalized with public funds. Although this is primarily up to the bank, there are concerns that it may make no progress in making repayments even if the same supervisory approach is taken as before. Your thoughts on these matters will be appreciated. 例文帳に追加

併せて、公的資金を注入されて返済が進んでいない銀行も幾つかあって、例えば新生銀行なども注入して10年たっても完済のめどは全く立っていないと。一義的には銀行の問題だと思うのですが、これまでと同じような監督上の対応をしていても返済が進まないのではないかと懸念しているのですが、この辺についてお伺いします。 - 金融庁

例文

Article 12 When advertising terms and conditions for selling Designated Goods or Designated Rights or for offering Designated Services through Mail Order Sales, a seller or a Service Provider may not make an indication of the performance of the goods or the contents of the right or the service, the special provisions on the taking back or returning of the goods or rights after the delivery of the goods or the transfer of the rights, or other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry with respect to Mail Order Sales that differs vastly from the truth or misleads people into believing that it is vastly better or more advantageous than it is in reality. 例文帳に追加

第十二条 販売業者又は役務提供事業者は、通信販売をする場合の指定商品若しくは指定権利の販売条件又は指定役務の提供条件について広告をするときは、当該商品の性能又は当該権利若しくは当該役務の内容、当該商品の引渡し又は当該権利の移転後におけるその引取り又はその返還についての特約その他の経済産業省令で定める事項について、著しく事実に相違する表示をし、又は実際のものよりも著しく優良であり、若しくは有利であると人を誤認させるような表示をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS